Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Jeremiah 34:4
But listen to the promise of the Lord , King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says about you: You will not be killed with a sword.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“‘Yet hear the Lord’s word, King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says concerning you: You will not die by the sword;
“‘Yet hear the Lord’s word, King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says concerning you: You will not die by the sword;
Hebrew Names Version
Yet hear the word of the LORD, O Tzidkiyahu king of Yehudah: thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword;
Yet hear the word of the LORD, O Tzidkiyahu king of Yehudah: thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword;
King James Version
Yet hear the word of the Lord , O Zedekiah king of Judah; Thus saith the Lord of thee, Thou shalt not die by the sword:
Yet hear the word of the Lord , O Zedekiah king of Judah; Thus saith the Lord of thee, Thou shalt not die by the sword:
English Standard Version
Yet hear the word of the Lord , O Zedekiah king of Judah! Thus says the Lord concerning you: ‘You shall not die by the sword.
Yet hear the word of the Lord , O Zedekiah king of Judah! Thus says the Lord concerning you: ‘You shall not die by the sword.
New American Standard Bible
"Yet hear the word of the LORD, Zedekiah king of Judah! This is what the LORD says concerning you: 'You will not die by the sword.
"Yet hear the word of the LORD, Zedekiah king of Judah! This is what the LORD says concerning you: 'You will not die by the sword.
New Century Version
But, Zedekiah king of Judah, listen to the promise of the Lord . This is what the Lord says about you: You will not be killed with a sword.
But, Zedekiah king of Judah, listen to the promise of the Lord . This is what the Lord says about you: You will not be killed with a sword.
Amplified Bible
"Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.
"Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.
World English Bible
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword;
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword;
Geneva Bible (1587)
Yet heare the worde of the Lord, O Zedekiah, King of Iudah: thus sayth the Lord of thee, Thou shalt not dye by the sword,
Yet heare the worde of the Lord, O Zedekiah, King of Iudah: thus sayth the Lord of thee, Thou shalt not dye by the sword,
Legacy Standard Bible
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah! Thus says Yahweh concerning you, ‘You will not die by the sword.
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah! Thus says Yahweh concerning you, ‘You will not die by the sword.
Berean Standard Bible
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword;
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword;
Contemporary English Version
Zedekiah, I promise that you won't die in battle.
Zedekiah, I promise that you won't die in battle.
Complete Jewish Bible
Nevertheless, Tzidkiyahu king of Y'hudah, hear the word of Adonai . Adonai says this about you: ‘You will not be put to the sword
Nevertheless, Tzidkiyahu king of Y'hudah, hear the word of Adonai . Adonai says this about you: ‘You will not be put to the sword
Darby Translation
Only, hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah. Thus saith Jehovah as to thee: Thou shalt not die by the sword;
Only, hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah. Thus saith Jehovah as to thee: Thou shalt not die by the sword;
George Lamsa Translation
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword; but you shall die in peace;
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword; but you shall die in peace;
Good News Translation
Zedekiah, listen to what I say about you. You will not be killed in battle.
Zedekiah, listen to what I say about you. You will not be killed in battle.
Lexham English Bible
However, hear the word of Yahweh, O Zedekiah, the king of Judah. Thus says Yahweh concerning you: ‘You will not die by the sword.
However, hear the word of Yahweh, O Zedekiah, the king of Judah. Thus says Yahweh concerning you: ‘You will not die by the sword.
Literal Translation
Yet hear the Word of Jehovah, O Zedekiah, king of Judah: So says Jehovah concerning you, You shall not die by the sword.
Yet hear the Word of Jehovah, O Zedekiah, king of Judah: So says Jehovah concerning you, You shall not die by the sword.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yet heare the worde of the LORDE, o Sedechias thou kinge of Iuda: Thus saieth the LORDE vnto the: Thou shalt not be slayne with the swearde,
Yet heare the worde of the LORDE, o Sedechias thou kinge of Iuda: Thus saieth the LORDE vnto the: Thou shalt not be slayne with the swearde,
American Standard Version
Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
Bible in Basic English
But give ear to the word of the Lord, O Zedekiah, king of Judah; this is what the Lord has said about you: Death will not come to you by the sword:
But give ear to the word of the Lord, O Zedekiah, king of Judah; this is what the Lord has said about you: Death will not come to you by the sword:
JPS Old Testament (1917)
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: Thus saith the LORD concerning thee: Thou shalt not die by the sword;
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: Thus saith the LORD concerning thee: Thou shalt not die by the sword;
King James Version (1611)
Yet heare the word of the Lord, O Zedekiah king of Iudah: Thus saith the Lord of thee, Thou shalt not die by the sword:
Yet heare the word of the Lord, O Zedekiah king of Iudah: Thus saith the Lord of thee, Thou shalt not die by the sword:
Bishop's Bible (1568)
Yet heare the worde of the Lorde, O Zedekias thou kyng of Iuda, thus saith the Lorde vnto thee, Thou shalt not be slayne with the sworde,
Yet heare the worde of the Lorde, O Zedekias thou kyng of Iuda, thus saith the Lorde vnto thee, Thou shalt not be slayne with the sworde,
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt commission them to say to their lords, Thus said the Lord God of Israel; Thus shall ye say to your lords;
And thou shalt commission them to say to their lords, Thus said the Lord God of Israel; Thus shall ye say to your lords;
English Revised Version
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
Wycliffe Bible (1395)
Netheles Sedechie, the kyng of Juda, here thou the word of the Lord; the Lord seith these thingis to thee, Thou schalt not die bi swerd,
Netheles Sedechie, the kyng of Juda, here thou the word of the Lord; the Lord seith these thingis to thee, Thou schalt not die bi swerd,
Update Bible Version
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword;
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword;
Webster's Bible Translation
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword:
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword:
New English Translation
However, listen to what I, the Lord , promise you, King Zedekiah of Judah. I, the Lord , promise that you will not die in battle or be executed.
However, listen to what I, the Lord , promise you, King Zedekiah of Judah. I, the Lord , promise that you will not die in battle or be executed.
New King James Version
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: "You shall not die by the sword.
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: "You shall not die by the sword.
New Living Translation
"‘But listen to this promise from the Lord , O Zedekiah, king of Judah. This is what the Lord says: You will not be killed in war
"‘But listen to this promise from the Lord , O Zedekiah, king of Judah. This is what the Lord says: You will not be killed in war
New Life Bible
Yet hear the Word of the Lord, O Zedekiah king of Judah! The Lord says this about you: ‘You will not die by the sword.
Yet hear the Word of the Lord, O Zedekiah king of Judah! The Lord says this about you: ‘You will not die by the sword.
New Revised Standard
Yet hear the word of the Lord , O King Zedekiah of Judah! Thus says the Lord concerning you: You shall not die by the sword;
Yet hear the word of the Lord , O King Zedekiah of Judah! Thus says the Lord concerning you: You shall not die by the sword;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Nevertheless, hear the word of Yahweh, O Zedekiah, king of Judah, - Thus, saith Yahweh Concerning thee, Thou shalt not die, by the sword;
Nevertheless, hear the word of Yahweh, O Zedekiah, king of Judah, - Thus, saith Yahweh Concerning thee, Thou shalt not die, by the sword;
Douay-Rheims Bible
Yet hear the word of the Lord, O Sedecias king of Juda: Thus saith the Lord to thee: Thou shalt not die by the sword.
Yet hear the word of the Lord, O Sedecias king of Juda: Thus saith the Lord to thee: Thou shalt not die by the sword.
Revised Standard Version
Yet hear the word of the LORD, O Zedeki'ah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: 'You shall not die by the sword.
Yet hear the word of the LORD, O Zedeki'ah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: 'You shall not die by the sword.
Young's Literal Translation
`Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword,
`Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword,
THE MESSAGE
"‘But listen, O Zedekiah king of Judah, to the rest of the Message of God . You won't be killed. You'll die a peaceful death. They will honor you with funeral rites as they honored your ancestors, the kings who preceded you. They will properly mourn your death, weeping, "Master, master!" This is a solemn promise. God 's Decree.'"
"‘But listen, O Zedekiah king of Judah, to the rest of the Message of God . You won't be killed. You'll die a peaceful death. They will honor you with funeral rites as they honored your ancestors, the kings who preceded you. They will properly mourn your death, weeping, "Master, master!" This is a solemn promise. God 's Decree.'"
New American Standard Bible (1995)
"Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.
"Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.
Contextual Overview
1 The message from the Lord came to Jeremiah. The message came at the time when King Nebuchadnezzar of Babylon was fighting against Jerusalem and all the towns around it. Nebuchadnezzar had with him all his army and the armies of all the kingdoms and peoples in the empire he ruled. 2 This was the message: "This is what the Lord , the God of the people of Israel, says: Jeremiah, go to King Zedekiah of Judah and give him this message: ‘Zedekiah, this is what the Lord says: I will give the city of Jerusalem to the king of Babylon very soon, and he will burn it down. 3 Zedekiah, you will not escape from the king of Babylon. You will surely be caught and given to him. You will see the king of Babylon with your own eyes. He will talk to you face to face, and you will go to Babylon. 4 But listen to the promise of the Lord , King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says about you: You will not be killed with a sword. 5 You will die in a peaceful way. People made funeral fires to honor your ancestors, the kings who ruled before you became king. In the same way people will make a funeral fire to honor you. They will cry for you and sadly say, "Oh, my master!" I myself make this promise to you.'" This message is from the Lord . 6 So Jeremiah told all this message to Zedekiah in Jerusalem. 7 This was while the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem. The army of Babylon was also fighting against the cities of Judah that had not been captured. These cities were Lachish and Azekah. These were the only fortified cities left in the land of Judah.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Chronicles 18:18 - hear the word Jeremiah 2:4 - Hear ye Jeremiah 7:2 - Hear Jeremiah 32:5 - until Hosea 4:1 - Hear
Cross-References
Genesis 21:21
His mother found a wife for him in Egypt. They continued to live in the Paran desert.
His mother found a wife for him in Egypt. They continued to live in the Paran desert.
Judges 14:2
When he returned home, he said to his father and mother, "I saw a Philistine woman in Timnah. I want you to get her for me. I want to marry her."
When he returned home, he said to his father and mother, "I saw a Philistine woman in Timnah. I want you to get her for me. I want to marry her."
2 Samuel 13:13
I would never get rid of my shame, and people would think that you are just a common criminal. Please, talk with the king. He will let you marry me."
I would never get rid of my shame, and people would think that you are just a common criminal. Please, talk with the king. He will let you marry me."
Gill's Notes on the Bible
Yet hear the word of the Lord, O Zedekiah king of Judah,.... Which, though a king, he ought to hearken to; and, besides, what follows was for comfort, being a mitigation of his sentence, and containing in it mercy, as well as judgment:
thus saith the Lord of thee, thou shalt not die by the sword: of the king of Babylon; or a violent death; and therefore fear not to deliver up thyself and city into his hands; which he might be twelfth to do, fearing he would put him to death immediately.