Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ezekiel 15:5
If you cannot make anything from that wood before it is burned, you surely cannot make anything from that wood after it is burned!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- HolmanParallel Translations
Christian Standard Bible®
Even when it was whole it could not be made into a useful object. How much less can it ever be made into anything useful when the fire has devoured it and it is charred!”
Even when it was whole it could not be made into a useful object. How much less can it ever be made into anything useful when the fire has devoured it and it is charred!”
Hebrew Names Version
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
King James Version
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
English Standard Version
Behold, when it was whole, it was used for nothing. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything!
Behold, when it was whole, it was used for nothing. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything!
New American Standard Bible
"Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!
"Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!
New Century Version
When the vine was whole, it couldn't be made into anything. When the fire has burned it completely, it certainly cannot be made into anything."
When the vine was whole, it couldn't be made into anything. When the fire has burned it completely, it certainly cannot be made into anything."
Amplified Bible
"Notice this, even when it was complete, it was not useful and was not made into anything. How much less, after the fire has burned [part of] it and [the remainder of] it is charred, can it still be made into anything?
"Notice this, even when it was complete, it was not useful and was not made into anything. How much less, after the fire has burned [part of] it and [the remainder of] it is charred, can it still be made into anything?
World English Bible
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
Geneva Bible (1587)
Behold, when it was whole, it was meete for no worke: how much lesse shall it bee meete for any worke, when the fire hath consumed it, and it is burnt?
Behold, when it was whole, it was meete for no worke: how much lesse shall it bee meete for any worke, when the fire hath consumed it, and it is burnt?
New American Standard Bible (1995)
"Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!
"Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!
Legacy Standard Bible
Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!
Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!
Berean Standard Bible
Even when it was whole, it could not be made useful. How much less can it ever be useful when the fire has consumed and charred it!
Even when it was whole, it could not be made useful. How much less can it ever be useful when the fire has consumed and charred it!
Contemporary English Version
The wood is useless before it is burned, and afterwards, it is completely worthless.
The wood is useless before it is burned, and afterwards, it is completely worthless.
Complete Jewish Bible
When it was whole, it was good for nothing; so how much less, when the fire has consumed it, and it is singed, will it be useful for making something!
When it was whole, it was good for nothing; so how much less, when the fire has consumed it, and it is singed, will it be useful for making something!
Darby Translation
Behold, when it was whole, it was used for no work; how much less when the fire hath consumed it, and it is burned, should it yet be used for any work?
Behold, when it was whole, it was used for no work; how much less when the fire hath consumed it, and it is burned, should it yet be used for any work?
George Lamsa Translation
Behold, when it was whole, it was not useful for implements; how much less shall it be useful when the fire has devoured it and it is destroyed?
Behold, when it was whole, it was not useful for implements; how much less shall it be useful when the fire has devoured it and it is destroyed?
Good News Translation
It was useless even before it was burned. Now that the fire has burned it and charred it, it is even more useless."
It was useless even before it was burned. Now that the fire has burned it and charred it, it is even more useless."
Lexham English Bible
Look! When it is in perfect condition, it will not be used for anything, how much less when the fire has consumed it and it is charred; and then can it be used again for anything?
Look! When it is in perfect condition, it will not be used for anything, how much less when the fire has consumed it and it is charred; and then can it be used again for anything?
Literal Translation
Behold, when it was whole it was not made for work. How much less when the fire has devoured it, and it is charred! Shall it yet be made to work?
Behold, when it was whole it was not made for work. How much less when the fire has devoured it, and it is charred! Shall it yet be made to work?
Miles Coverdale Bible (1535)
Seinge then, that it was mete for no worke, beinge whole: moch lesse maye there eny thinge be made of it, when the fyre hath consumed and brent it.
Seinge then, that it was mete for no worke, beinge whole: moch lesse maye there eny thinge be made of it, when the fyre hath consumed and brent it.
American Standard Version
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
Bible in Basic English
Truly, before it was cut down, it was not used for any purpose: how much less, when the fire has made a meal of it and it is burned, will it be made into anything?
Truly, before it was cut down, it was not used for any purpose: how much less, when the fire has made a meal of it and it is burned, will it be made into anything?
JPS Old Testament (1917)
Behold, when it was whole, it was meet for no work; how much less, when the fire hath devoured it, and it is singed, shall it yet be meet for any work?
Behold, when it was whole, it was meet for no work; how much less, when the fire hath devoured it, and it is singed, shall it yet be meet for any work?
King James Version (1611)
Behold, when it was whole it was meete for no worke: how much lesse shall it be meete yet for any worke, when the fire hath deuoured it, and it is burned?
Behold, when it was whole it was meete for no worke: how much lesse shall it be meete yet for any worke, when the fire hath deuoured it, and it is burned?
Bishop's Bible (1568)
Seeing then that it was meete for no worke beyng whole, muche lesse may there any thing be made of it when the fire hath consumed and brent it.
Seeing then that it was meete for no worke beyng whole, muche lesse may there any thing be made of it when the fire hath consumed and brent it.
Brenton's Septuagint (LXX)
Not even while it is yet whole will it be useful for any work: if the fire shall have utterly consumed it, will it still be fit for work?
Not even while it is yet whole will it be useful for any work: if the fire shall have utterly consumed it, will it still be fit for work?
English Revised Version
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work?
Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work?
Wycliffe Bible (1395)
Yhe, whanne it was hool, it was not couenable to werk; hou myche more whanne fier hath deuourid, and hath brent it, no thing of werk schal be maad therof?
Yhe, whanne it was hool, it was not couenable to werk; hou myche more whanne fier hath deuourid, and hath brent it, no thing of werk schal be maad therof?
Update Bible Version
Look, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
Look, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
Webster's Bible Translation
Behold, when it was whole, it was fit for no work: how much less then shall it be fit for [any] work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
Behold, when it was whole, it was fit for no work: how much less then shall it be fit for [any] work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
New English Translation
Indeed! If it was not made into anything useful when it was whole, how much less can it be made into anything when the fire has burned it up and it is charred?
Indeed! If it was not made into anything useful when it was whole, how much less can it be made into anything when the fire has burned it up and it is charred?
New King James Version
Indeed, when it was whole, no object could be made from it. How much less will it be useful for any work when the fire has devoured it, and it is burned?
Indeed, when it was whole, no object could be made from it. How much less will it be useful for any work when the fire has devoured it, and it is burned?
New Living Translation
Vines are useless both before and after being put into the fire!
Vines are useless both before and after being put into the fire!
New Life Bible
See, if it is not used for anything while it is whole, how much less can it ever be used for anything when the fire has burned it up and it has turned black!
See, if it is not used for anything while it is whole, how much less can it ever be used for anything when the fire has burned it up and it has turned black!
New Revised Standard
When it was whole it was used for nothing; how much less—when the fire has consumed it, and it is charred— can it ever be used for anything!
When it was whole it was used for nothing; how much less—when the fire has consumed it, and it is charred— can it ever be used for anything!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! when it was yet whole, it could not be made into any work, - how much less when !the fire hath devoured it. and it is charred, can it still be made into any work?
Lo! when it was yet whole, it could not be made into any work, - how much less when !the fire hath devoured it. and it is charred, can it still be made into any work?
Douay-Rheims Bible
Even when it was whole it was not fit for work: how much less, when the fire hath devoured and consumed it, shall any work be made of it?
Even when it was whole it was not fit for work: how much less, when the fire hath devoured and consumed it, shall any work be made of it?
Revised Standard Version
Behold, when it was whole, it was used for nothing; how much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything!
Behold, when it was whole, it was used for nothing; how much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything!
Young's Literal Translation
Lo, in its being perfect it is not used for work, How much less, when fire hath eaten of it, And it is scorched, Hath it been used yet for work?
Lo, in its being perfect it is not used for work, How much less, when fire hath eaten of it, And it is scorched, Hath it been used yet for work?
THE MESSAGE
"Hardly. When it was whole it wasn't good for anything. Half-burned is no improvement. What's it good for?
"Hardly. When it was whole it wasn't good for anything. Half-burned is no improvement. What's it good for?
Contextual Overview
1 Then the word of the Lord came to me. He said, 2 "Son of man, are the pieces of wood from a grapevine any better than the little branches cut from trees in the forest? 3 Can you use that wood from a grapevine to make anything? Can you use that wood to make pegs to hang dishes on? 4 People throw that wood into the fire. The ends burn, and the middle is scorched. 5 If you cannot make anything from that wood before it is burned, you surely cannot make anything from that wood after it is burned! 6 So people throw the pieces of wood from a grapevine into the fire. It is just like wood from any other tree in the forest. In the same way I will throw the people living in Jerusalem into the fire!" This is what the Lord God said. 7 "I will punish those people. But some of them will be like the sticks that don't burn completely. They will be punished, but they will not be destroyed completely. You will see that I punished them, and you will know that I am the Lord ! 8 I will destroy that country because the people left me to worship false gods ." This is what the Lord God said.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
meet: Heb. made fit, Jeremiah 3:16, *marg.
Cross-References
Genesis 12:2
I will build a great nation from you. I will bless you and make your name famous. People will use your name to bless other people.
I will build a great nation from you. I will bless you and make your name famous. People will use your name to bless other people.
Genesis 13:16
I will make your people so many that they will be like the dust of the earth. If people could count all the particles of dust on earth, they could count your people.
I will make your people so many that they will be like the dust of the earth. If people could count all the particles of dust on earth, they could count your people.
Genesis 15:7
He said to Abram, "I am the Lord who led you from Ur of Babylonia. I did this so that I could give you this land. You will own this land."
He said to Abram, "I am the Lord who led you from Ur of Babylonia. I did this so that I could give you this land. You will own this land."
Genesis 15:8
But Abram said, "Lord God , how can I be sure that I will get this land?"
But Abram said, "Lord God , how can I be sure that I will get this land?"
Genesis 16:10
The angel of the Lord also said, "From you will come many people—too many people to count."
The angel of the Lord also said, "From you will come many people—too many people to count."
Genesis 22:17
I will surely bless you and give you as many descendants as the stars in the sky. There will be as many people as sand on the seashore. And your people will live in cities that they will take from their enemies.
I will surely bless you and give you as many descendants as the stars in the sky. There will be as many people as sand on the seashore. And your people will live in cities that they will take from their enemies.
Genesis 26:4
I will make your family as many as the stars of heaven, and I will give all these lands to your family. Through your descendants every nation on earth will be blessed.
I will make your family as many as the stars of heaven, and I will give all these lands to your family. Through your descendants every nation on earth will be blessed.
Genesis 28:14
You will have as many descendants as there are particles of dust on the earth. They will spread east and west, north and south. All the families on earth will be blessed because of you and your descendants.
You will have as many descendants as there are particles of dust on the earth. They will spread east and west, north and south. All the families on earth will be blessed because of you and your descendants.
Exodus 32:13
Remember Abraham, Isaac, and Israel. These men served you, and you used your name to make a promise to them. You said, ‘I will make your people as many as the stars in the sky. I will give your people all this land as I promised. This land will be theirs forever.'"
Remember Abraham, Isaac, and Israel. These men served you, and you used your name to make a promise to them. You said, ‘I will make your people as many as the stars in the sky. I will give your people all this land as I promised. This land will be theirs forever.'"
Deuteronomy 1:10
And now, there are even more of you. The Lord your God has added more and more people, so that today you are as many as the stars in the sky.
And now, there are even more of you. The Lord your God has added more and more people, so that today you are as many as the stars in the sky.
Gill's Notes on the Bible
Behold, when it was whole it was meet for no work,.... Before it was cut into pieces, and east into the fire, it was not fit to make so much as a pin of to hang anything on; so Israel, when all together, before the ten tribes were carried captive, or the Jews before the captivity of Jeconiah, were useless and unfruitful, and to every good work reprobate:
how much less shall it be meet yet for [any] work when the fire hath devoured it, and it is burned? as its wood is good for nothing before it is burned, its ashes are useless after.