Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 39:18

You will eat the meat from the bodies of powerful soldiers and drink the blood from world leaders. They will be like rams, lambs, goats, and fat bulls from Bashan.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cattle;   War;   Thompson Chain Reference - Animals;   Cattle;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Knowledge;   Last Days;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bashan;   Gog and Magog;   Bridgeway Bible Dictionary - Bashan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Drink;   Revelation, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Bashan;   Fatling;   Goat;   Fausset Bible Dictionary - Fowl;   Holman Bible Dictionary - Bashan;   Birds;   Drunkenness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bashan;   Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Supper ;   Morrish Bible Dictionary - Bashan ;   People's Dictionary of the Bible - Bashan;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Bashan;   The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);   Sheep;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the earth’s princes: rams, lambs, male goats, and all the fattened bulls of Bashan.
Hebrew Names Version
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the eretz, of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
King James Version
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
English Standard Version
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth—of rams, of lambs, and of he-goats, of bulls, all of them fat beasts of Bashan.
New American Standard Bible
"You will eat the flesh of warriors and drink the blood of the leaders of the earth, as though they were rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened livestock of Bashan.
New Century Version
You are to eat the flesh of the mighty and drink the blood of the rulers of the earth as if they were fat animals from Bashan: male sheep, lambs, goats, and bulls.
Amplified Bible
"You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth, as though they were rams, lambs, goats, and bulls, all of them fatlings of Bashan [east of the Jordan].
Geneva Bible (1587)
Ye shall eate the flesh of the valiant, and drink the blood of the princes of the earth, of the weathers, of the lambes, and of the goates, and of bullockes, euen of all fat beastes of Bashan.
New American Standard Bible (1995)
"You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth, as though they were rams, lambs, goats and bulls, all of them fatlings of Bashan.
Legacy Standard Bible
You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth, as though they were rams, lambs, goats, and bulls, all of them fatlings of Bashan.
Berean Standard Bible
You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth as though they were rams, lambs, goats, and bulls-all the fattened animals of Bashan.
Contemporary English Version
will feast on the bodies of warriors and foreign rulers that I will sacrifice like sheep, goats, and bulls.
Complete Jewish Bible
You will eat the flesh of heroes and drink the blood of the earth's princes — rams, lambs, goats and bulls, fattened in Bashan, all of them.
Darby Translation
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, [and] of bullocks, all of them fatted beasts of Bashan.
George Lamsa Translation
You shall eat the flesh of the mighty men and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of fatlings, of he-goats, of bullocks, and of all the young bullocks of Bashan.
Good News Translation
They are to eat the bodies of soldiers and drink the blood of the rulers of the earth, all of whom will be killed like rams or lambs or goats or fat bulls.
Lexham English Bible
Flesh of warriors you will eat, and the blood of leaders of the land you will drink; rams, young rams and goats, bulls, and the fattened animals of Bashan—all of them!
Literal Translation
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the rulers of the earth, of rams, lambs, goats, and bulls, all of them fatlings of Bashan.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shal eate ye flesh of the worthies, and drynke the bloude of the prynces of the londe: of the wethers, of the lambes, of the goates, and of the oxen that be all slayne at Basan.
American Standard Version
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
Bible in Basic English
The flesh of the men of war will be your food, and your drink the blood of the princes of the earth, of sheep and lambs, of he-goats, of oxen, all of them fat beasts of Bashan.
JPS Old Testament (1917)
The flesh of the mighty shall ye eat, and the blood of the princes of the earth shall ye drink; rams, lambs, and goats, bullocks, fatlings of Bashan are they all of them.
King James Version (1611)
Ye shall eate the flesh of the mightie, and drinke the blood of the princes of the earth, of rammes, of lambes and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall eate the fleshe of the valiaunt, and drinke the blood of the princes of the land, of the rammes, of the weathers, of the goates, and of the bullockes, that be all fed at Basan.
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye shall eat the flesh of mighty men, and ye shall drink the blood of princes of the earth, rams, and calves and goats, and they are all fatted calves.
English Revised Version
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
World English Bible
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
Wycliffe Bible (1395)
Ye schulen ete the fleischis of stronge men, and ye schulen drynke the blood of prynces of erthe, of wetheris, of lambren, and of buckis of geet, and of bolis, and of beestis maad fat, and of alle fat thingis.
Update Bible Version
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
Webster's Bible Translation
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
New English Translation
You will eat the flesh of warriors and drink the blood of the princes of the earth—the rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened animals of Bashan.
New King James Version
You shall eat the flesh of the mighty, Drink the blood of the princes of the earth, Of rams and lambs, Of goats and bulls, All of them fatlings of Bashan.
New Living Translation
Eat the flesh of mighty men and drink the blood of princes as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all fattened animals from Bashan!
New Life Bible
You will eat the flesh of powerful men, and drink the blood of the leaders of the earth. It will be as if they were rams, lambs, goats, and bulls, all of them fat animals of Bashan.
New Revised Standard
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth—of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The flesh of mighty men, shall ye eat, And the blood of the princes of the earth, shall ye drink. - Rams well-fed lambs and be-goats bullocks, Fatlings of Bashan all of them;
Douay-Rheims Bible
You shall eat the flesh of the mighty, and you shall drink the blood of the princes of the earth, of rams, and of lambs, and of he goats, and bullocks, and of all that are well fed and fat.
Revised Standard Version
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth--of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
Young's Literal Translation
Flesh of the mighty ye do eat, And blood of princes of the earth ye drink, Of rams, of lambs, and of he-goats, Of calves, fatlings of Bashan -- all of them.

Contextual Overview

8 That time is coming! It will happen!" This is what the Lord God said. "That is the day I am talking about. 9 "At that time people living in the cities of Israel will go out to the fields. They will collect the enemy's weapons and burn them. They will burn all the shields, bows and arrows, clubs and spears. They will use the weapons as firewood for seven years. 10 They will not have to gather wood from the fields or chop firewood from the forests because they will use the weapons as firewood. They will take the valuable things from the soldiers who wanted to steal from them. They will take the good things from the soldiers who took good things from them." This is what the Lord God said. 11 "At that time I will choose a place in Israel to bury Gog. He will be buried in the Valley of the Travelers, east of the Dead Sea. It will block the road for travelers, because Gog and all his army will be buried in that place. People will call it ‘The Valley of Gog's Army.' 12 It will take seven months for the family of Israel to bury them. They must do this to make the land pure. 13 The common people will bury the enemy soldiers, and the people will become famous on the day that I bring honor to myself." The Lord God said those things. 14 "Workers will be given a full-time job burying the dead soldiers to make the land pure. The workers will work for seven months. They will go around looking for dead bodies. 15 They will go around looking, and if anyone sees a bone, a marker will be put up by it. The sign will stay there until the gravediggers come and bury the bone in the Valley of Gog's Army. 16 The city of the dead will be named Hamonah. In this way they will make the country pure." 17 This is what the Lord God said: "Son of man, speak to all the birds and wild animals for me. Tell them, ‘Come here! Come here! Gather around. Come eat this sacrifice I am preparing for you. There will be a very big sacrifice on the mountains of Israel. Come, eat the meat and drink the blood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

eat: Ezekiel 29:5, Ezekiel 34:8, Revelation 19:17, Revelation 19:18, Revelation 19:21

goats: Heb. great goats, Ezekiel 34:17, *marg.

of bullocks: Psalms 68:30, Isaiah 34:7, Jeremiah 50:11, Jeremiah 50:27, Jeremiah 51:40

fatlings: Deuteronomy 32:14, Psalms 22:12, Amos 4:1

Reciprocal: Numbers 21:33 - Bashan 1 Kings 21:24 - that dieth Jeremiah 7:33 - General Ezekiel 34:16 - but I

Gill's Notes on the Bible

Ye shall eat the flesh of the mighty,.... Of the soldiers, men of strength and courage, and fit for war, with which the army of Gog will abound:

and drink the blood of the princes of the earth: both the princes of his own family and court, and those of his allies and auxiliaries that will come along with him:

of rams, of lambs, and of goats, of bullocks; which the Targum Jarchi, and Kimchi, interpret of kings, princes, dukes, rulers, and governors; and so does John, in the Revelation, of kings, captains, and mighty men, Revelation 19:18:

all of them fatlings of Baasha; which was a country in Israel, very fruitful, and full of pastures, where much fat cattle were bred; and to which these great personages in Gog's army are compared, for their bulk, strength, and wealth. So the Targum,

"all of them rich in substance.''

It may be rendered, "all of them the merie of Bashan"; for "meri" is the name of an ox or buffle; and Jarchi says that a fat ox is called in the Arabic language "almari" h.

h Vid. Bochart. de Script. Animal. par. 1. l. 2. c. 28. col. 284.

Barnes' Notes on the Bible

The purposes of the past dispensation shall be made clear to God’s people themselves and to the pagan. His judgments were the consequence of their sins; and these sins once abandoned, the favor of their God will return in yet more abundance.

Ezekiel 39:29

Compare Acts 2:17. Peter distinctly appropriates these prophecies (marginal references) to the outpouring of the Holy Spirit on the day of Pentecost, and the inauguration of the Church of Christ by that miraculous event. This was the beginning of the fulfillment. They shall find their consummation when time shall be no more.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 39:18. Ye shall - drink the blood of the princes of the earth — I need not mention the custom of the Scandinavians: they were accustomed to drink the blood of their enemies out of the skulls of the dead. But this is spoken of fowls and beasts here-rams, lambs, and goats. The feast shall be as grateful and as plenteous to the fowls and beasts, as one made of the above animals, the fattest and best of their kind, (because fed in the fertile fields of Bashan,) would be to the guests of him who makes a sacrifice.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile