Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 7:17

They will be too tired and sad to raise their arms. Their legs will be like water.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conviction;   Remorse;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;   Water;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Creature, Living;   Feeble Knees;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All their hands will become weak,and all their knees will run with urine.
Hebrew Names Version
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
King James Version
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
English Standard Version
All hands are feeble, and all knees turn to water.
New American Standard Bible
'All hands will hang limp, and all knees will drip with water.
New Century Version
All hands will hang weakly with fear, and all knees will become weak as water.
Amplified Bible
'All hands will hang limp and all knees will be as weak as water.
World English Bible
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Geneva Bible (1587)
All handes shalbe weake, and all knees shall fall away as water.
New American Standard Bible (1995)
'All hands will hang limp and all knees will become like water.
Legacy Standard Bible
All hands will hang limp, and all knees will become like water.
Berean Standard Bible
Every hand will go limp, and every knee will turn to water.
Contemporary English Version
Your hands will tremble, and your knees will go limp.
Complete Jewish Bible
All hands will droop, all knees turn to water.
Darby Translation
All hands shall be feeble, and all knees shall melt into water.
George Lamsa Translation
All hands shall be feeble and all knees shall be weak.
Good News Translation
Everyone's hands will be weak, and their knees will shake.
Lexham English Bible
All of the hands will hang limp, and all of the knees will be wet with urine.
Literal Translation
All hands shall be feeble, and all knees shall go as water.
Miles Coverdale Bible (1535)
All hondes shalbe letten downe, and all knees shalbe weake as the water:
American Standard Version
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Bible in Basic English
All hands will be feeble and all knees without strength, like water.
JPS Old Testament (1917)
All hands shall be slack, and all knees shall drip with water.
King James Version (1611)
All hands shall be feeble, and all knees shalbe weake as water.
Bishop's Bible (1568)
All handes shalbe let downe, and all knees shalbe weake as the water.
Brenton's Septuagint (LXX)
All hands shall be completely weakened, and all thighs shall be defiled with moisture.
English Revised Version
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Wycliffe Bible (1395)
Alle hondis schulen be aclumsid, and alle knees schulen flowe with watris.
Update Bible Version
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Webster's Bible Translation
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak [as] water.
New English Translation
All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine.
New King James Version
Every hand will be feeble, And every knee will be as weak as water.
New Living Translation
Their hands will hang limp, their knees will be weak as water.
New Life Bible
All hands will hang without strength, and all knees will be as weak as water.
New Revised Standard
All hands shall grow feeble, all knees turn to water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All hands shall be unnerved; and All knees shall be weak as water,
Douay-Rheims Bible
All hands shall be made feeble, and all knees shall run with water.
Revised Standard Version
All hands are feeble, and all knees weak as water.
Young's Literal Translation
All the hands are feeble, and all knees go -- waters.
THE MESSAGE
"‘Every hand hangs limp, every knee turns to rubber. They dress in rough burlap— sorry scarecrows, Shifty and shamefaced, with their heads shaved bald.

Contextual Overview

16 "But some people will escape. The survivors will run to the mountains, but they will not be happy. They will be sad for all their sins. They will cry and make sad noises like doves. 17 They will be too tired and sad to raise their arms. Their legs will be like water. 18 They will wear sackcloth and be covered with fear. You will see the shame on every face. They will shave their heads to show their sadness. 19 They will throw their silver idols into the streets. They will treat their gold statues like dirty rags, because those things will not be able to save them when the Lord shows his anger. Those things were nothing but a trap that caused the people to fall. They will not give food to the people or put food in their bellies. 20 "They used their beautiful jewelry and made an idol. They were proud of that statue. They made their terrible statues. They made those filthy things, so I will throw them away like a dirty rag. 21 I will let strangers take them. Those strangers will make fun of them. They will kill some of the people and take others away as prisoners. 22 I will turn my head away from them—I will not look at them. The strangers will ruin my Temple—they will go into the secret parts of that holy building and make it unfit for worship.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hands: Ezekiel 21:7, Isaiah 13:7, Isaiah 13:8, Jeremiah 6:24, Hebrews 12:12

be weak as water: Heb. go into water

Reciprocal: Lamentations 5:16 - woe Daniel 5:6 - and his knees

Cross-References

Genesis 7:4
Seven days from now, I will send much rain on the earth. It will rain for 40 days and 40 nights, and I will wipe everything off the face of the earth. I will destroy everything I made."

Gill's Notes on the Bible

All hands shall be feeble,.... No strength in them, to lay hold on weapons of war to defend themselves, or fight the enemy; no heart nor courage in them, to go forth and meet him; and even afraid to lift up their voice in mourning, lest they should be heard, and pursued, and taken:

and all knees shall be weak [as] water; tremble and beat one against another, for fear of the enemy; or,

"shall flow with water,''

as the Targum; either with sweat or urine, which are sometimes both caused by fear.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 7:17. All knees shall be weak as water.Calmet understands this curiously: La frayeur dont on sera saisi, fera qu'on ne pourra retenir son urine. D'autres l'expliquent d'une autre souillure plus honteuse. I believe him to be nearly about right. St. Jerome is exactly the same: Pavoris magnitudine, urina polluet genua, nec valebit profluentes aquas vesica prohibere. This and other malretentions are often the natural effect of extreme fear or terror.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile