Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Isaiah 49:19

"You are destroyed and defeated now. Your land is useless. But after a short time, you will have many people in your land. And those who destroyed you will be far, far away.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Gentiles;   Israel, Prophecies Concerning;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Thompson Chain Reference - Places;   Waste Places;   The Topic Concordance - Contention;   Enemies;   Gentiles/heathen;   Israel/jews;   Opposition;   Oppression;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Easton Bible Dictionary - Church;   Fausset Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Isaiah, Book of;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Morrish Bible Dictionary - Zechariah, Prophecy of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   Thigh;   Smith Bible Dictionary - Isa'iah, Book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Narrow (and forms);   Swallow;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Anglo-Israelism;   Hapax Legomena;   Judaism;   Obadiah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For your waste and desolate placesand your land marked by ruins—will now be indeed too small for the inhabitants,and those who swallowed you up will be far away.
Hebrew Names Version
For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now shall you be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up shall be far away.
King James Version
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
English Standard Version
"Surely your waste and your desolate places and your devastated land— surely now you will be too narrow for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
New American Standard Bible
"For your ruins and deserted places and your destroyed land— Now you will certainly be too cramped for the inhabitants, And those who swallowed you will be far away.
New Century Version
"You were destroyed and defeated, and your land was made useless. But now you will have more people than the land can hold, and those people who destroyed you will be far away.
Amplified Bible
"For your ruins and desolate places and your land [once the scene] of destruction— Certainly now [in the coming years] will be too cramped for the inhabitants, And those who once engulfed you will be far away.
World English Bible
For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now shall you be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up shall be far away.
Geneva Bible (1587)
For thy desolations, and thy waste places, and thy land destroied, shall surely be now narow for them that shall dwell in it, and they that did deuoure thee, shalbe farre away.
Legacy Standard Bible
For your devastated and desolate places and your destroyed land—Surely now you will be too cramped for the inhabitants,And those who swallowed you will be far away.
Berean Standard Bible
For your ruined and desolate places and your ravaged land will now indeed be too small for your people, and those who devoured you will be far away.
Contemporary English Version
Jerusalem is now in ruins! Nothing is left of the city. But it will be rebuilt and soon overcrowded; its cruel enemies will be gone far away.
Complete Jewish Bible
For your desolate places and ruins and your devastated land will be too cramped for those living in it; your devourers will be far away.
Darby Translation
For [in] thy waste and thy desolate places, and thy destroyed land, thou shalt even now be too straitened by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
George Lamsa Translation
For your waste and your desolate places and the land of your destruction shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and those who swallowed you up shall flee away.
Good News Translation
"Your country was ruined and desolate— but now it will be too small for those who are coming to live there. And those who left you in ruins will be far removed from you.
Lexham English Bible
Surely your sites of ruins and desolate places and land of ruins, surely now you will be too cramped for your inhabitants, and those who engulfed you will be far away.
Literal Translation
For your wastes and your deserted places, and your land of ruins shall even now be too narrow to live there ; and they who swallow you shall be far away.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for thy londe that lieth desolate, waisted & destroyed: it shalbe to narow for the, that shal dwell in it. And they yt wolde deuoure the, shalbe farre awaye.
American Standard Version
For, as for thy waste and thy desolate places, and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
Bible in Basic English
For though the waste places of your land have been given to destruction, now you will not be wide enough for your people, and those who made you waste will be far away.
JPS Old Testament (1917)
For thy waste and thy desolate places and thy land that hath been destroyed--surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
King James Version (1611)
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction shall euen now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee vp, shall bee farre away.
Bishop's Bible (1568)
As for thy lande that lyeth desolate, wasted, and destroyed, it shalbe to narowe for them that shall dwell in it: and they that woulde deuoure thee, they shalbe farre away.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thy desert and marred and ruined places shall now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that devoured thee shall be removed far from thee.
English Revised Version
For, as for thy waste and thy desolate places and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
Wycliffe Bible (1395)
For whi thi desertis, and thi wildirnessis, and the lond of thi fallyng now schulen be streit for enhabiteris; and thei schulen be dryuun awei fer, that swolewiden thee.
Update Bible Version
For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now you shall be too strait for the inhabitants, and those that swallowed you up shall be far away.
Webster's Bible Translation
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
New English Translation
Yes, your land lies in ruins; it is desolate and devastated. But now you will be too small to hold your residents, and those who devoured you will be far away.
New King James Version
"For your waste and desolate places, And the land of your destruction, Will even now be too small for the inhabitants; And those who swallowed you up will be far away.
New Living Translation
"Even the most desolate parts of your abandoned land will soon be crowded with your people. Your enemies who enslaved you will be far away.
New Life Bible
For your waste places and your destroyed land will now be too small for the people. And those who destroyed you will be far away.
New Revised Standard
Surely your waste and your desolate places and your devastated land— surely now you will be too crowded for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Surely, as for thy wastes, and thy desolations, and thy land of ruins, Surely, now, shalt thou be too strait for thine inhabitants, And, far off, shall be they who have been swallowing thee up.
Douay-Rheims Bible
For thy deserts, and thy desolate places, and the land of thy destruction shall now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be chased far away.
Revised Standard Version
"Surely your waste and your desolate places and your devastated land--surely now you will be too narrow for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
Young's Literal Translation
Because thy wastes, and thy desolate places, And the land of thy ruins, Surely now are straitened because of inhabitants, And far off have been those consuming thee.
THE MESSAGE
"And your ruined land? Your devastated, decimated land? Filled with more people than you know what to do with! And your barbarian enemies, a fading memory. The children born in your exile will be saying, ‘It's getting too crowded here. I need more room.' And you'll say to yourself, ‘Where on earth did these children come from? I lost everything, had nothing, was exiled and penniless. So who reared these children? How did these children get here?'"
New American Standard Bible (1995)
"For your waste and desolate places and your destroyed land— Surely now you will be too cramped for the inhabitants, And those who swallowed you will be far away.

Contextual Overview

18 Look up! Look all around you! All of your children are gathering together and coming to you." The Lord says, "On my life, I promise you this: Your children will be like jewels that you tie around your neck. Your children will be like the necklace that a bride wears. 19 "You are destroyed and defeated now. Your land is useless. But after a short time, you will have many people in your land. And those who destroyed you will be far, far away. 20 You were sad for the children you lost, but they will tell you, ‘This place is too small! Give us a bigger place to live!' 21 Then you will say to yourself, ‘Who gave me all these children? I was sad and lonely. My children were taken away. They were gone. So who gave me these children? Look, I was the only one left. Where did all these children come from?'" 22 This is what the Lord God says: "Look, I will wave my hand to the nations. I will raise my flag for everyone to see. Then they will bring your children to you. They will carry your children on their shoulders, and they will hold them in their arms. 23 Kings will be their teachers. The daughters of kings will care for them. The kings and their daughters will bow down to you. They will kiss the dirt at your feet. Then you will know that I am the Lord , and anyone who trusts in me will not be disappointed."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thy waste: Isaiah 49:8, Isaiah 51:3, Isaiah 54:1, Isaiah 54:2, Jeremiah 30:18, Jeremiah 30:19, Jeremiah 33:10, Jeremiah 33:11, Ezekiel 36:9-15, Hosea 1:10, Hosea 1:11, Zechariah 2:4, Zechariah 2:11, Zechariah 10:10

they that: Isaiah 49:17, Isaiah 49:25, Isaiah 49:26, Psalms 56:1, Psalms 56:2, Psalms 124:3, Proverbs 1:12, Jeremiah 30:16, Jeremiah 51:33, Jeremiah 51:44, Ezekiel 36:3

Reciprocal: 2 Kings 6:1 - too strait for us Isaiah 54:3 - make Isaiah 66:12 - the glory Jeremiah 9:10 - so Lamentations 2:16 - We have swallowed Micah 4:1 - and people Zechariah 10:8 - and they

Cross-References

Genesis 30:11
Leah said, "I am lucky." So she named the son Gad.
Genesis 46:16
Gad's sons were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
Genesis 49:1
Then Jacob called all his sons to him. He said, "My sons, come here to me. I will tell you what will happen in the future.
Genesis 49:11
He ties his donkeys to the best grapevines. He washes his clothes in the best wine.
Genesis 49:18
" Lord , I am waiting for your salvation.
Genesis 49:20
"Asher's land will grow much good food. He will have food fit for a king!
Genesis 49:21
"Naphtali is like a deer running free, and his words are beautiful.
Genesis 49:22
"Joseph is like a wild donkey, like a young donkey by a spring, like colts grazing in a pasture.
Joshua 13:8
The tribes of Reuben, Gad, and the other half of the tribe of Manasseh had already received all their land. The Lord 's servant, Moses, gave them the land east of the Jordan River.
1 Chronicles 5:26
The God of Israel made King Pul of Assyria want to go to war. He was also called Tiglath Pileser. He fought against the tribes of Manasseh, Reuben, and Gad. He forced them to leave their homes and made them prisoners. Pul took them to Halah, Habor, Hara, and near the Gozan River. Those tribes from Israel have lived in those places since that time until today.

Gill's Notes on the Bible

For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction,.... Or "thy land of destruction, or thy destroyed land" n; laid waste and desolate by the enemy, without inhabitants; such countries in which there were few professors of the true religion:

shall even now be too narrow, by reason of the inhabitants; because of the multitude of them; a hyperbolical expression, setting forth the great numbers of Christian converts everywhere: this straitness will not be on account of strangers or enemies having taken possession; but on account of those who are true and proper possessors: for it follows,

and they that swallowed thee up shall be far away; from the church; the Heathen, the Gentiles, or Papists,

shall now perish out of his, Jehovah's, "land"; "sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked be no more",

Psalms 10:16. Antichrist and his abettors, which "swallowed" up the people, their riches, and substance, like beasts of prey, to which he is compared, shall go into perdition, and never disturb the church any more, Revelation 13:1.

n ארץ הריסתך "terra tua destructa", Junius Tremellius, Piscator, De Dieu "et terram destructionis tuam", Cocceius; "et terram tuam quae destructa est", Vitringa.

Barnes' Notes on the Bible

For thy waste and thy desolate places - Thy land over which ruin has been spread, and ever which the exile nation mourns.

And the land of thy destruction - That is, thy land laid in ruins. The construction is not uncommon where a noun is used to express the sense of an adjective. Thus in Psalms 2:6, the Hebrew phrase (margin) is correctly rendered ‘my holy hill.’ Here the sense is, that their entire country had been so laid waste as to be a land of desolation.

Shall even now be too narrow - Shall be too limited to contain all who shall become converted to the true God. The contracted territory of Palestine shall be incapable of sustaining all who will acknowledge the true God, and who shall be regarded as his friends.

And they that swallowed thee up - The enemies that laid waste thy land, and that “absorbed,” as it were, thy inhabitants, and removed them to a distant land. They shall be all gone, and the land shall smile again in prosperity and in loveliness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile