Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 22:7

And the people in Jerusalem don't respect their parents. There in the city, they abuse the foreigners. They cheat orphans and widows in that place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Jerusalem;   Oppression;   Widow;   Thompson Chain Reference - Children;   Home;   Ungrateful Children;   Torrey's Topical Textbook - Children, Wicked;   Fatherless;   Strangers in Israel;   Widows;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Orphan;   Widow;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Proselytes;   Holman Bible Dictionary - Alien;   Ezekiel;   Loan;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Widows;   People's Dictionary of the Bible - Lead;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Testament;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Father;   Fatherless;   Light;   Oppression;   Relationships, Family;   The Jewish Encyclopedia - Aliens;   Father;   Gentile;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Father and mother are treated with contempt, and the resident alien is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you.
Hebrew Names Version
In you have they set light by father and mother; in the midst of you have they dealt by oppression with the sojourner; in you have they wronged the fatherless and the widow.
King James Version
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
English Standard Version
Father and mother are treated with contempt in you; the sojourner suffers extortion in your midst; the fatherless and the widow are wronged in you.
New American Standard Bible
"They have treated father and mother with contempt among you. They have oppressed the stranger in your midst; they have oppressed the orphan and the widow among you.
New Century Version
The people in you hate their fathers and mothers. They mistreat the foreigners in you and wrong the orphans and widows in you.
Amplified Bible
"In you they have treated father and mother lightly. They have oppressed the stranger among you; and in your presence they have wronged the fatherless and the widow.
World English Bible
In you have they set light by father and mother; in the midst of you have they dealt by oppression with the sojourner; in you have they wronged the fatherless and the widow.
Geneva Bible (1587)
In thee haue they despised father and mother: in the middes of thee haue they oppressed the stranger: in thee haue they vexed the fatherlesse and the widowe.
New American Standard Bible (1995)
"They have treated father and mother lightly within you. The alien they have oppressed in your midst; the fatherless and the widow they have wronged in you.
Legacy Standard Bible
They have treated father and mother with contempt within you. The sojourner they have oppressed in your midst; the fatherless and the widow they have mistreated in you.
Berean Standard Bible
Father and mother are treated with contempt. Within your walls the foreign resident is exploited, the fatherless and the widow are oppressed.
Contemporary English Version
None of you honor your parents, and you cheat foreigners, orphans, and widows.
Complete Jewish Bible
In you, they make light of fathers and mothers, they oppress foreigners, they wrong orphans and widows.
Darby Translation
In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; in thee have they vexed the fatherless and the widow.
George Lamsa Translation
In you have they cursed father and mother; in the midst of you have they oppressed the proselytes; in you have they wronged the fatherless and the widows.
Good News Translation
None of you in the city honor your parents. You cheat foreigners and take advantage of widows and orphans.
Lexham English Bible
They have treated father and mother with contempt in you; they violated the alien with extortion; in the midst of you they mistreated the orphan and widow.
Literal Translation
In you they have despised father and mother. In your midst they have dealt with the alien by oppression. In you they oppressed the widow and the orphan.
Miles Coverdale Bible (1535)
In the haue they despised father & mother, in the haue they oppressed the strauger, in the haue they vexed the wyddowe & the fatherlesse.
American Standard Version
In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.
Bible in Basic English
In you they have had no respect for father and mother; in you they have been cruel to the man from a strange land; in you they have done wrong to the child without a father and to the widow.
JPS Old Testament (1917)
In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; in thee have they wronged the fatherless and the widow.
King James Version (1611)
In thee haue they set light by father and mother: in the middest of thee haue they dealt by oppression with the stranger: in thee haue they vexed the fatherlesse and the widow:
Bishop's Bible (1568)
In thee haue they dispised father and mother, in thee haue they oppressed the straunger, in thee haue they vexed the widowe and the fatherlesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
In thee they have reviled father and mother; and in thee they have behaved unjustly toward the stranger: they have oppressed the orphan and widow.
English Revised Version
In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee, have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they wronged the fatherless and the widow.
Wycliffe Bible (1395)
Thei punyschiden with wrongis fadir and modir in thee, thei calengiden falsli a comelyng in the myddis of thee, thei maden sori a fadirles child and a widewe at thee.
Update Bible Version
In you they have set light by father and mother; in the midst of you they have dealt by oppression with the sojourner; in you they have wronged the fatherless and the widow.
Webster's Bible Translation
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they oppressed the fatherless and the widow.
New English Translation
They have treated father and mother with contempt within you; they have oppressed the foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow within you.
New King James Version
In you they have made light of father and mother; in your midst they have oppressed the stranger; in you they have mistreated the fatherless and the widow.
New Living Translation
Fathers and mothers are treated with contempt. Foreigners are forced to pay for protection. Orphans and widows are wronged and oppressed among you.
New Life Bible
They have not honored father and mother within you. They have made it hard for the stranger living among you. They have done wrong to those in you who have lost their father or husband.
New Revised Standard
Father and mother are treated with contempt in you; the alien residing within you suffers extortion; the orphan and the widow are wronged in you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Father and mother, have they despised in thee, To the sojourner, have they dealt with oppression in the midst of thee, - The fatherless and the widow, have they maltreated in thee:
Douay-Rheims Bible
They have abused father and mother in thee, they have oppressed the stranger in the midst of thee, they have grieved the fatherless and widow in thee.
Revised Standard Version
Father and mother are treated with contempt in you; the sojourner suffers extortion in your midst; the fatherless and the widow are wronged in you.
Young's Literal Translation
Father and mother made light of in thee, To a sojourner they dealt oppressively in thy midst, Fatherless and widow they oppressed in thee.

Contextual Overview

1 The word of the Lord came to me. He said, 2 "Son of man, will you judge the city of murderers? Will you tell her about all the terrible things she has done? 3 You must say, ‘This is what the Lord God says: The city is full of murderers, so her time of punishment will come. She made filthy idols for herself, and those idols made her filthy! 4 "‘People of Jerusalem, you killed many people. You made filthy idols. You are guilty, and the time has come to punish you. Your end has come. Other nations will make fun of you and laugh at you. 5 People far and near will make fun of you. You have ruined your name. You are filled with confusion. 6 "‘Look, all the leaders in Israel are using their strength just to kill other people. 7 And the people in Jerusalem don't respect their parents. There in the city, they abuse the foreigners. They cheat orphans and widows in that place. 8 You hate all that I consider holy. You treat my special days of rest as if they are not important. 9 In Jerusalem, people tell lies in order to kill innocent people. They go to the mountains to worship false gods and then come back to Jerusalem to eat their fellowship meals. "‘In Jerusalem, people commit many sexual sins. 10 There men commit sexual sins with their father's wife. There the men rape women—even during their monthly time of bleeding.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

set: Exodus 21:17, Leviticus 20:9, Deuteronomy 27:16, Proverbs 20:20, Proverbs 30:11, Proverbs 30:17, Matthew 15:4-6, Mark 7:10

dealt: Ezekiel 22:29, Ezekiel 18:12, Exodus 22:21, Exodus 22:22, Deuteronomy 27:19, Proverbs 22:22, Proverbs 22:23, Jeremiah 7:6, Zechariah 7:10, Malachi 3:5

oppression: or, deceit

Reciprocal: Exodus 23:9 - thou shalt not Leviticus 19:3 - fear Leviticus 19:33 - vex him Leviticus 25:14 - General Deuteronomy 21:18 - obey the voice Deuteronomy 24:14 - General Deuteronomy 24:17 - pervert 2 Samuel 15:3 - there is Job 6:27 - the fatherless Job 22:9 - widows Job 31:21 - lifted Psalms 94:6 - General Psalms 103:6 - executeth Proverbs 29:7 - but Isaiah 3:5 - the people Isaiah 10:2 - that widows Jeremiah 22:3 - do no violence Amos 4:1 - which oppress Micah 7:6 - son Zephaniah 3:1 - to the Luke 20:47 - devour Acts 6:1 - their Romans 1:30 - disobedient Ephesians 6:2 - General Colossians 3:20 - obey Hebrews 12:9 - we gave

Cross-References

Genesis 8:20
Then Noah built an altar to honor the Lord . Noah took some of all the clean birds and some of all the clean animals and burned them on the altar as a gift to God.
Genesis 22:2
Then God said, "Take your son to the land of Moriah and kill your son there as a sacrifice for me. This must be Isaac, your only son, the one you love. Use him as a burnt offering on one of the mountains there. I will tell you which mountain."
Genesis 22:4
After they traveled three days, Abraham looked up, and in the distance he saw the place where they were going.
Exodus 12:3
This command is for the whole community of Israel: On the tenth day of this month each man must get one lamb for the people in his house.
Matthew 26:39
Then Jesus went on a little farther away from them. He fell to the ground and prayed, "My Father, if it is possible, don't make me drink from this cup. But do what you want, not what I want."
Matthew 26:42
Then Jesus went away a second time and prayed, "My Father, if I must do this and it is not possible for me to escape it, then I pray that what you want will be done."
John 18:11
Jesus said to Peter, "Put your sword back in its place! I must drink from the cup the Father has given me."
Romans 8:15
The Spirit that we received is not a spirit that makes us slaves again and causes us to fear. The Spirit that we have makes us God's chosen children. And with that Spirit we cry out, " Abba, Father."

Gill's Notes on the Bible

In thee have they set light by father and mother,.... Through whom they received their being from God; by whom they were brought into the world, brought up and educated; and to whom they owed great respect, honour, and obedience; but, on the contrary, they wanted affection to their persons, showed great disrespect to their commands, and treated them with irreverence and contempt; a sin of a very heinous nature, of the first magnitude; reckoned among the very Heathens as next to contempt of God, and disobedience to him; is directly contrary to a law of God, and threatened with a curse, and a severe punishment,

Exodus 20:12 by the connection of the words with the preceding, the princes of Israel seem intended; the children of the nobles, and the sons and daughters of the king; who, it might have been thought, by the character they bore, the station they were in, and the politeness of their education, would have behaved in another manner; and if this sin prevailed among them, no doubt it did among those of a lower class, who are always influenced by such examples:

in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; the proselyte, as the Septuagint; him that was converted to me, as the Syriac version; which is an aggravation of the sin, that it was not merely a stranger that came about civil business, but one who came from foreign parts to worship the Lord at Jerusalem, as the Ethiopian eunuch did: now, to oppress such an one, either by private frauds, or by injustice in a court of judicature; to exact upon him for food or lodging; or circumvent and overreach him in trade and commerce; or distress him by vexatious lawsuits, when ignorant of the laws and customs of the country; at a distance from his friends, and in want of money, must be a very great evil; and yet even the princes themselves in Jerusalem were guilty of it:

in thee have they vexed the fatherless and the widow; that were weak and helpless, and had none to protect them, father and husband being dead; when, according to their first rank and station as princes, they ought to have been the defenders of them; but, instead of that, distressed, afflicted, and grieved them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 22:7. In thee have they set light — The children do not reverence their parents. Parental affection and filial respect do not exist among you. The stranger is not only not succoured, but he is oppressed. The widows and fatherless are vexed by wrongs and exactions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile