Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Isaiah 14:10

They will make fun of you, saying, "Now you are as dead as we are. Now you are just like us."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Isaiah;   Rulers;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Funeral;   Nebuchadnezzar;   Sheol;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hades;   Hell;   Kill, Killing;   Sheol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   Isaiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Judgment Damnation;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Type;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Paradise;   Smith Bible Dictionary - Isa'iah, Book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Belshazzar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Death;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Satire;   Sheol;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They all respond to you, saying,“You too have become as weak as we are;you have become like us!
Hebrew Names Version
All they shall answer and tell you, Are you also become weak as we? are you become like us?
King James Version
All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
English Standard Version
All of them will answer and say to you: ‘You too have become as weak as we! You have become like us!'
New American Standard Bible
"They will all respond and say to you, 'Even you have become weak as we, You have become like us.
New Century Version
All these leaders will make fun of you and will say, "Now you are weak, as we are. Now you are just like us."
Amplified Bible
"All of them will respond [tauntingly] and say to you, 'You have become as weak as we are. You have become like us.
World English Bible
All they shall answer and tell you, Are you also become weak as we? are you become like us?
Geneva Bible (1587)
All they shall crie, and saie vnto thee, Art thou become weake also as we? art thou become like vnto vs?
Legacy Standard Bible
They will all answer and say to you,‘Even you have been made weak as we,You have become like us.
Berean Standard Bible
They will all respond and say to you, "You too have become weak as we are; you have become like us!"
Contemporary English Version
Each one of them will say, "Now you are just as weak as any of us!
Complete Jewish Bible
They all greet you with these words: ‘Now you are as weak as we are, you have become like us!
Darby Translation
All of them shall answer and say unto thee, Art thou also become powerless as we; art thou become like unto us!
George Lamsa Translation
All the kings of the nations shall answer and say to you, Are you also become weak as we? Are you become like us?
Good News Translation
They all call out to him, ‘Now you are as weak as we are! You are one of us!
Lexham English Bible
All of them will respond and say to you, ‘You yourself also were made weak like us! You have become the same as us!'
Literal Translation
All of them shall answer and say to you, Are you also made as weak as we? Are you likened to us?
Miles Coverdale Bible (1535)
that they maye all (one after another) synge and speake vnto the. Art thou wounded also as we? art thou become like vnto vs?
American Standard Version
All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
Bible in Basic English
They all make answer and say to you, Have you become feeble like us? have you been made even as we are?
JPS Old Testament (1917)
All they do answer and say unto thee: 'Art thou also become weak as we? Art thou become like unto us?
King James Version (1611)
All they shall speake and say vnto thee; Art thou also become weake as we? art thou become like vnto vs?
Bishop's Bible (1568)
That they may all aunswere and speake vnto thee, Art thou become weake also as we? Art thou become lyke vnto vs?
Brenton's Septuagint (LXX)
All shall answer and say to thee, Thou also hast been taken, even as we; and thou art numbered amongst us.
English Revised Version
All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
Wycliffe Bible (1395)
Alle thei schulen answere, and thei shulen seie to thee, And thou art woundid as and we, thou art maad lijk vs.
Update Bible Version
They shall all answer and say to you, Have you also become weak as we? have you become like us?
Webster's Bible Translation
All they shall speak and say to thee, Art thou also become weak as we? Art thou become like us?
New English Translation
All of them respond to you, saying: ‘You too have become weak like us! You have become just like us!
New King James Version
They all shall speak and say to you: "Have you also become as weak as we? Have you become like us?
New Living Translation
With one voice they all cry out, ‘Now you are as weak as we are!
New Life Bible
All of them will speak and say to you, ‘Even you have become as weak as we. You have become like us.
New Revised Standard
All of them will speak and say to you: "You too have become as weak as we! You have become like us!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All of them, answer, and say to thee, - Thou too, made strengthless, as we! Unto us, art thou like!
Douay-Rheims Bible
All shall answer, and say to thee: Thou also art wounded as well as we, thou art become like unto us.
Revised Standard Version
All of them will speak and say to you: 'You too have become as weak as we! You have become like us!'
Young's Literal Translation
All of them answer and say unto thee, Even thou hast become weak like us! Unto us thou hast become like!
New American Standard Bible (1995)
"They will all respond and say to you, 'Even you have been made weak as we, You have become like us.

Contextual Overview

4 At that time you will begin to sing this song about the king of Babylon: The king was cruel when he ruled us, but now his rule is finished. 5 The Lord breaks the scepter of evil rulers; he takes away their power. 6 In anger, the king of Babylon beat the people. He never stopped beating them. He was an evil ruler who ruled in anger. He never stopped hurting people. 7 But now, the whole country rests and is quiet. Now the people begin to celebrate. 8 You were an evil king, and now you are finished. Even the pine trees are happy. The cedar trees of Lebanon rejoice. They say, "The king chopped us down, but now the king has fallen, and he will never stand again." 9 The place of death is excited that you are coming. Sheol is waking the spirits of all the leaders of the earth for you. Sheol is making the kings stand up from their thrones to meet you. 10 They will make fun of you, saying, "Now you are as dead as we are. Now you are just like us." 11 Your pride has been sent down to Sheol. The music from your harps announces the coming of your proud spirit. Maggots will be the bed you lie on, and other worms will cover your body like a blanket. 12 You were like the morning star, but you have fallen from the sky. In the past, all the nations on earth bowed down before you, but now you have been cut down. 13 You always told yourself, "I will go to the skies above. I will put my throne above God's stars. I will sit on Zaphon, the holy mountain where the gods meet.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Art thou also: Psalms 49:6-14, Psalms 49:20, Psalms 82:6, Psalms 82:7, Ecclesiastes 2:16, Luke 16:20-23

Reciprocal: 2 Samuel 11:21 - Thy servant Job 3:14 - kings Isaiah 25:5 - shalt bring Jeremiah 50:46 - General Ezekiel 32:21 - strong

Cross-References

Genesis 11:3
Then they said to each other, "Let's make some bricks of clay and bake them in the fire." Then they used these bricks as stones, and they used tar as mortar.
Genesis 19:17
So after the two men brought Lot and his family out of the city, one of the men said, "Now run to save your life! Don't look back at the city, and don't stop anywhere in the valley. Run until you are in the mountains. If you stop, you will be destroyed with the city!"
Genesis 19:30
Lot was afraid to stay in Zoar, so he and his two daughters went to live in the mountains in a cave.
Joshua 8:24
During the fighting, the army of Israel chased the men from Ai into the fields and into the desert. So the army of Israel finished killing all the men from Ai in the fields and in the desert. Then the Israelites went back to Ai and killed all the people who were still alive in the city.
Psalms 83:10
You destroyed the enemy at Endor, and their bodies rotted on the ground.
Isaiah 24:18
People will hear about the danger, and they will be afraid. Some of them will run away, but they will fall into holes and be trapped. Some of them will climb out of the holes, but they will be caught in another trap. The floodgates in the sky above will open, and the floods will begin. The foundations of the earth will shake.
Jeremiah 48:44
People will be afraid and run away, and they will fall into the deep holes. Anyone who climbs out of the deep holes will be caught in the traps. I will bring the year of punishment to Moab." This is what the Lord said.

Gill's Notes on the Bible

All they shall speak, and say unto thee,.... So they would say, could they speak, and are here represented as if they did:

art thou become also weak as we? who had been more powerful than they, had been too many for them, and had subdued them, and ruled over them, and was not only looked upon as invincible but as immortal, yea, as a deity; and yet now was become "sick", as the word b signifies, or by sickness brought to death, and by death enfeebled and rendered weak and without strength, stripped of all natural strength, as well as of all civil power and authority:

art thou become like unto us? who thought himself, and was flattered by others, that there were none like unto him; but now as the rest of the dead, and upon a level with them. So will it be with the Romish antichrist, who now exalts himself above all that is called God, and reigns over the kings of the earth, and shows himself as if he was God, and of whom his parasites say, "who is like unto the beast? who is able to make war with him?" when he shall be consumed by Christ, and cast into the lake of fire with the devil and false prophet, he will be like the kings of the earth deceived by him, and the rest of the worshippers of him, and be as weak as they, 2 Thessalonians 2:4

Revelation 20:10.

b חלית a חלה "aegrotuss fuit".

Barnes' Notes on the Bible

All they shall speak ... - Language of astonishment that one so proud, and who apparently never expected to die, should be brought down to that humiliating condition. It is a severe taunt at the great change which had taken place in a haughty monarch.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile