the First Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Exodus 4:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
"That they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Ya`akov, has appeared to you."
That they may believe that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
"so that they may believe that Yahweh, the God of their ancestors, appeared to you, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob."
The Lord said, "This is so that the Israelites will believe that the Lord appeared to you. I am the God of their ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob."
"that they may believe that the Lord , the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
["You shall do this," said the LORD,] "so that the elders may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has [most certainly] appeared to you."
"so that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
Do this that they may beleeue, that the Lorde God of their fathers, the God of Abraha, the God of Izhak, and the God of Iaakob hath appeared vnto thee.
"that they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
"Do this," the Lord said, "and the Israelites will believe that you have seen me, the God who was worshiped by their ancestors Abraham, Isaac, and Jacob."
"This is so that they will believe that Adonai , the God of their fathers, the God of Avraham, the God of Yitz'chak and the God of Ya‘akov, has appeared to you!"
that they may believe that Jehovah, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
"that they may believe that the Lord , the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
This is done that they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.
The Lord said, "Do this to prove to the Israelites that the Lord , the God of their ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to you."
“This will take place,” he continued, “so that they will believe that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”
so that they may believe that Jehovah the God of their fathers has appeared to you, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.
Therfore shal they beleue that ye LORDE God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac ye God of Iacob hath appeared vnto the.
that they may believe that Jehovah, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
So that they may be certain that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has been seen by you.
By this thing shall they beleue, that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isahac, & the God of Iacob hath appeared vnto thee.
that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.'
That they may beleeue that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Iacob hath appeared vnto thee.
and it became a rod in his hand, that they may believe thee, that the God of thy fathers has appeared to thee, the God of Abraam, and God of Isaac, and God of Jacob.
that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
"This is so that they may believe that the LORD, the God of their fathers-the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob-has appeared to you."
And the Lord seide, That thei bileue, that the Lord God of thi fadris apperide to thee, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob.
`-- so that they believe that Jehovah, God of their fathers, hath appeared unto thee, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob.'
That they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.
That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to thee.
"That they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
"that they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
"Perform this sign," the Lord told him. "Then they will believe that the Lord , the God of their ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—really has appeared to you."
The Lord said, "By seeing this they may believe that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has shown Himself to you."
"so that they may believe that the Lord , the God of their ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
that they may believe that Yahweh, God of their fathers, - God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob hath appeared unto thee.
That they may believe, saith he, that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to thee.
"that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
"that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
That they: Exodus 4:1, Exodus 3:18, Exodus 4:31, Exodus 19:9, 2 Chronicles 20:20, Isaiah 7:9, John 5:36, John 11:15, John 11:42, John 20:27, John 20:31
the Lord: Exodus 3:15, Genesis 12:7, Genesis 17:1, Genesis 18:1, Genesis 26:2, Genesis 48:3, Jeremiah 31:3, Acts 7:2
Reciprocal: Exodus 3:6 - I am Exodus 16:12 - ye shall know 1 Chronicles 29:18 - Lord God Isaiah 42:8 - that is Acts 7:32 - I am
Cross-References
Then the Lord said, "What have you done? You killed your brother and the ground opened up to take his blood from your hands. Now his blood is shouting to me from the ground. So you will be cursed from this ground.
Then Jacob noticed that Laban was not as friendly as he had been in the past.
He said to them, "I have noticed that your father is not as friendly with me as he used to be. But the God of my father has been with me.
So Moses became very angry. He said to the Lord , "I never did anything wrong to these people. I never took anything from them—not even a donkey! Don't accept their gifts!"
A fool's anger will kill him. His jealousy will destroy him.
May he remember all the gifts you have offered. May he accept all your sacrifices. Selah
I can do what I want with my own money. Why would you be jealous because I am generous?'
When the Jews there saw all these people, they became very jealous. Shouting insults, they argued against everything Paul said.
Cain and Abel both offered sacrifices to God. But Abel offered a better sacrifice to God because he had faith. God said he was pleased with what Abel offered. And so God called him a good man because he had faith. Abel died, but through his faith he is still speaking.
Gill's Notes on the Bible
That they may believe,.... The elders and people of Israel; for this miracle was wrought not for the confirmation of Moses's faith; for, as Aben Ezra observes, the sign of the burning bush was given to him to confirm his faith, that it was God that appeared to him, and called him to this work; but this was wrought to confirm the faith of the Israelites in his divine mission:
that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee;
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 4:5. That they may believe — This is an example of what is called an imperfect or unfinished speech, several of which occur in the sacred writings. It may be thus supplied: Do this before them, that they may believe that the Lord - hath appeared unto thee.