the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
John 6:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So they collected them and filled twelve baskets with the pieces from the five barley loaves that were left over by those who had eaten.
Therefore they gathered them together, and filled twelue baskets with the fragments of the fiue barley loaues, which remained ouer and aboue, vnto them that had eaten.
Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves left by those who had eaten.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with pieces from the five barley loaves which were left over by those who had eaten.
So they gathered up the pieces and filled twelve baskets with the pieces left from the five barley loaves.
So they gathered them up, and they filled twelve large baskets with pieces from the five barley loaves which were left over by those who had eaten.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves which were left over by those who had eaten.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.
So they collected them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.
The disciples gathered them up and filled twelve large baskets with what was left over from the five barley loaves.
They gathered them and filled twelve baskets with the pieces from the five barley loaves left by those who had eaten.
They gathered [them] therefore together, and filled twelve hand-baskets full of fragments of the five barley loaves, which were over and above to those that had eaten.
Then they gathered it together, and filled twelue baskets with the broken meat of the fiue barly loaues, which remained vnto them that had eaten.
And they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces, which were left over by those who ate from five barley loaves.
So they gathered them all and filled twelve baskets with the pieces left over from the five barley loaves which the people had eaten.
So they gathered them, and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves which were left over by those who had eaten.
Then they gathered and filled twelve hand-baskets with fragments of the five barley loaves which were left over to those who had eaten.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.
So they took them up: twelve baskets full of broken bits of the five cakes which were over after the people had had enough.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
So they collected them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.
and they gathered and filled twelve baskets of fragments, those which abounded unto them who had eaten of the five loaves of barley.
And they collected and filled twelve baskets, with fragments of what remained to them that had eaten of the five barley cakes.
And they gathered it together, & fylled twelue baskettes with the broken meate of the fyue barly loaues, whiche [broken meate] remayned vnto them that had eaten.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
They therefore gathered them, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained over and above to them that had eaten.
Accordingly they gathered them up; and with the fragments of the five barley loaves--the broken portions that remained over after they had done eating--they filled twelve baskets.
And so thei gadriden, and filliden twelue cofyns of relif of the fyue barli looues and twei fischis, that lefte to hem that hadden etun.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over to those that had eaten.
Therefore they gathered [them], and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained over and above to them that had eaten.
So they gathered them up and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves left over by the people who had eaten.
Therefore they gathered them up, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which were left over by those who had eaten.
So they picked up the pieces and filled twelve baskets with scraps left by the people who had eaten from the five barley loaves.
The followers gathered the pieces together. Twelve baskets were filled with pieces of barley bread. These were left after all the people had eaten.
So they gathered them up, and from the fragments of the five barley loaves, left by those who had eaten, they filled twelve baskets.
So they gathered them up, and filled twelve baskets, with broken pieces out of the five barley loaves, - which were left over by them who had eaten.
They gathered up therefore and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which remained over and above to them that had eaten.
So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves, left by those who had eaten.
And they gadered it to geder and fylled twelve baskettes with the broken meate of the five barly loves which broken meate remayned vnto the that had eaten.
they gathered together, therefore, and filled twelve hand-baskets with broken pieces, from the five barley loaves that were over to those having eaten.
The they gathered, and fylled twolue baskettes with the broke meate, that remayned of the fyue barlye loaues, vnto them which had eaten.
they gathered them therefore, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained after they all had been eating.
They did as they were instructed and needed twelve baskets to get it all. The leftovers were more than they had started with.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and filled: 1 Kings 7:15, 1 Kings 7:16, 2 Kings 4:2-7, 2 Chronicles 25:9, Proverbs 11:24, Proverbs 11:25, 2 Corinthians 9:8, 2 Corinthians 9:9, Philippians 4:19
Reciprocal: Deuteronomy 8:8 - barley Ruth 2:18 - she had reserved 2 Kings 4:42 - of barley
Cross-References
The number of people on earth continued to increase. When these people had daughters, the sons of God saw how beautiful they were. So they chose the women they wanted. They married them, and the women had their children. Then the Lord said, "People are only human. I will not let my Spirit be troubled by them forever. I will let them live only 120 years." During this time and also later, the Nephilim people lived in the land. They have been famous as powerful soldiers since ancient times.
The Lord was sorry that he had made people on the earth. It made him very sad in his heart.
So the Lord said, "I will destroy all the people I created on the earth. I will destroy every person and every animal and everything that crawls on the earth. And I will destroy all the birds in the air, because I am sorry that I have made them."
Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
When God looked at the earth, he saw that people had ruined it. Violence was everywhere, and it had ruined their life on earth.
In this way God wiped the earth clean—he destroyed every living thing on the earth—every human, every animal, everything that crawls, and every bird. All that was left was Noah and his family and the animals that were with him in the boat.
"Simeon and Levi are brothers. They are violent with their swords.
Babylon, you live near much water. You are rich with treasures, but your end as a nation has come. It is time for you to be destroyed.
He said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come to my people Israel. I will not ignore their sins anymore.
Noah was warned by God about things that he could not yet see. But he had faith and respect for God, so he built a large boat to save his family. With his faith, Noah showed that the world was wrong. And he became one of those who are made right with God through faith.
Gill's Notes on the Bible
Therefore they gathered [them] together,.... The several broken bits of bread, which lay about upon the grass, which the people had left, after they had been sufficiently refreshed:
and filled twelve baskets; every disciple had a basket filled:
with the fragments of the five barley loaves; and it may be of the fishes also:
which remained over and above unto them that had eaten; such a marvellous increase was there, through the power of Christ going along with them; insomuch that they multiplied to such a degree, either in the hands of the distributors, or of the eaters.