the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Jeremiah 15:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
You have left me.”
You have rejected me, says the LORD, you are gone backward: therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.
Thou hast forsaken me, saith the Lord , thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
You have rejected me, declares the Lord ; you keep going backward, so I have stretched out my hand against you and destroyed you— I am weary of relenting.
"You who have forsaken Me," declares the LORD, "You keep going backward. So I will stretch out My hand against you and destroy you; I am tired of relenting!
Jerusalem, you have left me," says the Lord . "You keep going farther and farther away, so I have taken hold of you and destroyed you. I was tired of holding back my anger.
"You have abandoned (rejected) Me," says the LORD. "You keep going backward. Therefore I shall stretch out My hand against you and destroy you; I am tired of delaying [your punishment]!
You have rejected me, says Yahweh, you are gone backward: therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.
Thou hast forsaken me, sayth the Lord, and gone backward: therefore wil I stretch out mine hand against thee, and destroy thee: for I am weary with repenting.
You who have abandoned Me," declares Yahweh,"You keep going backward.So I will stretch out My hand against you and bring you to ruin;I am tired of relenting!
You have forsaken Me, declares the LORD. You have turned your back, so I have stretched out My hand against you to destroy you; I am weary of showing compassion.
My people, you abandoned me and walked away. I am tired of showing mercy; that's why I'll destroy you
You have rejected me," says Adonai . "You are heading backward. So I am stretching out my hand against you; tired of sparing you, I am destroying you.
Thou hast cast me off, saith Jehovah, thou art gone backward; and I have stretched out my hand against thee, and will destroy thee: I am become weary of repenting.
You have forsaken me, says the LORD, you are gone backward; therefore I will stretch out my hand against you and destroy you; and I shall not spare you again.
You people have rejected me; you have turned your backs on me. So I reached out and crushed you because I was tired of controlling my anger.
You have forsaken me," declares Yahweh. "You go backward, so I have stretched my hand against you, and I have destroyed you. I am tired of becoming remorseful.
You have forsaken Me, says Jehovah. You have gone backward, so I will stretch out My hand against you and destroy you; I am weary of repenting.
seinge thou goest fro me, ad turnest bacwarde, saieth the LORDE? Therfore I will stretch out myne honde agaynst the, to destroye the, and I will not be intreated.
Thou hast rejected me, saith Jehovah, thou art gone backward: therefore have I stretched out my hand against thee, and destroyed thee; I am weary with repenting.
You have given me up, says the Lord, you have gone back: so my hand is stretched out against you for your destruction; I am tired of changing my purpose.
Thou hast cast Me off, saith the LORD, thou art gone backward; therefore do I stretch out My hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee, I am wearie with repenting.
Seing thou goest from me, and turnest backwarde, saith the Lorde: therfore I dyd stretche out myne hande against thee to destroy thee, and I haue ben sorie for thee so long that I am weerie.
Thou hast turned away from me, saith the Lord, thou wilt go back: therefore I will stretch out my hand, and will destroy thee, and will no more spare them.
Thou hast rejected me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore have I stretched out my hand against thee, and destroyed thee; I am weary with repenting.
Thou hast forsake me, seith the Lord, thou hast go abac; and Y schal stretche forth myn hond on thee, and Y schal sle thee; Y trauelide preiyng.
You have rejected me, says Yahweh, you have gone backward: therefore I have stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.
Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
I, the Lord , say: ‘You people have deserted me! You keep turning your back on me.' So I have unleashed my power against you and have begun to destroy you. I have grown tired of feeling sorry for you!"
You have forsaken Me," says the LORD, "You have gone backward. Therefore I will stretch out My hand against you and destroy you; I am weary of relenting!
You have abandoned me and turned your back on me," says the Lord . "Therefore, I will raise my fist to destroy you. I am tired of always giving you another chance.
You have turned away from Me," says the Lord. "You keep going back into sin. So I will put out My hand against you and destroy you. I am tired of having pity on you!
You have rejected me, says the Lord , you are going backward; so I have stretched out my hand against you and destroyed you— I am weary of relenting.
Thou, hast abandoned, me, Declareth Yahweh, Backward, thou wilt go, Therefore have I stretched forth my hand against thee and laid thee waste, - I am weary of having compassion.
Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: and I will stretch out my hand against thee, and I will destroy thee: I am weary of entreating thee.
You have rejected me, says the LORD, you keep going backward; so I have stretched out my hand against you and destroyed you; --I am weary of relenting.
Thou -- thou hast left Me -- an affirmation of Jehovah, Backward thou goest, And I stretch out My hand against thee, And I destroy thee, I have been weary of repenting,
"You left me, remember?" God 's Decree. "You turned your back and walked out. So I will grab you and hit you hard. I'm tired of letting you off the hook. I threw you to the four winds and let the winds scatter you like leaves. I made sure you'll lose everything, since nothing makes you change. I created more widows among you than grains of sand on the ocean beaches. At noon mothers will get the news of their sons killed in action. Sudden anguish for the mothers— all those terrible deaths. A mother of seven falls to the ground, gasping for breath, Robbed of her children in their prime. Her sun sets at high noon! Then I'll round up any of you that are left alive and see that you're killed by your enemies." God 's Decree.
"You who have forsaken Me," declares the LORD, "You keep going backward. So I will stretch out My hand against you and destroy you; I am tired of relenting!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
forsaken: Jeremiah 1:16, Jeremiah 2:13, Jeremiah 2:17, Jeremiah 2:19
thou art: Jeremiah 7:24, Jeremiah 8:5, Isaiah 1:4, Isaiah 28:13, Hosea 4:16, Hosea 11:7, Zechariah 7:11
stretch: Ezekiel 14:9, Ezekiel 25:7, Zephaniah 1:4
I am: Jeremiah 6:11, Jeremiah 20:9, Psalms 78:38-40, Ezekiel 12:26-28, Hosea 13:14, Amos 7:3-8
Reciprocal: 2 Chronicles 28:6 - because Isaiah 31:3 - stretch Isaiah 42:14 - long time Jeremiah 18:8 - I will Jeremiah 19:4 - they have Jeremiah 44:22 - could Ezekiel 35:3 - and I will stretch Hosea 10:10 - in my Amos 7:8 - I will not Zephaniah 1:6 - turned Malachi 2:17 - wearied
Cross-References
Abram said, "You have given me no son, so a slave born in my house will get everything I have."
Abram believed the Lord , and because of this faith the Lord accepted him as one who has done what is right.
But then I will punish the nation that made them slaves. Your people will leave that land, and they will take many good things with them.
Hittites, Perizzites, Rephaites,
He considered what Phinehas did a good work, and it will be remembered forever and ever.
Is this blessing only for those who are circumcised? Or is it also for those who are not circumcised? We have already said that it was because of Abraham's faith that he was accepted as one who is right with God.
Abraham was circumcised later to show that God accepted him. His circumcision was proof that he was right with God through faith before he was circumcised. So Abraham is the father of all those who believe but are not circumcised. They believe and are accepted as people who are right with God.
I mean that God was in Christ, making peace between the world and himself. In Christ, God did not hold people guilty for their sins. And he gave us this message of peace to tell people.
God called Abraham to travel to another place that he promised to give him. Abraham did not know where that other place was. But he obeyed God and started traveling because he had faith.
Gill's Notes on the Bible
Thou hast forsaken me, saith the Lord,.... His worship, as the Targum; and had set up idols, and idol worship; and this was the cause of the sword, pestilence, famine, and captivity, and of all the evils that befell them:
thou art gone backward; from the law of the Lord, and from his pure worship and service, from his ways and from his ordinances; and therefore it was but just they should go into captivity; hence it follows:
therefore will I stretch out mine hand against thee, and destroy thee; his hand of power and vengeance, which when stretched out, and falls with weight, whether on particular persons, or on a nation, brings inevitable ruin and destruction with it:
I am weary with repenting; not that the Lord ever changes his mind, or the counsel of his will; in this sense he is without repentance; but the conduct of his providence, and the dispensations of it; not executing the threatenings denounced, but sparing them a little longer, showing mercy, and exercising patience and longsuffering; but now he was as one weary and tired out, and was determined to bear no longer with them, but stir up all his wrath against them, and destroy them.
Barnes' Notes on the Bible
This verse gives the reason of the refusal of Yahweh to hear the prophetâs intercession. The punishment due has been delayed unto wearisomeness, and this seeming failure of justice has made Judah withdraw further from God.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 15:6. I am weary with repenting. — With repeatedly changing my purpose. I have often, after purposing to punish, showed them mercy. I will do it no longer; it is useless. I took them often at their promise, and in every instance they have failed.