Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Joshua 2:9

She said, "I know that the Lord has given this land to your people. You frighten us. Everyone living in this country is afraid of you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Faith;   Hospitality;   Kindness;   Miracles;   Reconnoissance;   Treaty;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rahab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Fausset Bible Dictionary - Ethiopia;   Jacob;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hoshea;   Jericho;   Joshua;   Rahab;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Rahab ;   Morrish Bible Dictionary - Jericho;   Rahab, Rachab ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jericho;   Rahab;   People's Dictionary of the Bible - Shittim;   Smith Bible Dictionary - Jer'icho;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Hospitality;   The Jewish Encyclopedia - James, General Epistle of;   Rosh Ha-Shanah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and said to them, “I know that the Lord has given you this land and that the terror of you has fallen on us, and everyone who lives in the land is panicking because of you.
Hebrew Names Version
and she said to the men, I know that the LORD has given you the land, and that the fear of you is fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
King James Version
And she said unto the men, I know that the Lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
Lexham English Bible
and said to the men, "I know that Yahweh has given you the land, and that dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away in fear because of your presence.
English Standard Version
and said to the men, "I know that the Lord has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
New Century Version
She said to them, "I know the Lord has given this land to your people. You frighten us very much. Everyone living in this land is terribly afraid of you
New English Translation
She said to the men, "I know the Lord is handing this land over to you. We are absolutely terrified of you, and all who live in the land are cringing before you.
Amplified Bible
and she said to the men, "I know that the LORD has given you the land, and that the terror and dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted [in despair] because of you.
New American Standard Bible
and said to the men, "I know that the LORD has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have despaired because of you.
Geneva Bible (1587)
And saide vnto the men, I knowe that the Lord hath giuen you the land, and that the feare of you is fallen vpon vs, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
Legacy Standard Bible
and said to the men, "I know that Yahweh has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted away before you.
Contemporary English Version
I know that the Lord has given Israel this land. Everyone shakes with fear because of you.
Complete Jewish Bible
and said to them, "I know that Adonai has given you the land. Fear of you has fallen on us; everyone in the land is terrified at the thought of you.
Darby Translation
and said to the men, I know that Jehovah has given you the land, and that the dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
George Lamsa Translation
And she said to the men, I know that the LORD has given you the land, and that your terror has fallen upon us, and that also all the inhabitants of the land are terrified because of you.
Good News Translation
and said to them, "I know that the Lord has given you this land. Everyone in the country is terrified of you.
Literal Translation
And she said to the men, I know that Jehovah has given the land to you, and that your terror has fallen on us, and that all those living in the land have melted before you.
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto the: I knowe that the LORDE shal delyuer you the londe, for the feare of you is fallen vpon vs, and all the inhabiters of the londe are discoraged at youre commynge.
American Standard Version
and she said unto the men, I know that Jehovah hath given you the land, and that the fear of you is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
Bible in Basic English
And said to them, It is clear to me that the Lord has given you the land, and that the fear of you has come on us;
Bishop's Bible (1568)
And sayd vnto the men: I knowe that the Lorde hath geuen you the land, for the feare of you is fallen vpo vs, and the inhabitantes of the lande faint at the presence of you:
JPS Old Testament (1917)
and she said unto the men: 'I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
King James Version (1611)
And she said vnto the men, I know that the Lord hath giuen you the land, and that your terrour is fallen vpon vs, and that all the inhabitants of the land faint because of you:
Brenton's Septuagint (LXX)
and she said to them, I know that the Lord has given you the land; for the fear of you has fallen upon us.
English Revised Version
and she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
Berean Standard Bible
and said to them, "I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all the inhabitants of the land are melting in fear of you.
Wycliffe Bible (1395)
Y knowe that the Lord hath bitake to you this lond; for youre feerdfulnesse felde in to vs, and alle the dwelleris of the lond `weren sike.
Young's Literal Translation
and she saith unto the men, `I have known that Jehovah hath given to you the land, and that your terror hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land have melted at your presence.
Update Bible Version
and she said to the men, I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you is fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
Webster's Bible Translation
And she said to the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
World English Bible
and she said to the men, I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you is fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
New King James Version
and said to the men: "I know that the LORD has given you the land, that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land are fainthearted because of you.
New Living Translation
"I know the Lord has given you this land," she told them. "We are all afraid of you. Everyone in the land is living in terror.
New Life Bible
And she said to the men, "I know that the Lord has given you the land. The fear of you has come upon us. All the people living in the land have become weak with fear because of you.
New Revised Standard
and said to the men: "I know that the Lord has given you the land, and that dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt in fear before you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto the men, I know that Yahweh hath given unto you the land, - and that the terror of you hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land, have melted away, from before you.
Douay-Rheims Bible
I know that the Lord hath given this land to you: for the dread of you is fallen upon us, and all the inhabitants of the land have lost all strength.
Revised Standard Version
and said to the men, "I know that the LORD has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
New American Standard Bible (1995)
and said to the men, "I know that the LORD has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted away before you.

Contextual Overview

8 The two men were ready to sleep for the night, but Rahab went to the roof to talk to them. 9 She said, "I know that the Lord has given this land to your people. You frighten us. Everyone living in this country is afraid of you. 10 We are afraid because we have heard about the ways that the Lord helped you. We heard that he dried up the Red Sea when you came out of Egypt. We also heard what you did to the two Amorite kings, Sihon and Og. We heard how you destroyed those kings living east of the Jordan River. 11 When we heard about this, we were very afraid. And now, not one of our men is brave enough to fight you, because the Lord your God rules the heavens above and the earth below! 12 So now, I want you to make a promise to me. I was kind to you and helped you. So promise me before the Lord that you will be kind to my family. Please tell me that you will do this. 13 Tell me that you will allow my family to live—my father, mother, brothers, sisters, and all their families. Promise me that you will save us from death." 14 The men agreed and said, "We will trade our lives for yours. Don't tell anyone what we are doing. Then, when the Lord gives us the land, we will be kind to you. You can trust us." 15 Rahab's house was built into the city wall, so she used a rope to let the men down through a window. 16 Then she said to them, "Go into the hills so that the king's men will not accidentally find you. Hide there for three days. After the king's men come back, you can go on your way." 17 The men said to her, "We made a promise to you. But you must do one thing, or we will not be responsible for our promise.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I know: Exodus 18:11, 2 Kings 5:15, Job 19:25, Ecclesiastes 8:12, Hebrews 11:1, Hebrews 11:2

that the Lord: Genesis 13:14-17, Genesis 15:18-21, Exodus 3:6-8, Deuteronomy 32:8, Psalms 115:16, Jeremiah 27:5, Matthew 20:15

your terror: Genesis 35:5, Exodus 15:15, Exodus 15:16, Exodus 23:27, Deuteronomy 2:25, Deuteronomy 11:25, Deuteronomy 28:10, Judges 7:14, 1 Samuel 14:15, 2 Kings 7:6

faint: Heb. melt, Joshua 2:11, 1 Samuel 14:16, 2 Samuel 17:10, Psalms 112:10, Isaiah 19:1, Nahum 2:10

Reciprocal: Exodus 10:1 - that I Exodus 15:14 - hear Leviticus 26:36 - I will send Numbers 14:14 - they have Deuteronomy 1:28 - discouraged Joshua 2:24 - all the inhabitants Joshua 5:1 - heard Joshua 6:1 - because Joshua 6:2 - I have Joshua 7:5 - wherefore Joshua 9:9 - we have Joshua 10:2 - they feared 1 Chronicles 14:17 - the fear of him 2 Chronicles 6:32 - is come 2 Chronicles 14:14 - the fear 2 Chronicles 17:10 - the fear 2 Chronicles 20:29 - they had heard Esther 9:2 - the fear Psalms 8:2 - still Psalms 46:6 - earth Psalms 58:7 - General Psalms 65:8 - afraid Psalms 105:38 - for Psalms 126:2 - then said Psalms 145:6 - And men Isaiah 23:5 - at the Isaiah 33:13 - Hear Jeremiah 49:5 - I will Ezekiel 16:14 - thy renown Ezekiel 21:7 - and every Micah 7:17 - they shall be Zechariah 8:23 - we have Romans 9:17 - that Revelation 11:11 - great

Cross-References

Genesis 2:8
Then the Lord God planted a garden in the East, in a place named Eden. He put the man he made in that garden.
Genesis 2:9
Then the Lord God caused all the beautiful trees that were good for food to grow in the garden. In the middle of the garden, he put the tree of life and the tree that gives knowledge about good and evil.
Genesis 2:17
But you must not eat from the tree that gives knowledge about good and evil. If you eat fruit from that tree, on that day you will certainly die!"
Genesis 3:3
But there is one tree we must not eat from. God told us, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden. You must not even touch that tree, or you will die.'"
Deuteronomy 6:25
If we carefully obey the whole law, exactly as the Lord our God told us to, he will say that we have done a very good thing.'
Proverbs 3:18
Wisdom is like a life-giving tree to those who hold on to her; she is a blessing to those who keep her close.
Proverbs 11:30
What good people produce is like a life-giving tree. Those who are wise give new life to others.
Isaiah 44:25
False prophets tell lies, but the Lord shows that their lies are false. He makes fools of those who do magic. He confuses even the wise. They think they know a lot, but he makes them look foolish.
Isaiah 47:10
You do bad things but still feel safe. You say to yourself, ‘No one sees the wrong I do.' You thought that your wisdom and knowledge would save you. You tell yourself, ‘I alone am important, and no one else matters.'
Ezekiel 31:16
I made the tree fall—and the nations shook with fear at the sound of the falling tree. I sent the tree down to the place of death to join the other people who had gone down into that deep hole. In the past, all the trees of Eden, the best of Lebanon, drank that water. The trees were comforted in the world below.

Gill's Notes on the Bible

And she said unto the men,.... The two spies:

I know that the Lord hath given you the land; the land of Canaan, of which she was an inhabitant, and in which they now were; this she knew either by some tradition that was among them; or by divine revelation, a supernatural impulse upon her mind: or by observing what the Lord had done already, in putting the land of the Amorites into their hands, which were one of the seven nations of Canaan; and by this it also appears, and more clearly by what follows, that she had knowledge of the Lord God, the God of Israel:

and that your terror is fallen upon us; which was another token or sign by which she knew the land would be delivered to them; that they who were a formidable people, and struck terror into others, now were terrified themselves, at the rumour of Israel being come to invade them; this was what the Lord said should be the case, Deuteronomy 11:25;

and that all the inhabitants of the land faint because of you; or "melt" f, like wax before the fire, as Moses had predicted,

Exodus 15:15.

f נמגו "liquefacti sunt", Montanus, Piscator.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 2:9. I know that the Lord hath given you the land — It is likely she had this only from conjecture, having heard of their successes against the Amorites, their prodigious numbers, and seeing the state of terror and dismay to which the inhabitants of her own land were reduced.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile