Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 52:16

But Nebuzaradan left some of the poorest people behind in the land. He left them to work in the vineyards and the fields.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jerusalem;   Month;   Nebuzaradan (Nebuzar-Adan);   Zedekiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Easton Bible Dictionary - Gedaliah;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Gedaliah;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Bodyguard;   Exile;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lance, Lancet;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Nebuzaradan ;   People's Dictionary of the Bible - Nebuzaradan;   Smith Bible Dictionary - Gedali'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Husbandman;   Vine;   The Jewish Encyclopedia - Balsam;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Nebuzaradan, the captain of the guards, left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
Hebrew Names Version
But Nevuzar'adan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.
King James Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
English Standard Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
New American Standard Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
New Century Version
But Nebuzaradan left behind some of the poorest people of the land to take care of the vineyards and fields.
Amplified Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
World English Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.
Geneva Bible (1587)
But Nebuzar-adan the chiefe steward left certaine of the poore of the lande, to dresse the vines, and to till the land.
New American Standard Bible (1995)
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
Legacy Standard Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard had some of the poorest of the land remain to be vinedressers and plowmen.
Berean Standard Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left behind the rest of the poor of the land to be vinedressers and farmers.
Contemporary English Version
Only the very poorest were left behind to work the vineyards and the fields.
Complete Jewish Bible
But N'vuzar'adan the commander of the guard left behind some of the poor people of the land to be vineyard-workers and farmers.
Darby Translation
But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
George Lamsa Translation
But Nebuzaradan, the general of the guard, left some of the poor of the land for vine-dressers and for other work.
Good News Translation
But he left in Judah some of the poorest people, who owned no property, and he put them to work in the vineyards and fields.
Lexham English Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poor of the land to serve as vinedressers and farmers.
Literal Translation
But Nebuzaradan, the chief of the executioners, left some of the poor of the land for vinedressers and for farmers.
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye poore people of the countre, dyd Nabusaradan the chefe captayne leaue in the londe, to occupie the vynyardes & feldes.
American Standard Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
Bible in Basic English
But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.
JPS Old Testament (1917)
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
King James Version (1611)
But Nebuzaradan the captaine of the guard, left certaine of the poore of the land for Uine-dressers and for husbandmen.
Bishop's Bible (1568)
But the poore people of the countrey did Nabuzaradan the chiefe captayne leaue in the lande, to occupie the vineyardes and fieldes.
Brenton's Septuagint (LXX)
But the captain of the guard left the remnant of the people to be vinedressers and husbandmen.
English Revised Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
Wycliffe Bible (1395)
But Nabusardan, the prince of chyualrie, lefte of the pore men of the lond vyne tilers, and erthe tilers.
Update Bible Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
Webster's Bible Translation
But Nebuzar-adan the captain of the guard left [certain] of the poor of the land for vine-dressers and for husbandmen.
New English Translation
But he left behind some of the poor and gave them fields and vineyards.
New King James Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poor of the land as vinedressers and farmers.
New Living Translation
But Nebuzaradan allowed some of the poorest people to stay behind to care for the vineyards and fields.
New Life Bible
But Nebuzaradan left some of the poorest people of the land to take care of the vines and fields.
New Revised Standard
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest people of the land to be vinedressers and tillers of the soil.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, others of the poor of the land, did Nebuzaradan chief of the royal executioners leave, for vinedressers and for husbandmen.
Douay-Rheims Bible
But of the poor of the land, Nabuzardan the general left some for vinedressers, and for husbandmen.
Revised Standard Version
But Nebu'zarad'an the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
Young's Literal Translation
and of the poor of the land hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, left for vine-dressers and for husbandmen.

Contextual Overview

12 Nebuzaradan was the commander of the king of Babylon's special guard. He was one of the king's most important officials while at Jerusalem. He came to Jerusalem on the tenth day of the fifth month, in the 19th year that Nebuchadnezzar was king. 13 Nebuzaradan burned the Lord 's Temple, the king's palace, and every important building in Jerusalem, as well as all the houses. 14 All the Babylonian soldiers that were with the commander broke down the walls around Jerusalem. 15 Commander Nebuzaradan took the people who were still in Jerusalem and those who had surrendered earlier and made them captives. He took them and the skilled craftsmen who were left in Jerusalem as captives to Babylon. 16 But Nebuzaradan left some of the poorest people behind in the land. He left them to work in the vineyards and the fields. 17 The Babylonian army broke up the bronze columns of the Lord 's Temple. They also broke up the stands and the bronze tank that were in the Lord 's Temple. They carried all that bronze to Babylon. 18 The army of Babylon also took these things from the Temple: pots, shovels, lamp snuffers, large bowls, pans, and all the bronze things that were used in the Temple service. 19 The commander of the king's special guards took these things away: basins, firepans, large bowls, pots, lampstands, pans, and bowls used for drink offerings. He took everything that was made of gold or silver. 20 The two pillars, the Sea and the twelve bronze bulls under it, and the moveable stands were very heavy. King Solomon had made those things for the Lord 's Temple. The bronze that those things were made of was so heavy it could not be weighed. 21 Each of the bronze pillars was 31 feet tall. Each pillar was almost 21 feet around. Each pillar was hollow. The wall of each pillar was 3 inches thick.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

certain: Jeremiah 39:9, Jeremiah 39:10, Jeremiah 40:5-7, 2 Kings 25:12, Ezekiel 33:24

Reciprocal: 2 Kings 24:14 - the poorest sort Ezekiel 5:3 - a few

Gill's Notes on the Bible

But Nebuzaradan the captain of the guard left [certain] of the poor of the land,.... Of the land of Judea, who lived in the country, and had not been concerned in defending the city against the Chaldeans:

for vinedressers, and for husbandmen; to look after the vineyards and fields, and dress and manure them, that the king of Babylon might receive some advantage by the conquest he had made;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Husbandmen - Men who tilled little plots of ground with the mattock.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 52:16. The poor of the landJeremiah 39:10.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile