Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Judges 18:24

Micah answered, "You men from Dan took my idols. I made them for myself. You have also taken my priest. What do I have left now? How can you ask me, ‘What's the problem?'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jonathan;   Theft and Thieves;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Micah;   Fausset Bible Dictionary - Gershom;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Israel;   Jonathan;   Magic, Divination, and Sorcery;   Micah, Micaiah;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Dan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gods;   How;   Micah (1);   The Jewish Encyclopedia - Dan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He said, “You took the gods I had made and the priest, and went away. What do I have left? How can you say to me, ‘What’s the matter with you?’”
Hebrew Names Version
He said, you have taken away my gods which I made, and the Kohen, and are gone away, and what have I more? and how then say you to me, What ails you?
King James Version
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee?
Lexham English Bible
He said, "You took away my gods that I had made, and the priest, and then you go away. What is now left for me? How can you say to me, ‘What is the matter?'"
English Standard Version
And he said, "You take my gods that I made and the priest, and go away, and what have I left? How then do you ask me, ‘What is the matter with you?'"
New Century Version
Micah answered, "You took my gods that I made and my priest. What do I have left? How can you ask me, ‘What's the matter?'"
New English Translation
He said, "You stole my gods that I made, as well as this priest, and then went away. What do I have left? How can you have the audacity to say to me, ‘What do you want?'"
Amplified Bible
He said, "You have taken away my gods which I have made, and the priest, and have gone away; what else do I have left? How can you say to me, 'What is your reason?'"
New American Standard Bible
And he said, "You have taken my gods which I made, and the priest, and have gone away; what more do I have? So how can you say to me, 'What is the matter with you?'"
Geneva Bible (1587)
And hee saide, Yee haue taken away my gods, which I made, and the Priest, and go your wayes: and what haue I more? howe then say ye vnto me, what ayleth thee?
Legacy Standard Bible
Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy,
Contemporary English Version
Micah answered, "You know what's wrong. You stole the gods I made, and you took my priest. I don't have anything left."
Complete Jewish Bible
He answered, "You've taken away my god, which I made, and gone off with the cohen! What more have I got? How can you ask me, ‘What's wrong with you?'"
Darby Translation
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away; and what have I more? and what is this that ye say to me, What aileth thee?
George Lamsa Translation
And he said to them, You have taken away the god which I made, and also the priest, and you have gone away; and what have I left? And what is this that you say to me, What ails you?
Good News Translation
Micah answered, "What do you mean, ‘What's the matter?' You take my priest and the gods that I made, and walk off What have I got left?"
Literal Translation
And he said, You have taken my gods which I made, and the priest, and you are leaving, and what more do I have? What is this you say to me, What ails you?
Miles Coverdale Bible (1535)
He answered: Ye haue taken awaye my goddes, and the prest, & are goinge yor waie, and what haue I behynde? What is here? And yet ye saye vnto me: What ayleth the?
American Standard Version
And he said, ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?
Bible in Basic English
And he said, You have taken my gods which I made, and my priest, and have gone away; what is there for me now? Why then do you say to me, What is your trouble?
Bishop's Bible (1568)
And he sayd: Ye haue taken away my goddes which I made, and also ye priest, and go your wayes: and what haue I more? How then saye ye vnto me, What ayleth thee?
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Ye have taken away my god which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me: What aileth thee?'
King James Version (1611)
And he said, Yee haue taken away my gods which I made, and the Priest, and ye are gone away: and what haue I more? And what is this that yee say vnto me, What aileth thee?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Michaias said, Because ye have taken my graven image which I made, and my priest, and are gone; and what have I remaining? and what is this that ye say to me, Why criest thou?
English Revised Version
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?
Berean Standard Bible
He replied, "You took the gods I had made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you say to me, 'What is the matter with you?'"
Wycliffe Bible (1395)
Which answeride, Ye han take awey my goddis whiche Y made to me, and the preest, and alle thingis whiche Y haue; and ye seien, What is to thee?
Young's Literal Translation
And he saith, `My gods which I made ye have taken, and the priest, and ye go; and what to me more? and what [is] this ye say unto me, What -- to thee!'
Update Bible Version
And he said, you have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what more do I have? and how then do you say to me, What ails you?
Webster's Bible Translation
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye have gone away: and what have I more? and what [is] this [that] ye say to me, What aileth thee?
World English Bible
He said, you have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say you to me, What ails you?
New King James Version
So he said, "You have taken away my gods which I made, and the priest, and you have gone away. Now what more do I have? How can you say to me, "What ails you?"'
New Living Translation
"What do you mean, ‘What's the matter?'" Micah replied. "You've taken away all the gods I have made, and my priest, and I have nothing left!"
New Life Bible
Micah said, "You have taken away my gods which I made. And you go away with the religious leader. What do I have left? How can you say to me, ‘What is wrong with you?'"
New Revised Standard
He replied, "You take my gods that I made, and the priest, and go away, and what have I left? How then can you ask me, ‘What is the matter?'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - My gods which I had made, ye have taken away, and the priest, and have departed, and what have I more? How then is it that ye can say unto me, What aileth thee?
Douay-Rheims Bible
And he answered: You have taken away my gods which I have made me, and the priest, and all that I have, and do you say: What aileth thee?
Revised Standard Version
And he said, "You take my gods which I made, and the priest, and go away, and what have I left? How then do you ask me, 'What ails you?'"
THE MESSAGE
Micah said, "You took my god, the one I made, and you took my priest. And you marched off! What do I have left? How can you now say, ‘What's the matter?'"
New American Standard Bible (1995)
He said, "You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what do I have besides? So how can you say to me, 'What is the matter with you?'"

Contextual Overview

14 So the five men who had explored the land around Laish spoke. They said to their relatives, "There is an ephod in one of these houses. And there are also household gods, a carved statue, and a silver idol. You know what to do." 15 So they stopped at Micah's house, where the young Levite lived. They asked the young man how he was. 16 The 600 men from the tribe of Dan stood at the entrance of the gate. They all had their weapons and were ready for war. 17The five spies went into the house. The priest stood just outside by the gate with the 600 men who were ready for war. The men took the carved idol, the ephod, the household idols, and the silver idol. The young Levite priest said, "What are you doing?" 19 The five men answered, "Be quiet! Don't say a word. Come with us. Be our father and our priest. You must choose. Is it better for you to be a priest for just one man or for a whole tribe of Israelites with many family groups?" 20 This made the Levite happy. So he took the ephod, the household idols, and the idol. He went with the men from the tribe of Dan. 21 Then the 600 men from the tribe of Dan and the Levite priest turned and left Micah's house. They put their little children, their animals, and all their things in front of them. 22 The men from the tribe of Dan went a long way from that place. But the people living near Micah met together. Then they began chasing the men of Dan and caught up with them. 23 The men with Micah were shouting at the men of Dan. The men of Dan turned around and said to Micah, "What's the problem? Why are you shouting?" 24 Micah answered, "You men from Dan took my idols. I made them for myself. You have also taken my priest. What do I have left now? How can you ask me, ‘What's the problem?'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

what have: Judges 17:13, Psalms 115:8, Isaiah 44:18-20, Jeremiah 50:38, Jeremiah 51:17, Ezekiel 23:5, Habakkuk 2:18, Habakkuk 2:19, Acts 19:26, Revelation 17:2

Reciprocal: Genesis 31:30 - my gods Genesis 40:7 - Wherefore Judges 17:5 - an house of gods Isaiah 41:7 - goldsmith Isaiah 44:13 - that it may Isaiah 46:2 - but Ezekiel 21:21 - images Daniel 11:8 - their gods Hosea 10:5 - for the people Matthew 19:22 - he went Luke 18:23 - he was very sorrowful Revelation 18:15 - shall

Cross-References

Genesis 18:13
Then the Lord said to Abraham, "Sarah laughed and said she was too old to have a baby.
Genesis 18:14
But is anything too hard for the Lord ? I will come again in the spring, just as I said I would, and your wife Sarah will have a son."
Genesis 18:32
Then Abraham said, "Lord, please don't be angry with me, but let me bother you this one last time. If you find ten good people there, what will you do?" The Lord said, "If I find ten good people in the city, I will not destroy it."
Isaiah 1:9
If the Lord All-Powerful had not allowed a few people to live, we would have been destroyed completely like the cities of Sodom and Gomorrah. And that almost happened!
Jeremiah 5:1
The Lord says, "Walk the streets of Jerusalem. Look around and think about these things. Search the public squares of the city. See if you can find one good person, one who does honest things and who searches for the truth. If you find one good person, I will forgive Jerusalem.
Acts 27:24
The angel said, ‘Paul, don't be afraid! You must stand before Caesar. And God has given you this promise: He will save the lives of all those sailing with you.'

Gill's Notes on the Bible

And he said, ye have taken away my gods that I made,.... Meaning his graven and molten images, which he had made, or caused to be made, out of the silver his mother gave him, or however had paid for the making of; and though this might be an argument proving his right unto them, it was a very poor one in favour of their deity; and it is astonishing he should call them gods he knew the making of, and who could not save themselves from being stolen and carried off:

and the priest and ye are gone away; they had not only took away his gods, but the priest that sacrificed for him unto them, and assisted him in acts of devotion to them, or to God by them, and were gone off with both:

and what have I more? signifying, that all he had in the world, wife, children, and substance, were all nothing in comparison of these; there was nothing he so much valued as he did these, nor could he take any pleasure or comfort in anything, being deprived of them, so much was his heart set on them:

and what is this that ye say unto me, what aileth thee? what a question is this you ask, as if the injury done me was none at all, and that I had no reason to complain; that it was a trifling insignificant thing, worthy of no regard, when it was a matter of the greater moment and importance to him in life.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 18:24. Ye have taken away my gods — As Micah was a worshipper of the true God, as we have seen, he cannot mean any kind of idols by the word אלהי elohai here used. He undoubtedly means those representations of Divine things, and symbols of the Divine presence such as the teraphim, ephod, c. for they are all evidently included under the word elohai, which we translate my gods.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile