Lectionary Calendar
Thursday, July 24th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Isaiah 33:10

The Lord says, "Now, I will stand and show people how great and powerful I am.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Exaltation;   Hell;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Exaltation;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Exodus, Book of;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for June 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Now I will rise up,” says the Lord.“Now I will lift myself up.Now I will be exalted.
Hebrew Names Version
Now will I arise, says the LORD; now will I lift up myself; now will I be exalted.
King James Version
Now will I rise, saith the Lord ; now will I be exalted; now will I lift up myself.
English Standard Version
"Now I will arise," says the Lord , "now I will lift myself up; now I will be exalted.
New American Standard Bible
"Now I will arise," says the LORD, "Now I will be exalted, now I will be lifted up.
New Century Version
The Lord says, "Now, I will stand up and show my greatness. Now, I will become important to the people.
Amplified Bible
"Now I will arise," says the LORD. "Now I will be exalted; now I will be lifted up.
World English Bible
Now will I arise, says Yahweh; now will I lift up myself; now will I be exalted.
Geneva Bible (1587)
Now will I arise, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift vp my selfe.
Legacy Standard Bible
"Now I will be on high," says Yahweh,"Now I will be lifted up, now I will be lifted up.
Berean Standard Bible
"Now I will arise," says the LORD. "Now I will lift Myself up. Now I will be exalted.
Contemporary English Version
But the Lord says, "Now I will do something and be greatly praised.
Complete Jewish Bible
"Now I will arise," says Adonai , "Now I will exalt and lift myself up.
Darby Translation
Now will I arise, saith Jehovah; now will I be exalted, now will I lift up myself.
George Lamsa Translation
Now I will arise, says the LORD; now I will be exalted; now I will lift up myself.
Good News Translation
The Lord says to the nations, "Now I will act. I will show how powerful I am.
Lexham English Bible
"Now I will arise," says Yahweh. "Now I will lift myself up proudly; now I will raise myself.
Literal Translation
Now I will rise up, says Jehovah. Now I will be exalted; now I will be lifted up.
Miles Coverdale Bible (1535)
And therfore saieth ye LORDE: I wil vp, now wil I get vp, now wil I aryse.
American Standard Version
Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.
Bible in Basic English
Now will I come forward, says the Lord; now will I be lifted up; now will my power be seen.
JPS Old Testament (1917)
Now will I arise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift Myself up.
King James Version (1611)
Now will I rise, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift vp my selfe.
Bishop's Bible (1568)
And therfore saith the Lorde, I wyll vp nowe, nowe wyll I be aduaunced, nowe wyll I be exalted.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now will I arise, saith the Lord, now will I be glorified; now will I be exalted.
English Revised Version
How will I arise, saith the LORD; now will I lift up myself; now will I be exalted.
Wycliffe Bible (1395)
Now Y schal ryse, seith the Lord, now I schal be enhaunsid, and now I schal be reisid vp.
Update Bible Version
Now I will arise, says Yahweh; now I will lift up myself; now I will be exalted.
Webster's Bible Translation
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
New English Translation
"Now I will rise up," says the Lord . "Now I will exalt myself; now I will magnify myself.
New King James Version
"Now I will rise," says the LORD; "Now I will be exalted, Now I will lift Myself up.
New Living Translation
But the Lord says: "Now I will stand up. Now I will show my power and might.
New Life Bible
"Now I will rise up," says the Lord. "Now I will be honored. Now I will be lifted up.
New Revised Standard
"Now I will arise," says the Lord , "now I will lift myself up; now I will be exalted.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, will I arise, Saith Yahweh, Now, will I lift myself up, Now, will I be exalted!
Douay-Rheims Bible
Now will I rise up, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift up myself.
Revised Standard Version
"Now I will arise," says the LORD, "now I will lift myself up; now I will be exalted.
Young's Literal Translation
Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.
THE MESSAGE
"Now I'm stepping in," God says. "From now on, I'm taking over. The gloves come off. Now see how mighty I am. There's nothing to you. Pregnant with chaff, you produce straw babies; full of hot air, you self-destruct. You're good for nothing but fertilizer and fuel. Earth to earth—and the sooner the better.
New American Standard Bible (1995)
"Now I will arise," says the LORD, "Now I will be exalted, now I will be lifted up.

Contextual Overview

1 Look at you. You attack others when you have not been attacked. You turn against others when no one has turned against you. So when you stop your attacks, you will be attacked. When you stop turning against others, they will turn against you. 2 Lord , be kind to us. We have waited for your help. Give us strength every morning. Save us when we are in trouble. 3 Your powerful voice makes people run away in fear. Your greatness causes the nations to run away. 4 You people stole things in war. Those things will be taken from you. Many will come and take your wealth. It will be like the times when locusts come and eat all your crops. 5 The Lord is very great. He lives in a very high place. He fills Zion with justice and goodness. 6 Jerusalem, you are rich with wisdom and knowledge of God. You are rich with salvation. You respect the Lord , and that makes you rich. 7 But listen! The messengers are crying outside. The messengers who bring peace are crying very hard. 8 The roads are empty; there is no one walking along the paths. People don't respect each other. They have broken the agreements they made, and they refuse to believe what witnesses tell them. 9 The land is sick and dying. Lebanon is dying and Sharon Valley is dry and empty. Bashan and Carmel once grew beautiful plants—but now those plants have stopped growing. 10 The Lord says, "Now, I will stand and show people how great and powerful I am.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Now will I rise: Isaiah 10:16, Isaiah 10:33, Isaiah 42:13, Isaiah 42:14, Isaiah 59:16, Isaiah 59:17, Deuteronomy 32:36-43, Psalms 12:5, Psalms 78:65, Psalms 102:13-18, Zephaniah 3:8

now will I be exalted: Isaiah 30:17, Isaiah 30:18, Exodus 14:18, Exodus 15:9-12, Psalms 46:10, Amos 6:1

will I lift: Psalms 7:6

Reciprocal: 2 Chronicles 32:21 - the leaders Psalms 10:12 - lift Isaiah 30:28 - to sift Isaiah 33:5 - The Lord Isaiah 37:7 - I will Isaiah 37:36 - the angel Ezekiel 39:8 - it is come Daniel 5:23 - lifted Micah 5:9 - hand

Cross-References

Genesis 19:19
You have been very kind to me, your servant. You have been very kind to save me, but I cannot run all the way to the mountains. What if I am too slow and something happens? I will be killed!
Genesis 32:30
So Jacob named that place Peniel. He said, "At this place, I saw God face to face, but my life was spared."
Genesis 33:12
Then Esau said, "Now you can continue your journey. I will go with you."
Genesis 33:13
But Jacob said to him, "You know that my children are weak. And I must be careful with my flocks and their young animals. If I force them to walk too far in one day, all the animals will die.
Genesis 43:3
But Judah said to Jacob, "But the governor of that country warned us. He said, ‘If you don't bring your brother back to me, I will refuse to talk to you.'
Genesis 47:29
The time came when Israel knew he would soon die, so he called his son Joseph to him. He said, "If you love me, put your hand under my leg and make a promise. Promise that you will do what I say and that you will be truthful with me. When I die, don't bury me in Egypt.
Genesis 50:4
After the time of sadness was finished, Joseph spoke to Pharaoh's officers and said, "Please tell this to Pharaoh:
Ruth 2:10
Then Ruth bowed very low to the ground. She said to Boaz, "I am a foreigner, so I am surprised you even noticed me."
1 Samuel 20:3
But David answered, "Your father knows very well that I am your friend. Your father said to himself, ‘Jonathan must not know about it. If he knows, he will tell David.' But as surely as you and the Lord are alive, I am very close to death."
2 Samuel 3:13
David answered, "Good! I will make an agreement with you. But I ask you only one thing: I will not meet with you until you bring Saul's daughter Michal to me."

Gill's Notes on the Bible

Now will I rise, saith the Lord,.... At the last extremity, when things are come to a crisis; his interest at the lowest, and the kingdom of antichrist at its highest pitch; the whore of Rome triumphing over the slain witnesses, and boasting she was a queen, and knew no sorrow: this will be God's fit time to exert himself, and get him honour and glory: he before was as one lain down and asleep, as if quite negligent and careless about his honour and interest; but now he determines to arise, and show himself strong on the behalf of it; see Psalms 12:5:

now will I be exalted; that is, in his power, by the destruction of the enemies of his church; and in the hearts and mouths of his people, on account of their deliverance and salvation:

now will I lift up myself; show himself above his enemies, higher and greater than they, and reduce them to a low estate and condition. The repetition of the word "now" has its emphasis; and is designed to observe the time of God's appearing in the cause of his people, and the fitness and propriety of it; and to quicken their attention to it, as well as to express the certainty of it, and the firmness of his resolution to do it without delay, and the vehemence and ardour with which he would set about it.

Barnes' Notes on the Bible

Now - This verse commences another transition. In the previous verses, the desolation of the land had been described, and the hopelessness of obtaining any terms of favor from Sennacherib, or of binding him to any compact, bad been stated. In this state of things, when inevitable ruin seemed to be coming upon the nation, God said that he would interpose.

Will I rise - To vengeance; or to punish the invading host. The emphasis in this passage should be placed on ‘I,’ indicating that Yahweh would himself do what could not be effected by people.

Now will I be exalted - That is, God would so interpose that it should be manifest that it was his hand that brought deliverance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile