the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ezekiel 27:35
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
All the inhabitants of the coasts and islandsare appalled at you.Their kings shudder with fear;their faces are contorted.
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you, and the hair of their kings bristles with horror; their faces are convulsed.
'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They have a troubled look.
All those who live along the shore are shocked by what happened to you. Their kings are terribly afraid, and their faces show their fear.
'All the inhabitants of the coastlands Are aghast and appalled at you, And their kings are horribly frightened and shudder; Their faces twitch and pale.
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
All the inhabitantes of the yles shall be astonished at thee, and all their Kings shall be sore afraide and troubled in their countenance.
'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They are troubled in countenance.
All the inhabitants of the coastlandsAre appalled at you,And their kings are horribly horrified;They are troubled in countenance.
All the people of the coastlands are appalled over you. Their kings shudder with fear; their faces are contorted.
People living along the coast are shocked at the news. Their rulers are horrified, and terror is written across their faces.
All who live along the coasts are aghast at you; their kings are horribly afraid, their faces are convulsed;
All the inhabitants of the isles are amazed at thee, and their kings are horribly afraid, [their] countenance is troubled.
All the inhabitants of the islands shall be astonished at you and their kings shall be sore afraid; tears shall run down their faces.
"Everyone who lives along the coast is shocked at your fate. Even their kings are terrified, and fear is written on their faces.
All of the inhabitants of the coastlands are appalled over you, and their kings shudder in horror; they distort their faces!
All those living in the coastlands are appalled at you, and their kings are shivering in the tempest; their faces tremble.
All they that dwell in the Iles are abasshed at the, and all their kynges are afrayed, yee their faces haue chaunged coloure.
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
All the people of the sea-lands are overcome with wonder at you, and their kings are full of fear, their faces are troubled.
All the inhabitants of the isles are appalled at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance;
All the inhabitants of the Iles shall bee astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
All the inhabitauntes of the iles shalbe astonied at thee, and all their kinges shalbe sore afrayde, and troubled in their countenaunce.
All the dwellers in the islands have mourned over thee, and their kings have been utterly amazed, and their countenance has wept.
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance.
alle the dwelleris of ilis and the kyngis of tho weren astonyed on thee. Alle thei weren smytun with tempest, and chaungiden cheris;
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be terribly afraid, they shall be troubled in [their] countenance.
All the inhabitants of the coastlands are shocked at you, and their kings are horribly afraid—their faces are troubled.
All the inhabitants of the isles will be astonished at you; Their kings will be greatly afraid, And their countenance will be troubled.
All who live along the coastlands are appalled at your terrible fate. Their kings are filled with horror and look on with twisted faces.
All the people who live on the islands are full of fear and wonder because of you. Their kings are very afraid. Their faces are troubled.
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; and their kings are horribly afraid, their faces are convulsed.
All the dwellers in the coastlands, Are astounded over thee,- And their king have been made to shudder a shuddering, To be troubled in countenance.
All the inhabitants of the islands are astonished at thee: and all their kings being struck with the storm have changed their countenance.
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; and their kings are horribly afraid, their faces are convulsed.
All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the inhabitants: Ezekiel 26:15-18, Isaiah 23:6
their kings: Ezekiel 28:17-19, Ezekiel 32:10, Revelation 18:9, Revelation 18:10
Reciprocal: Isaiah 23:11 - stretched Jeremiah 51:41 - an astonishment Ezekiel 26:16 - be astonished Ezekiel 27:28 - shake Ezekiel 28:19 - they Ezekiel 30:9 - great
Cross-References
Your father said, ‘Kill an animal for me to eat. Prepare the food for me, and I will eat it. Then, with the Lord as witness, I will bless you before I die.'
So listen, son, and do what I tell you.
Jacob said to his father, "I am Esau, your first son. I have done what you told me. Now sit up and eat the meat from the animals that I hunted for you. Then you can bless me."
Isaac did not know it was Jacob, because his arms were hairy like Esau's. So Isaac blessed Jacob.
Now call together all the priests and prophets of Baal. And call together everyone who worships Baal. Don't let anyone miss this meeting. I have a great sacrifice to give to Baal. I will kill anyone who does not come to this meeting." But Jehu was tricking them. He wanted to destroy the worshipers of Baal.
Will you speak lies for God? Do you really believe your lies are what God wants you to say?
We all have the same father. The same God made every one of us. So why do people cheat one another? They show that they don't respect the agreement. They don't respect the agreement that our ancestors made with God.
We have this treasure from God, but we are only like clay jars that hold the treasure. This is to show that the amazing power we have is from God, not from us.
Never wrong any of your fellow believers or cheat them in this way. The Lord will punish those who do that. We have already told you this and warned you about it.
Gill's Notes on the Bible
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee,.... Both near and afar off; and not only the inhabitants of the isles, properly so called, but all that dwelt on the continent by the seaside; who would all be amazed when they heard of the ruin of Tyro, which they thought inexpugnable, by reason of its natural and artificial strength:
and their kings shall be sore afraid; that it will be their turn next; and as well knowing that they were less able to contend with so mighty a monarch as the king of Babylon, or Alexander the great, than Tyre was; see Revelation 18:9:
they shall be troubled in their countenance; their inward passions of grief and fear shall be seen in their countenances; which will wax pale, be dejected, distorted, and furrowed.
Barnes' Notes on the Bible
The news of Tyre’s ruin shall reach to distant isles, to merchant cities who trade with her. These in their selfish love of gain shall rejoice over her who was once paramount over them, hissing out against her curses and scorn.