Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Isaiah 33:11

You people have done useless things. These things are like hay and straw. They are worth nothing! Your breath will be like a fire and burn you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Wicked (People);   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Hell;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Chaff;   Smith Bible Dictionary - Hay;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Breath;   Chaff;   Conceive;   Stubble;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chaff;   Conception;   Grass;   The Jewish Encyclopedia - Exodus, Book of;   Fire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will conceive chaff;you will give birth to stubble.Your breath is fire that will consume you.
Hebrew Names Version
You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
King James Version
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
English Standard Version
You conceive chaff; you give birth to stubble; your breath is a fire that will consume you.
New American Standard Bible
"You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.
New Century Version
You people do useless things that are like hay and straw. A destructive wind will burn you like fire.
Amplified Bible
"You have conceived dried grass, you will give birth to stubble; My breath is a fire that will consume you.
World English Bible
You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
Geneva Bible (1587)
Ye shall conceiue chaffe, and bring forth stubble: the fire of your breath shall deuoure you.
Legacy Standard Bible
You have conceived chaff, you will give birth to stubble;My breath will consume you like a fire.
Berean Standard Bible
You conceive chaff; you give birth to stubble. Your breath is a fire that will consume you.
Contemporary English Version
Your deeds are straw that will be set on fire by your very own breath.
Complete Jewish Bible
You conceive chaff and give birth to stubble, your breath is a fire devouring you.
Darby Translation
Ye shall conceive dry grass, ye shall bring forth stubble: your breath shall devour you [as] fire.
George Lamsa Translation
You shall conceive thorns, you shall bring forth stubble; your breath, as fire, shall devour you.
Good News Translation
You make worthless plans and everything you do is useless. My spirit is like a fire that will destroy you.
Lexham English Bible
You conceive dry grass, you bring forth stubble; your breath is a fire; it will consume you.
Literal Translation
You shall conceive chaff; you shall bear stubble; your fiery breath shall devour you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shal conceaue stubble, and beare strawe, & youre sprete shalbe the fyre, that it maye consume you:
American Standard Version
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
Bible in Basic English
Your designs will be without profit, and their effect will be nothing: you will be burned up by the fire of my breath.
JPS Old Testament (1917)
Ye conceive chaff, ye shall bring forth stubble; your breath is a fire that shall devour you.
King James Version (1611)
Yee shall conceiue chaffe, yee shall bring forth stubble: your breath as fire shall deuoure you.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall conceaue stubble, and beare strawe: and your spirite shalbe the fire, that it may consume you.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now shall ye see, now shall ye perceive; the strength of your breath, shall be vain; fire shall devour you.
English Revised Version
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
Wycliffe Bible (1395)
Ye schulen conseyue heete, ye schulen brynge forth stobil; youre spirit as fier schal deuoure you.
Update Bible Version
You shall be pregnant with chaff, you shall give birth to stubble: your breath is a fire that shall devour you.
Webster's Bible Translation
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
New English Translation
You conceive straw, you give birth to chaff; your breath is a fire that destroys you.
New King James Version
You shall conceive chaff, You shall bring forth stubble; Your breath, as fire, shall devour you.
New Living Translation
You Assyrians produce nothing but dry grass and stubble. Your own breath will turn to fire and consume you.
New Life Bible
You bring life to what is of no worth. You give birth to what is of no use. My breath will destroy you like a fire.
New Revised Standard
You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath is a fire that will consume you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ye shall conceive chaff Ye shall bring forth stubble, - Your own breath, like fire, shall devour you.
Douay-Rheims Bible
You shall conceive heat, you shall bring forth stubble: your breath as fire shall devour you.
Revised Standard Version
You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath is a fire that will consume you.
Young's Literal Translation
Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.
New American Standard Bible (1995)
"You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.

Contextual Overview

1 Look at you. You attack others when you have not been attacked. You turn against others when no one has turned against you. So when you stop your attacks, you will be attacked. When you stop turning against others, they will turn against you. 2 Lord , be kind to us. We have waited for your help. Give us strength every morning. Save us when we are in trouble. 3 Your powerful voice makes people run away in fear. Your greatness causes the nations to run away. 4 You people stole things in war. Those things will be taken from you. Many will come and take your wealth. It will be like the times when locusts come and eat all your crops. 5 The Lord is very great. He lives in a very high place. He fills Zion with justice and goodness. 6 Jerusalem, you are rich with wisdom and knowledge of God. You are rich with salvation. You respect the Lord , and that makes you rich. 7 But listen! The messengers are crying outside. The messengers who bring peace are crying very hard. 8 The roads are empty; there is no one walking along the paths. People don't respect each other. They have broken the agreements they made, and they refuse to believe what witnesses tell them. 9 The land is sick and dying. Lebanon is dying and Sharon Valley is dry and empty. Bashan and Carmel once grew beautiful plants—but now those plants have stopped growing. 10 The Lord says, "Now, I will stand and show people how great and powerful I am.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

conceive: Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, Isaiah 10:7-14, Isaiah 17:13, Isaiah 29:5-8, Isaiah 59:4, Job 15:35, Psalms 2:1, Psalms 7:14, Psalms 83:5-18, Acts 5:4, James 1:15

your: Isaiah 5:24, Isaiah 30:30-33, Isaiah 31:8, Isaiah 31:9, Isaiah 37:23-29, Nahum 1:5-10

Reciprocal: Psalms 83:14 - As the fire Isaiah 29:6 - General Habakkuk 2:10 - sinned

Cross-References

Genesis 30:43
In this way Jacob became very rich. He had large flocks, many servants, camels, and donkeys.
Genesis 33:5
Esau looked up and saw the women and children. He said, "Who are all these people with you?" Jacob answered, "These are the children that God gave me. God has been good to me."
Genesis 33:6
Then the two maids and the children with them went to Esau. They bowed down before him.
Genesis 33:9
But Esau said, "You don't have to give me gifts, brother. I have enough for myself."
Genesis 33:11
So I beg you to also accept the gifts I give you. God has been very good to me. I have more than I need." Because Jacob begged Esau to take the gifts, he accepted them.
Genesis 33:12
Then Esau said, "Now you can continue your journey. I will go with you."
Genesis 33:13
But Jacob said to him, "You know that my children are weak. And I must be careful with my flocks and their young animals. If I force them to walk too far in one day, all the animals will die.
Genesis 33:15
So Esau said, "Then I will leave some of my men to help you." But Jacob said, "That is very kind of you, but there is no need to do that."
Genesis 33:16
So that day Esau started on his trip back to Seir.
Genesis 33:20
He built an altar there to honor God. He named the place "El, the God of Israel."

Gill's Notes on the Bible

Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble,.... Signifying that all the counsels, designs, and schemes, of the antichristian party, to continue themselves in their present state, and save themselves from ruin, as well as utterly to destroy the interest of Christ, would be weak, vain, and fruitless; their conceptions and actions, their purposes and attempts, would be alike; would be abortive, like chaff and stubble, and only serve as such for their own destruction:

your breath [as] fire shall devour you; or, "your spirit" a; your pride and haughtiness, in self praises, commendations, and glorying; your rage, wrath, and fury, against the saints; your blasphemy against God and Christ shall be the reason why the fire of God's wrath shall consume you. The Targum is,

"you have thought for yourselves, O ye people, thoughts of wickedness; ye have done for yourselves evil works; because of your evil works, my Word shall destroy you, as a whirlwind the stubble;''

Christ, the essential Word of God.

a רוחכם "spiritus vester", V. L. Pagninus, Montanus, &c.

Barnes' Notes on the Bible

Ye shall conceive chaff - An address of God to the Assyrians. The figure is one that denotes that their counsels would be in vain. Chaff and stubble are used in the Scriptures, in contrast with grain, to denote anything which is not solid, nutritious, or substantial; then anything which is frivolous, useless, vain. A similar image occurs in Isaiah 26:18 (see the note on that place; compare Isaiah 59:4).

Your breath as fire shall devour you - The word ‘breath’ here (רוח rûach, spirit) is evidently used in the sense of the Θυμός thumos, and denotes anger, as in Isaiah 30:28. It refers to the haughty and arrogant spirit of Sennacherib; the enraged and excited mind intent on victory and plunder. The sense is, that his mind, so intent on conquest - so proud, excited, and angry, would be the means of his own destruction. Lowth proposes to read ‘my spirit,’ but for this change there is no authority from manuscripts (see the notes at Isaiah 1:31).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 33:11. Your breath - "And my spirit"] "For רוחכם ruchechem, your spirit, read רוחי כמו ruchi kemo." Secker. Which reading is confirmed by the Chaldee, where מימרי meywri, "my word," answers to רוחי ruchi, "my spirit."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile