Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Judges 8:25

The Israelites said to Gideon, "We will gladly give you what you want." So they put a coat down on the ground, and each man threw an earring onto the coat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gideon;   Israel;   Thompson Chain Reference - Gideon;   Jerubbaal;   Willingness;   Work, Religious;   Work-Workers, Religious;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Midian;   Easton Bible Dictionary - Teraphim;   Fausset Bible Dictionary - Chain;   Judges, the Book of;   Midian;   Ophir;   Paran;   Silver;   Holman Bible Dictionary - Earrings;   Gideon;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dress;   Gideon;   Judges (1);   Levi;   Magic, Divination, and Sorcery;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   People's Dictionary of the Bible - Earring;   Midian;   Smith Bible Dictionary - Mid'ian;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Dress;   Judges, Period of;   Nose-Jewels;   Prey;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They said, “We agree to give them.” So they spread out a cloak, and everyone threw an earring from his plunder on it.
Hebrew Names Version
They answered, We will willingly give them. They spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
King James Version
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
Lexham English Bible
They said, "We will gladly give them," and they spread out a garment, and everyone threw there an ornamental ring of his plunder.
English Standard Version
And they answered, "We will willingly give them." And they spread a cloak, and every man threw in it the earrings of his spoil.
New Century Version
They said, "We will gladly give you what you want." So they spread out a coat, and everyone threw down an earring from what he had taken.
New English Translation
They said, "We are happy to give you earrings." So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.
Amplified Bible
They answered, "We will certainly give them to you." And they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.
New American Standard Bible
And they said, "We will certainly give them to you." So they spread out a garment, and every one of them tossed an earring there from his plunder.
Geneva Bible (1587)
And they answered, Wee will giue them. And they spred a garment, and did cast therein euery man the earings of his pray.
Legacy Standard Bible
to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, might, and authority, before all time and now and forever. Amen.
Contemporary English Version
The Israelite soldiers replied, "Of course we will give you the earrings." Then they spread out a robe on the ground and tossed the earrings on it.
Complete Jewish Bible
They replied, "We're glad to give them to you." They spread out a robe, and each man threw in the earrings from his booty.
Darby Translation
And they said, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and cast therein every man the earrings of his booty.
George Lamsa Translation
And they said to him, We will gladly give it. And they spread a mantle, and every man threw onto it one earring from his spoil.
Good News Translation
The people answered, "We'll be glad to give them to you." They spread out a cloth, and everyone put on it the earrings that he had taken.
Literal Translation
And they said, We will certainly give. And they spread out a garment and each threw a ring from their plunder there.
Miles Coverdale Bible (1535)
They sayde: Them wyll we geue the. And they spred out a cloth, and euery man cast the earinge theron that he had spoyled.
American Standard Version
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
Bible in Basic English
And they gave answer, We will gladly give them. So they put down a robe, every man dropping into it the ear-rings he had taken.
Bishop's Bible (1568)
And they aunswered: We will gyue them. And they spread a mantell, and dyd cast therin euery man the earynges of his pray.
JPS Old Testament (1917)
And they answered: 'We will willingly give them.' And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
King James Version (1611)
And they answered, We will willingly giue them. And they spread a garment, and did cast therein, euery man the earerings of his pray.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they said, We will certainly give them: and he opened his garment, and each man cast therein an earring of his spoils.
English Revised Version
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his spoil.
Berean Standard Bible
"We will give them gladly," they replied. So they spread out a garment, and each man threw an earring from his plunder onto it.
Wycliffe Bible (1395)
Whiche answeriden, We schulen yyue moost gladli. And thei spredden forth a mentil on the erthe, and castiden forth therynne `eere ryngis of the prey;
Young's Literal Translation
And they say, `We certainly give;' and they spread out the garment, and cast thither each the ring of his prey;
Update Bible Version
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and cast therein every man the earrings of his spoil.
Webster's Bible Translation
And they answered, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and cast into it every man the ear-rings of his prey.
World English Bible
They answered, We will willingly give them. They spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
New King James Version
So they answered, "We will gladly give them." And they spread out a garment, and each man threw into it the earrings from his plunder.
New Living Translation
"Gladly!" they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered from the plunder.
New Life Bible
And they said, "For sure we will give them." So they spread out a coat, and every one of them threw into it an object he had taken.
New Revised Standard
"We will willingly give them," they answered. So they spread a garment, and each threw into it an earring he had taken as booty.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they said, We will, freely give. So they spread out a mantle, and cast therein, every man the nose-ring of his spoil.
Douay-Rheims Bible
They answered: We will give them most willingly. And spreading a mantle on the ground, they cast upon it the earlets of the spoils.
Revised Standard Version
And they answered, "We will willingly give them." And they spread a garment, and every man cast in it the earrings of his spoil.
THE MESSAGE
They said, "Of course. They're yours!" They spread out a blanket and each man threw his plundered earrings on it. The gold earrings that Gideon had asked for weighed about forty-three pounds—and that didn't include the crescents and pendants, the purple robes worn by the Midianite kings, and the ornaments hung around the necks of their camels.
New American Standard Bible (1995)
They said, "We will surely give them." So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.

Contextual Overview

22 The Israelites said to Gideon, "You saved us from the Midianites. So now rule over us. We want you, your son, and your grandson to rule over us." 23 But Gideon told the Israelites, "The Lord will be your ruler. I will not rule over you, and my son will not rule over you." 24 Some of the people who the men of Israel defeated were Ishmaelites. And the Ishmaelite men wore gold earrings. So Gideon said to the Israelites, "I want you to do this one thing for me. I want each of you to give me a gold earring from the things you took in the battle." 25 The Israelites said to Gideon, "We will gladly give you what you want." So they put a coat down on the ground, and each man threw an earring onto the coat. 26 When the earrings were gathered up, they weighed about 43 pounds. This did not include the other gifts the Israelites gave to Gideon. They also gave him jewelry shaped like the moon and jewelry shaped like teardrops. And they gave him purple robes. The kings of the Midianites had worn these things. They also gave him the chains from the camels of the Midianite kings. 27 Gideon used the gold to make an ephod, which he put in his hometown, the town called Ophrah. All the Israelites worshiped the ephod. In this way the Israelites were not faithful to God—they worshiped the ephod. The ephod became a trap that caused Gideon and his family to sin. 28 The Midianites were forced to be under the rule of the Israelites. The Midianites did not cause trouble anymore. And the land was at peace for 40 years, as long as Gideon was alive.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

And they answered, we will willingly give them,.... Or, "in giving we will give" d; give them with all their hearts, most freely and cheerfully:

and they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey; every man one, which would amount to no more than three hundred; though perhaps those who joined in the pursuit might take many more, or otherwise the weight of them would not amount to what in the next verse they are said to weigh.

d נתון נתן "dando dabimus", Pagninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

They spread ... - The Septuagint reads “He spread his garment.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile