the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ezra 8:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I proclaimed a fast by the Ahava River, so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey for us, our dependents, and all our possessions.
Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of him a straight way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek from him a safe journey for ourselves, our children, and all our goods.
There by the Ahava Canal, I announced we would all fast and deny ourselves before our God. We would ask God for a safe trip for ourselves, our children, and all our possessions.
I called for a fast there by the Ahava Canal, so that we might humble ourselves before our God and seek from him a safe journey for us, our children, and all our property.
Then I proclaimed a fast there at the river Ahava, so that we might humble ourselves before our God to seek from Him a safe journey for us, our children, and all our possessions.
Then I proclaimed a fast there at the river of Ahava, to humble ourselves before our God, to seek from Him a safe journey for us, our little ones, and all our possessions.
Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of him a straight way for us, and for our little ones, and for all our substance.
And there at the Riuer, by Ahaua, I proclaimed a fast, that we might humble our selues before our God, and seeke of him a right way for vs, & for our children, and for all our substance.
Then I called for a fast there at the river of Ahava, that we might humble ourselves before our God to seek from Him a direct journey for us, our little ones, and all our possessions.
And there by the Ahava Canal, I proclaimed a fast, so that we might humble ourselves before our God and ask Him for a safe journey for us and our children, with all our possessions.
Beside the Ahava River, I asked the people to go without eating and to pray. We humbled ourselves and asked God to bring us and our children safely to Jerusalem with all of our possessions.
Then, there at the Ahava River, I proclaimed a fast; so that we could humble ourselves before our God and ask a safe journey of him for ourselves, our little ones and all our possessions.
And I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Then I called them and proclaimed a fast at the river Hawa, that we might humble ourselves before our God, to seek from him a right way for us and for our little ones and for all our substance.
I proclaimed a fast there at the river Ahava to humble ourselves before our God in order to seek from him a safe journey for us, our children, and our possessions.
Then I called a fast there at the river Ahava, so that we might humble ourselves before our God, in order to seek from Him a right way for us, and for our little ones, and for all our goods.
And euen there at the water besyde Aheua, caused I a fastinge to be proclamed, yt we mighte humble oure selues before oure God, to seke of him a righte waye for us, & oure children and all oure substaunce.
Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of him a straight way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Then I gave orders for a time of going without food, there by the river Ahava, so that we might make ourselves low before our God in prayer, requesting from him a straight way for us and for our little ones and for all our substance.
And euen there at the water beside Ahaua I proclaymed a fast, that we might humble our selues before our God, and seke of hym a right way for vs, and for our children, and for all our substaunce.
Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of Him a straight way, for us, and for our little ones, and for all our substance.
Then I proclaimed a fast there, at the riuer Ahaua, that we might afflict our selues before our God, to seeke of him a right way for vs, and for our little ones, and for all our substance.
And I proclaimed there a fast, at the river Aue, that we should humble ourselves before our God, to seek of him a straight way for us, and for our children, and for all our property.
Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of him a straight way, for us, and for our little ones, and for all our substance.
And `Y prechide there fastyng bisidis the flood of Hanna, that we schulden be turmentid bifor `oure Lord God, and that we schulden axe of him the riytful weie to vs, and to oure sones, and to al oure catel.
Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of him a straight way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Then I proclaimed a fast there at the river of Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek from Him the right way for us and our little ones and all our possessions.
And there by the Ahava Canal, I gave orders for all of us to fast and humble ourselves before our God. We prayed that he would give us a safe journey and protect us, our children, and our goods as we traveled.
Then I set apart a time there at the river of Ahava when we would not eat any food. This was so we might put away our pride before our God, and pray that He would keep us and our children and all our things safe as we traveled.
Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might deny ourselves before our God, to seek from him a safe journey for ourselves, our children, and all our possessions.
Then proclaimed I there a fast, by the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, - to seek of him a smooth way, for us and for our little ones, and for all our substance.
And I proclaimed there a fast by the river Ahava, that we might afflict ourselves before the Lord our God, and might ask of him a right way for us and for our children, and for all our substance.
Then I proclaimed a fast there, at the river Aha'va, that we might humble ourselves before our God, to seek from him a straight way for ourselves, our children, and all our goods.
And I proclaim there a fast, by the river Ahava, to afflict ourselves before our God, to seek from Him a right way for us, and for our infants, and for all our substance,
I proclaimed a fast there beside the Ahava Canal, a fast to humble ourselves before our God and pray for wise guidance for our journey—all our people and possessions. I was embarrassed to ask the king for a cavalry bodyguard to protect us from bandits on the road. We had just told the king, "Our God lovingly looks after all those who seek him, but turns away in disgust from those who leave him."
Then I proclaimed a fast there at the river of Ahava, that we might humble ourselves before our God to seek from Him a safe journey for us, our little ones, and all our possessions.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I proclaimed: Judges 20:26, 1 Samuel 7:6, 2 Chronicles 20:3, Joel 1:14, Joel 2:12-18, Jonah 3:5
afflict ourselves: Leviticus 16:29, Leviticus 16:31, Leviticus 23:29, Isaiah 58:3, Isaiah 58:5, Jeremiah 31:8, Jeremiah 31:9, Jeremiah 50:4, Jeremiah 50:5
to seek: Psalms 5:8, Psalms 107:2-8, Psalms 143:8-10, Proverbs 3:6, Isaiah 30:21, Isaiah 35:8, Isaiah 42:16, Isaiah 49:10, Jeremiah 10:23
for our little ones: Numbers 14:3, Numbers 14:31, Psalms 8:2, Mark 10:13-16, Acts 2:39
Reciprocal: Genesis 24:42 - prosper Genesis 24:48 - led me Genesis 43:8 - also our Leviticus 23:27 - afflict Numbers 29:7 - afflict Numbers 30:13 - to afflict Joshua 9:14 - asked not Ezra 3:3 - for fear Ezra 8:15 - Ahava Ezra 8:31 - the river of Ahava Psalms 107:7 - he led Psalms 121:8 - thy going out Psalms 137:1 - the rivers Jeremiah 42:3 - General Daniel 9:3 - with Jonah 3:7 - caused 1 Thessalonians 3:11 - our way
Cross-References
Then God said to the man, "I commanded you not to eat from that tree. But you listened to your wife and ate from it. So I will curse the ground because of you. You will have to work hard all your life for the food the ground produces.
Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place."
Lamech named his son Noah. Lamech said, "We work very hard as farmers because God cursed the ground. But Noah will bring us rest."
The Lord saw that the people on the earth were very evil. He saw that they thought only about evil things all the time.
"Understand what I am telling you. I will bring a great flood of water on the earth. I will destroy all living things that live under heaven. Everything on the earth will die.
But God did not forget about Noah. God remembered him and all the animals that were with him in the boat. God made a wind blow over the earth, and all the water began to disappear.
Rain stopped falling from the sky, and water stopped flowing from under the earth.
The water that covered the earth began to go down. After 150 days the water was low enough that the boat touched land again. The boat stopped on one of the mountains of Ararat. This was the 17th day of the seventh month.
Forty days later Noah opened the window he had made in the boat.
Then he sent out a raven. The raven flew from place to place until the ground was dry and the water was gone.
Gill's Notes on the Bible
Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava,.... After the messengers to Iddo were returned with those they brought with them:
that we might afflict ourselves before our God; humble themselves before him for their sins, confess them, and declare their repentance of them, and ask forgiveness for them:
to seek of him a right way for us; to take from thence towards Jerusalem, to be directed by him in it: either by a prophet, or by a vision in a dream, as Eben Ezra; or rather by the guidance of his providence; this they sought in prayer by the river side, where it had been usual with them, and since has been, to perform religious exercises, see Ezekiel 1:1, hence Tertullian z calls the prayers of the Jews "orationes littorales"; they sought not so much which was the shortest and easiest way for them to travel in, as which was the safest:
and for our little ones and for all our substance; for the safe conveyance of them; this shows, that though males only are numbered, as before, yet they had their wives and children with them; for little ones cannot be supposed without women to take care of them.
z Ad nationes, l. 1. c. 13. Vid. lib. de jejuniis, c. 16.