Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Isaiah 49:20

You were sad for the children you lost, but they will tell you, ‘This place is too small! Give us a bigger place to live!'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Gentiles;   Israel, Prophecies Concerning;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   The Topic Concordance - Contention;   Enemies;   Gentiles/heathen;   Israel/jews;   Opposition;   Oppression;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Easton Bible Dictionary - Church;   Fausset Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Isaiah, Book of;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Morrish Bible Dictionary - Zechariah, Prophecy of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   Smith Bible Dictionary - Isa'iah, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Berea;   Loss;   Strait;   The Jewish Encyclopedia - Anglo-Israelism;   Obadiah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Yet as you listen, the childrenthat you have been deprived of will say,‘This place is too small for me;make room for me so that I may settle.’
Hebrew Names Version
The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell.
King James Version
The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.
English Standard Version
The children of your bereavement will yet say in your ears: ‘The place is too narrow for me; make room for me to dwell in.'
New American Standard Bible
"The children you lost will yet say in your ears, 'The place is too cramped for me; Make room for me that I may live here.'
New Century Version
Children were born to you while you were sad, but they will say to you, ‘This place is too small for us. Give us a bigger place to live.'
Amplified Bible
"The children of your bereavement [those born in captivity] will yet say in your ears, 'The place is too cramped for me'; Make room for me that I may live here.
World English Bible
The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell.
Geneva Bible (1587)
The children of thy barennesse shall say againe in thine eares, The place is straict for mee: giue place to me that I may dwell.
Legacy Standard Bible
The children of whom you were bereaved will yet say in your ears,‘The place is too cramped for me;Make room for me that I may live here.'
Berean Standard Bible
Yet the children of your bereavement will say in your hearing, 'This place is too small for us; make room for us to live here.'
Contemporary English Version
Jerusalem is a woman whose children were born while she was in deep sorrow over the loss of her husband. Now those children will come and seek room in the crowded city,
Complete Jewish Bible
The day will come when the children born when you were mourning will say to you, "This place is too cramped for me! Give me room, so I can live!"
Darby Translation
The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too narrow for me: make room for me, that I may dwell.
George Lamsa Translation
The children which you shall have during the time of your bereavement shall say again in your ears, The place is too narrow for us; make room for us to dwell.
Good News Translation
Your people who were born in exile will one day say to you, ‘This land is too small— we need more room to live in!'
Lexham English Bible
Yet the children born when you were bereaved will say in your hearing, "The place is too cramped for me; make room for me so that I can dwell."
Literal Translation
The sons of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too narrow for me; come near for me so that I may have place to live.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the childe who ye bare shall bringe forth vnto ye, shal saye in thine eare: this place is to narow, syt nye together, yt I maye haue rowme.
American Standard Version
The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me; give place to me that I may dwell.
Bible in Basic English
The children to whom you gave birth in other lands will say in your ears, The place is not wide enough for me: make room for me to have a resting-place.
JPS Old Testament (1917)
The children of thy bereavement shall yet say in thine ears: 'The place is too strait for me; give place to me that I may dwell.'
King James Version (1611)
The children which thou shalt haue, after thou hast lost the other, shall say againe in thine eares, The place is too straight for me: giue place to mee that I may dwell.
Bishop's Bible (1568)
Then thy children whom the barren shall bring foorth, shall say in thine eare: This place is to narowe, geue place that I may haue roome.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thy sons whom thou hast lost shall say in thine ears, The place is too narrow for me: make room for me that I may dwell.
English Revised Version
The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.
Wycliffe Bible (1395)
Yit the sones of thi bareynesse schulen seie in thin eeris, The place is streit to me, make thou a space to me for to dwelle.
Update Bible Version
The sons of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too strait for me; give a place to me that I may dwell.
Webster's Bible Translation
The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thy ears, The place [is] too narrow for me: give place to me that I may dwell.
New English Translation
Yet the children born during your time of bereavement will say within your hearing, ‘This place is too cramped for us, make room for us so we can live here.'
New King James Version
The children you will have, After you have lost the others, Will say again in your ears, "The place is too small for me; Give me a place where I may dwell.'
New Living Translation
The generations born in exile will return and say, ‘We need more room! It's crowded here!'
New Life Bible
The children born to you during the time of your sorrow will say for you to hear, ‘The place is too small for us. Make a bigger place for us to live in.'
New Revised Standard
The children born in the time of your bereavement will yet say in your hearing: "The place is too crowded for me; make room for me to settle."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The children of whom thou wast bereaved shall yet say in thine ears, - Too strait for me, is the place Make room for me that I may settle down.
Douay-Rheims Bible
The children of thy barrenness shall still say in thy ears: The place is too strait for me, make me room to dwell in.
Revised Standard Version
The children born in the time of your bereavement will yet say in your ears: 'The place is too narrow for me; make room for me to dwell in.'
Young's Literal Translation
Again do the sons of thy bereavement say in thine ears: `The place is too strait for me, Come nigh to me -- and I dwell.'
New American Standard Bible (1995)
"The children of whom you were bereaved will yet say in your ears, 'The place is too cramped for me; Make room for me that I may live here.'

Contextual Overview

18 Look up! Look all around you! All of your children are gathering together and coming to you." The Lord says, "On my life, I promise you this: Your children will be like jewels that you tie around your neck. Your children will be like the necklace that a bride wears. 19 "You are destroyed and defeated now. Your land is useless. But after a short time, you will have many people in your land. And those who destroyed you will be far, far away. 20 You were sad for the children you lost, but they will tell you, ‘This place is too small! Give us a bigger place to live!' 21 Then you will say to yourself, ‘Who gave me all these children? I was sad and lonely. My children were taken away. They were gone. So who gave me these children? Look, I was the only one left. Where did all these children come from?'" 22 This is what the Lord God says: "Look, I will wave my hand to the nations. I will raise my flag for everyone to see. Then they will bring your children to you. They will carry your children on their shoulders, and they will hold them in their arms. 23 Kings will be their teachers. The daughters of kings will care for them. The kings and their daughters will bow down to you. They will kiss the dirt at your feet. Then you will know that I am the Lord , and anyone who trusts in me will not be disappointed."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

children: Isaiah 60:4, Hosea 1:10, Matthew 3:9, Galatians 4:26-28

The place: Isaiah 51:3, Isaiah 54:1, Isaiah 54:2, Joshua 17:14-16, 2 Kings 6:1

Reciprocal: Job 42:13 - General Psalms 107:41 - maketh Song of Solomon 8:5 - there she Isaiah 9:3 - hast multiplied Isaiah 27:6 - General Isaiah 66:8 - shall a nation Jeremiah 10:20 - my children Ezekiel 47:10 - exceeding Zephaniah 3:10 - General Luke 13:19 - and it

Cross-References

Genesis 30:13
Leah said, "I am very happy! Now women will call me happy." So she named that son Asher.
Genesis 46:17
Asher's sons were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. Also there were Beriah's sons, Heber and Malkiel.
Genesis 49:24
But he won the fight with his mighty bow and his skillful arms. He gets power from the Mighty One of Jacob, from the Shepherd, the Rock of Israel,
Genesis 49:25
the God of your father who helps you. May God All-Powerful bless you and give you blessings from the sky above and from the deep below. May he give you blessings from breast and womb.
Genesis 49:31
Abraham and his wife Sarah are buried in that cave. Isaac and his wife Rebekah are buried in that cave. I buried my wife Leah in that cave.

Gill's Notes on the Bible

The children which thou shalt have, after thou hast lost the other,.... Which "other lost" are not the Jews, the broken branches, rejected and cut off for unbelief; and the "children after" them not the Gentiles converted, which took their place; but "the other" are such who have been destroyed by the Heathen persecutions, and especially by the antichristian cruelties; and the "children after", the great numbers of converts upon the fall of antichrist. The words may be rendered, "the children of thine orbity" o, or "childless state"; such as were born unto her in an uncommon, extraordinary, and unexpected way, when the church seemed to be in a widowhood estate, or like a woman that is past bearing children:

shall say again in thine ears; or, "shall yet say" p; that is, hereafter, in time to come: for this is a prophecy of what should be said in the church's hearing, and such as had never been said before; and therefore improperly rendered "again"; for there never has been as yet such a time as this, or such a large number of converts, as to say,

the place is too strait for me to dwell in; there is not room enough for us, as in 2 Kings 6:1:

give place to me that I may dwell; one and another of the children or converts should say, make room for me, that I may have a name and a place among you, and dwell with you, and abide in the house of the Lord, and partake of the privileges and ordinances of it: but the word used signifies drawing nigh, and not giving way or removing; and should rather be rendered, "draw nigh to me that I may dwell"; or "and I shall dwell" q, or "sit"; come close to one another, and we shall all sit and dwell comfortably together; just as when a house is well filled with agreeable company, and there is an unwillingness to part with or lose any, they are desired to sit close together, that there may be room for all: and this is, and will be, the case with the church and her members; they will be desirous to sit regularly, and close together, in Gospel order, that everyone may be comfortable, and partake of the benefit of communion, and none be obliged to depart: and to this sense Gussetius r interprets the phrase.

o בני שכוליך "filii orbitatis tuae", Junius Tremellius, Piscator, Vitringa "orbitatum tuarum", Pagninus, Montanus; "tui orbati", Munster. (The word "orbity" means "childless" or "without parents", Webster's 1828 Dictionary, Editor) p עוד יאמרו "adhuc dicent", Gataker, Junius Tremellius, Piscator, Vitringa. q גשה לי ואשבה "accede mihi & habitabo", Montanus "contrahe te mea causa ut sedeam", Cocceius. r Ebr. Comment. p. 496.

Barnes' Notes on the Bible

The children which thou shalt have - The increase of the population shall be so great.

After thou hast lost the other - Hebrew, ‘The sons of thy widowhood.’ That is, after thou hast lost those that have been killed in the wars, and those that have died in captivity in a distant land, there shall be again a great increase as if they were given to a widowed mother. And perhaps the general truth is taught here, that the persecution of the people of God will be attended ultimately with a vast increase; and that all the attempts to obliterate the church will only tend finally to enlarge and strengthen it.

Shall say again in thy ears - Or, shall say to thee.

The place is too strait for me - There is not room for us all. The entire language here denotes a vast accession to the church of God. It is indicative of such an increase as took place when the gospel was proclaimed by the apostles to the Gentiles, and of such an increase as shall Yet more abundantly take place when the whole world shall become converted to God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile