Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 10:18

Then the Glory of the Lord rose from the threshold of the Temple, moved to the place over the Cherub angels, and stopped there.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cloud;   Shekinah;   Wheel;   Torrey's Topical Textbook - Cherubim;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   God, Name of;   Temple;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Threshold;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Cherub, Cherubim;   Morrish Bible Dictionary - Living Creatures;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cherubim;   People's Dictionary of the Bible - Angel;   Cherub;   Smith Bible Dictionary - Threshold,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cherub;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Glory;   Living Creature;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the glory of the Lord moved away from the threshold of the temple and stopped above the cherubim.
Hebrew Names Version
The glory of the LORD went forth from over the threshold of the house, and stood over the Keruvim.
King James Version
Then the glory of the Lord departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.
English Standard Version
Then the glory of the Lord went out from the threshold of the house, and stood over the cherubim.
New American Standard Bible
Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.
New Century Version
Then the glory of the Lord left the door of the Temple and stood over the living creatures.
Amplified Bible
Then the [Shekinah] glory of the LORD departed from the threshold of the temple and rested over the cherubim.
World English Bible
The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
Geneva Bible (1587)
Then the glorie of the Lorde departed from aboue the doore of the house, and stoode vpon the Cherubims.
New American Standard Bible (1995)
Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.
Legacy Standard Bible
Then the glory of Yahweh departed from the threshold of the house and stood over the cherubim.
Berean Standard Bible
Then the glory of the LORD moved away from over the threshold of the temple and stood above the cherubim.
Contemporary English Version
Then I watched the brightness of the Lord 's glory move from the entrance of the temple and stop above the winged creatures.
Complete Jewish Bible
Now the glory of Adonai left the threshold of the house and halted above the k'ruvim.
Darby Translation
And the glory of Jehovah departed from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
George Lamsa Translation
Then the glory of the LORD departed from the corner of the temple, and stood over the cherubim.
Good News Translation
Then the dazzling light of the Lord 's presence left the entrance of the Temple and moved to a place above the creatures.
Lexham English Bible
And the glory of Yahweh went out from the threshold of the temple, and it stood above the cherubim.
Literal Translation
And the glory of Jehovah went from the threshold of the house and stood over the cherubs.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the glory of the LORDE was lift vp from the thresholde of the temple, and remayned vpon the Cherubins:
American Standard Version
And the glory of Jehovah went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
Bible in Basic English
Then the glory of the Lord went out from the doorstep of the house, and came to rest over the winged ones.
JPS Old Testament (1917)
And the glory of the LORD went forth from off the threshold of the house, and stood over the cherubim.
King James Version (1611)
Then the glory of the Lord departed from off the threshold of the house, and stood ouer the Cherubims.
Bishop's Bible (1568)
Then the glorie of the Lorde departed from aboue the doore of the temple, and remayned vpon the Cherubims.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then the glory of the Lord departed from the house, and went up on the cherubs.
English Revised Version
And the glory of the LORD went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
Wycliffe Bible (1395)
And the glorie of the Lord yede out fro the threisfold of the temple, and stood on the cherubyns.
Update Bible Version
And the glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
Webster's Bible Translation
Then the glory of the LORD departed from off the threshhold of the house, and stood over the cherubim.
New English Translation
Then the glory of the Lord moved away from the threshold of the temple and stopped above the cherubim.
New King James Version
Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.
New Living Translation
Then the glory of the Lord moved out from the entrance of the Temple and hovered above the cherubim.
New Life Bible
Then the shining-greatness of the Lord left the door of the Lord's house and stood over the cherubim.
New Revised Standard
Then the glory of the Lord went out from the threshold of the house and stopped above the cherubim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when the glory of Yahweh went forth from off the threshold of the house, - and stood over the cherubim,
Douay-Rheims Bible
And the glory of the Lord went forth from the threshold of the temple: and stood over the cherubims.
Revised Standard Version
Then the glory of the LORD went forth from the threshold of the house, and stood over the cherubim.
Young's Literal Translation
And go forth doth the honour of Jehovah from off the threshold of the house, and standeth over the cherubs,
THE MESSAGE
Then the Glory of God left the Temple entrance and hovered over the cherubim. I watched as the cherubim spread their wings and left the ground, the wheels right with them. They stopped at the entrance of the east gate of the Temple. The Glory of the God of Israel was above them.

Contextual Overview

8 (The Cherub angels had what looked like human arms under their wings.) 9 Then I noticed that there were four wheels. There was one wheel by each Cherub angel, and the wheels looked like a clear yellow jewel. 10 There were four wheels, and they all looked the same. They looked like there was a wheel in a wheel. 11 They could go in any direction when they moved, but the Cherub angels did not turn around when they moved. They went in the direction that the head was looking. They did not turn around when they moved. 12 There were eyes all over their bodies. There were eyes on their backs, on their arms, on their wings, and on their wheels—on all four wheels! 13 These wheels were what I heard called, "the area between the wheels." 14Each Cherub angel had four faces. The first was the face of a Cherub, the second was the face of a man, the third was a lion's face, and the fourth was an eagle's face. (These Cherub angels were the living beings I saw in the vision by the Kebar Canal.) Then the Cherub angels rose into the air, 16 and the wheels rose with them. When the Cherub angels raised their wings and flew into the air, not even the wheels turned around. 17 If they flew into the air, the wheels went with them. If they stood still, so did the wheels, because the spirit of the living being was in them. 18 Then the Glory of the Lord rose from the threshold of the Temple, moved to the place over the Cherub angels, and stopped there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the glory: Ezekiel 10:4, Ezekiel 7:20-22, Psalms 78:60, Psalms 78:61, Jeremiah 6:8, Jeremiah 7:12-14, Hosea 9:12, Matthew 23:37-39

and stood: Ezekiel 10:3, Ezekiel 10:4, Genesis 3:24, 2 Kings 2:11, Psalms 18:10, Psalms 68:17, Psalms 68:18

Reciprocal: Numbers 12:10 - the cloud Isaiah 26:21 - Lord Ezekiel 1:8 - General Ezekiel 3:12 - glory Ezekiel 3:23 - the glory Ezekiel 10:15 - lifted Ezekiel 11:23 - the glory Ezekiel 40:6 - threshold Ezekiel 43:2 - the glory Ezekiel 43:4 - came Ezekiel 44:4 - the glory Acts 7:55 - and saw

Cross-References

Genesis 10:16
Jebusites, Amorites, Girgashites,
Genesis 10:17
Hivites, Arkites, the Sinites,
Numbers 34:8
From Mount Hor it will go to Lebo Hamath, and then to Zedad.
Joshua 18:22
Beth Arabah, Zemaraim, Bethel,
2 Samuel 8:9
King Toi of Hamath heard that David had defeated Hadadezer's whole army.
2 Kings 17:24
The king of Assyria took the Israelites out of Samaria and brought in other people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim. They took over Samaria and lived in the cities around it.
2 Kings 17:30
The people of Babylon made the false god Succoth Benoth. The people of Cuthah made the false god Nergal. The people of Hamath made the false god Ashima.
2 Chronicles 13:4
Then Abijah stood on Mount Zemaraim in the hill country of Ephraim and said, "Jeroboam and all Israel, listen to me!
Isaiah 10:9
The city of Calno is no better than the city of Carchemish. Arpad is like Hamath, and Samaria is like Damascus.
Ezekiel 27:8
Men from Sidon and Arvad rowed your boats for you. Tyre, your wise men were the pilots on your ships.

Gill's Notes on the Bible

Then the glory of the Lord departed from off the threshold of the house,.... Whither he had removed from the cherub or the cherubim, between the mercy seat, Ezekiel 10:4; taking another step towards a general departure from the temple and city, of which this was another signal and warning:

and stood over the cherubim: not on the mercy seat from whence he came, for hither he returned not; but over the cherubim or living creatures seen in the vision, which were under the throne in the firmament of heaven; an emblem, as we have seen, of Gospel ministers: and this may denote the exaltation of Christ, who is the glory of the Lord, the brightness of his Father's glory, above sheen; his protection of them, and presence with them; for, let him move where he will, he will not depart from his faithful ministers; he will be with them to the end of the world.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile