Lectionary Calendar
Saturday, June 28th, 2025
the Week of Proper 7 / Ordinary 12
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 16:14

"People make promises and say, ‘As surely as the Lord lives—the Lord who brought the Israelites out of the land of Egypt ….' But the time is coming," says the Lord , "when people will not say that.

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Teach, Teacher;   Fausset Bible Dictionary - Lord's Day;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“However, look, the days are coming”—the Lord’s declaration—“when it will no longer be said, ‘As the Lord lives who brought the Israelites from the land of Egypt,’
Hebrew Names Version
Therefore, behold, the days come, says the LORD, that it shall no more be said, As the LORD lives, who brought up the children of Yisra'el out of the land of Mitzrayim;
King James Version
Therefore, behold, the days come, saith the Lord , that it shall no more be said, The Lord liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
English Standard Version
"Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord , when it shall no longer be said, ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,'
New American Standard Bible
"Therefore behold, days are coming," declares the LORD, "when it will no longer be said, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,'
New Century Version
"People say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the people of Israel out of Egypt... ' But the time is coming," says the Lord , "when people will not say this anymore.
Amplified Bible
"Therefore behold, the days are coming," says the LORD, "when it will no longer be said, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,'
World English Bible
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
Geneva Bible (1587)
Behold therfore, saith the Lord, the dayes come that it shal no more be sayde, The Lord liueth, which brought vp the children of Israel out of the land of Egypt,
Legacy Standard Bible
"Therefore behold, days are coming," declares Yahweh, "when it will no longer be said, ‘As Yahweh lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,'
Berean Standard Bible
Yet behold, the days are coming, declares the LORD, when men will no longer say, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.'
Contemporary English Version
A time will come when you will again worship me. But you will no longer call me the Living God who rescued Israel from Egypt.
Complete Jewish Bible
"‘Therefore,' says Adonai , ‘the day will come when people will no longer swear, "As Adonai lives, who brought the people of Isra'el out of the land of Egypt,"
Darby Translation
Therefore, behold, days are coming, saith Jehovah, that it shall no more be said, [As] Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
George Lamsa Translation
Now, behold, the days are coming, says the LORD, when it shall no more be said, The LORD lives who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
Good News Translation
The Lord says, "The time is coming when people will no longer swear by me as the living God who brought the people of Israel out of the land of Egypt.
Lexham English Bible
Therefore look, days are coming,' declares Yahweh, ‘and it will no longer be said, "As Yahweh lives, who led up the Israelites from the land of Egypt,"
Literal Translation
So, behold, the days come, says Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah lives who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde therfore (saieth the LORDE) the daies are come, that it shall nomore be sayed: The LORDE lyueth, which brought the children of Israel out of the lode of Egipte:
American Standard Version
Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
Bible in Basic English
For this cause, see, the days are coming, says the Lord, when it will no longer be said, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said: 'As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt,'
King James Version (1611)
Therefore behold, the dayes come, saith the Lord, that it shall no more be said; The Lord liueth that brought vp the children of Israel out of the land of Egypt;
Bishop's Bible (1568)
Beholde therfore saith the Lorde, the dayes are come that it shall no more be sayd: The Lorde liueth which brought the children of Israel out of the lande of Egypt:
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when they shall no more say, The Lord lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
English Revised Version
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
Wycliffe Bible (1395)
Therfor lo! daies comen, seith the Lord, and it schal no more be seid, The Lord lyueth, that ledde the sones of Israel out of the lond of Egipt;
Update Bible Version
Therefore, look, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, that brought up the sons of Israel out of the land of Egypt;
Webster's Bible Translation
Therefore behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought the children of Israel out of the land of Egypt;
New English Translation
Yet I, the Lord , say: "A new time will certainly come. People now affirm their oaths with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.'
New King James Version
Jeremiah 23:7,8">[xr] "Therefore behold, the days are coming," says the LORD, "that it shall no more be said, "The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,'
New Living Translation
"But the time is coming," says the Lord , "when people who are taking an oath will no longer say, ‘As surely as the Lord lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.'
New Life Bible
"So the days are coming," says the Lord, "when it will no longer be said, ‘As the Lord lives, Who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt.'
New Revised Standard
Therefore, the days are surely coming, says the Lord , when it shall no longer be said, "As the Lord lives who brought the people of Israel up out of the land of Egypt,"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore lo! days are coming, Declareth Yahweh, When it shall be said no more By the life of Yahweh, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt; but -
Douay-Rheims Bible
Therefore behold the days come, saith the Lord, when it shall be said no more: The Lord liveth, that brought forth the children of Israel out of the land of Egypt.
Revised Standard Version
"Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when it shall no longer be said, 'As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,'
Young's Literal Translation
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more: `Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt,'
THE MESSAGE
"On the other hand, don't miss this: The time is coming when no one will say any longer, ‘As sure as God lives, the God who delivered Israel from Egypt.' What they'll say is, ‘As sure as God lives, the God who brought Israel back from the land of the north, brought them back from all the places where he'd scattered them.' That's right, I'm going to bring them back to the land I first gave to their ancestors.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore behold, days are coming," declares the LORD, "when it will no longer be said, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,'

Contextual Overview

14 "People make promises and say, ‘As surely as the Lord lives—the Lord who brought the Israelites out of the land of Egypt ….' But the time is coming," says the Lord , "when people will not say that. 15 They will say something new. They will say, ‘As surely as the Lord lives—the Lord who brought the Israelites out of the northern land, who brought them out of all the countries where he had sent them ….' Why will they say that? Because I will bring the Israelites back to the land that I gave to their ancestors. 16 "I will soon send for many fishermen to come to this land." This message is from the Lord . "They will catch the people of Judah. After that happens, I will send for many hunters to come to this land. They will hunt the people of Judah on every mountain and hill and in the cracks of the rocks. 17 I see everything they do. The people of Judah cannot hide the things they do. Their sin is not hidden from me. 18 I will pay the people of Judah back for the evil things they did—I will punish them two times for every sin. I will do this because they have made my land ‘dirty.' They made my land ‘dirty' with their terrible idols. I hate those idols, but they have filled my country with their idols." 19 Lord , you are my strength and my protection. You are a safe place to run to in time of trouble. The nations will come to you from all around the world. They will say, "Our fathers had false gods. They worshiped those worthless idols, but the idols did not help them. 20 Can people make real gods for themselves? No, they can only make statues that are not really gods." 21 "So I will teach those who make idols. Right now I will teach them about my power and my strength. Then they will know that I am God. They will know that I am the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

behold: Jeremiah 23:7, Jeremiah 23:8, Isaiah 43:18, Isaiah 43:19, Hosea 3:4, Hosea 3:5

that brought: Exodus 20:2, Deuteronomy 15:15, Micah 6:4

Reciprocal: Jeremiah 29:14 - and I will turn Hosea 2:14 - Therefore

Cross-References

Genesis 14:7
Then King Kedorlaomer turned back, went to En Mishpat (that is, Kadesh), and defeated the Amalekites. He also defeated the Amorites living in Hazezon Tamar.
Genesis 21:31
So after that, the well was called Beersheba. Abraham gave the well this name because it was the place where they made a promise to each other.
Genesis 24:62
Isaac had left Beer Lahai Roi and was now living in the Negev.
Genesis 25:11
After Abraham died, God blessed Isaac. Isaac was living at Beer Lahai Roi.
Numbers 13:26
The Israelites were camped near Kadesh, in the desert of Paran. The men went to Moses and Aaron and all the Israelites. They told Moses, Aaron, and all the people what they saw and showed them the fruit from the land.

Gill's Notes on the Bible

Therefore, behold, the days come, saith the Lord,.... Or nevertheless, "notwithstanding" d their sins and iniquities, and the punishment brought upon them for them: or "surely", verily; for Jarchi says it is an oath, with which the Lord swore he would redeem them, though they had behaved so ill unto him:

that it shall no more be said, the Lord liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; this was the form of an oath with the Jews, when a man, as Kimchi observes, used to swear by the living God that brought Israel out of Egypt; or this was a fact which they used frequently to make mention of, and relate to their children; and observe to them the power and goodness of God in it; and so the Targum,

"there shall be no more any declaring the power of the Lord who brought up, &c.''

d So Noldius, Concord. Ebr. p. 507.

Barnes' Notes on the Bible

These two verses, by promising a deliverance greater than that from Egypt, implied also a chastisement more terrible than the bondage in the iron furnace there. Instead of their being placed in one land, there was to be a scattering into the north and many other countries, followed finally by a restoration.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 16:14. The Lord liveth, that brought up — See Isaiah 43:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile