Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 41:18

This verse is not available in the ERV!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahikam;   Israel, Prophecies Concerning;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gedaliah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Fausset Bible Dictionary - Gedaliah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Mizpah, Mizpeh;   Nethaniah;   Morrish Bible Dictionary - Gedaliah ;   Ishmael ;   Nethaniah ;   People's Dictionary of the Bible - Ishmael;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gedaliah;   Jaazaniah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
away from the Chaldeans. For they feared them because Ishmael son of Nethaniah had struck down Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Hebrew Names Version
because of the Kasdim; for they were afraid of them, because Yishma'el the son of Netanyah had killed Gedalyahu the son of Achikam, whom the king of Bavel made governor over the land.
King James Version
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
English Standard Version
because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
New American Standard Bible
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, since Ishmael the son of Nethaniah had struck and killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Amplified Bible
because of the Chaldeans; for they were afraid of them because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed [governor] over the land [and whose death the king might avenge].
World English Bible
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
Geneva Bible (1587)
Because of the Caldeans: for they feared them, because Ishmael ye sonne of Nethaniah had slaine Gedaliah the sonne of Ahikam, whom the King of Babel made gouernour in the land.
Legacy Standard Bible
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, since Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Berean Standard Bible
to escape the Chaldeans. For they were afraid of the Chaldeans because Ishmael son of Nethaniah had struck down Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Complete Jewish Bible
and thus escape the Kasdim. They were afraid of them, because Yishma‘el the son of N'tanyahu had murdered G'dalyahu the son of Achikam, whom the king of Bavel had appointed governor of the land.
Darby Translation
because of the Chaldeans; for they feared them, because Ishmael the son of Nethaniah had smitten Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
George Lamsa Translation
Because of the Chaldeans; for they were afraid of them because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
Lexham English Bible
because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed in an official position over the land.
Literal Translation
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael, the son of Nethaniah, had struck Gedaliah, the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed in the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
of whom they were afrayed, because that Ismael the sonne off Nathanias had slayne Godolias Ahicams sonne, whom the kynge off Babilon had made gouernoure in the londe.
American Standard Version
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
Bible in Basic English
Because of the Chaldaeans: for they were in fear of them because Ishmael, the son of Nethaniah, had put to death Gedaliah, the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made ruler over the land.
JPS Old Testament (1917)
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
King James Version (1611)
Because of the Caldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the sonne of Nethaniah had slaine Gedaliah the sonne of Ahikam, whom the king of Babylon made gouernour in the land.
Bishop's Bible (1568)
Of whom they were afrayde, because that Ismael the sonne of Nathaniah had slayne Gedaliah Ahicams sonne, whom the kyng of Babylon had made gouernour in the lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will give the men that have transgressed my covenant, who have not kept my covenant, which they made before me, the calf which they prepared to sacrifice with it,
English Revised Version
because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
Wycliffe Bible (1395)
for thei dredden thilke Caldeis, for Ismael, the sone of Nathanye, hadde slayn Godolie, the sone of Aicham, whom the kyng Nabugodonosor hadde maad souereyn in the lond of Juda.
Update Bible Version
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
Webster's Bible Translation
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
New English Translation
They were afraid of what the Babylonians might do because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed to govern the country.
New King James Version
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had murdered Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor in the land.
New Living Translation
They were afraid of what the Babylonians would do when they heard that Ishmael had killed Gedaliah, the governor appointed by the Babylonian king.
New Life Bible
because of the Babylonians. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had chosen to rule the land.
New Revised Standard
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
because of the Chaldeans, for they were afraid of them, - because Ishmael son of Nethaniah had smitten Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had set in charge over the land.
Douay-Rheims Bible
From the face of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ismahel the son of Nathanias had slain Godolias the son of Ahicam, whom the king of Babylon had made governor in the land of Juda.
Revised Standard Version
because of the Chalde'ans; for they were afraid of them, because Ish'mael the son of Nethani'ah had slain Gedali'ah the son of Ahi'kam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
Young's Literal Translation
from the presence of the Chaldeans, for they have been afraid of them, for Ishmael son of Nethaniah had smitten Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
New American Standard Bible (1995)
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, since Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.

Contextual Overview

11 Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the evil things Ishmael had done. 12 So Johanan and the army officers with him took their men and went to fight Ishmael son of Nethaniah. They caught Ishmael near the big pool of water that is at the town of Gibeon. 13 When the captives that Ishmael had taken saw Johanan and the army officers, they were very happy. 14 Then all the captives who Ishmael had taken from the town of Mizpah ran to Johanan son of Kareah. 15 But Ishmael and eight of his men escaped from Johanan and ran away to the Ammonites. 16 So Johanan son of Kareah and all his army officers rescued the captives. Ishmael had murdered Gedaliah and then he had taken those people from Mizpah. Among the survivors were soldiers, women, children, and court officials. Johanan brought them back from the town of Gibeon. 17Johanan and the other army officers were afraid of the Chaldeans. The king of Babylon had chosen Gedaliah to be governor of Judah. But Ishmael murdered Gedaliah, and Johanan was afraid that the Chaldeans would be angry. So they decided to run away to Egypt. On the way to Egypt, they stayed at Geruth Kimham, near the town of Bethlehem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

for they: Jeremiah 42:11, Jeremiah 42:16, Jeremiah 43:2, Jeremiah 43:3, 2 Kings 25:25, Isaiah 30:16, Isaiah 30:17, Isaiah 51:12, Isaiah 51:13, Isaiah 57:11, Luke 12:4, Luke 12:5

because: Jeremiah 41:2

whom: Jeremiah 40:5

Reciprocal: Jeremiah 36:14 - Nethaniah Lamentations 5:9 - General

Cross-References

Genesis 41:1
Two years later Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile River.
Genesis 41:3
Then seven more cows came out of the river and stood on the bank of the river by the healthy cows. But these cows were thin and looked sick.
Jeremiah 24:5
The Lord , the God of Israel, said, "The people of Judah were taken from their country. Their enemy brought them to Babylon. Those people will be like these good figs. I will be kind to them.
Jeremiah 24:8
But the Lord also says, "I will treat King Zedekiah of Judah like those figs that are too rotten to eat. Zedekiah, his high officials, all those who are left in Jerusalem, and those people of Judah who are living in Egypt will be like those rotten figs.

Gill's Notes on the Bible

Because of the Chaldeans,.... Which clause some think should have been joined to Jeremiah 41:17. This is a reason given why they departed from Mizpah, and dwelt at the habitation of Chimham in the way to Egypt; and which is explained in the next words:

for they were afraid of them; at least this they pretended, that the Chaldeans would come upon them, and cut them off, and revenge themselves on them:

because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land; no doubt it was provoking to them to hear that the viceroy or deputy governor of the king of Babylon was slain in this manner; and still more so, as there were many Chaldeans slain with him; but there was no reason to believe that the king of Babylon would carry his resentment against the Jews with Johanan, or take vengeance on them, who had so bravely appeared against the murderers, and had rescued the captives out of their hands: this seems only a pretence for their going into Egypt; for though they were promised safety in Judah by the Prophet Jeremiah, yet they were still for going into Egypt, as the following chapters show.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile