Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Mark 16:10

After Mary saw Jesus, she went and told his followers. They were very sad and were crying.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Doubting;   Jesus, the Christ;   Love;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   The Topic Concordance - Evangelism;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mary;   Charles Buck Theological Dictionary - Call, Calling;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ascension;   Chronology of the New Testament;   Gospels;   Jesus Christ;   Mss;   Sacraments;   Unwritten Sayings;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aristion (Aristo);   Commission;   Lord's Day;   Manuscripts;   Missions;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Mary;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Armenian Versions of the Bible;   Baptism (Lutheran Doctrine);   Criticism of the Bible;   Mark, the Gospel According to;   Sacraments;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
She went and reported to those who had been with him, as they were mourning and weeping.
King James Version (1611)
And she went and told them that had beene with him, as they mourned and wept.
King James Version
And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
English Standard Version
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
New American Standard Bible
She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.
New Century Version
After Mary saw Jesus, she went and told his followers, who were very sad and were crying.
Amplified Bible
She went and reported it to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.
New American Standard Bible (1995)
She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.
Legacy Standard Bible
She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and crying.
Berean Standard Bible
She went and told those who had been with Him, who were now mourning and weeping.
Complete Jewish Bible
She went and told those who had been with him, as they were crying and mourning.
Darby Translation
*She* went and brought word to those that had been with him, [who were] grieving and weeping.
Geneva Bible (1587)
And shee went and tolde them that had bene with him, which mourned and wept.
George Lamsa Translation
And she went and brought glad tidings to those who were with him, who now were mourning and weeping.
Lexham English Bible
She went out and announced it to those who were with him while they were mourning and weeping.
Literal Translation
Going, that one reported to those having been with Him, mourning and weeping.
American Standard Version
She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
Bible in Basic English
She went and gave news of it to those who had been with him, while they were sorrowing and weeping.
Hebrew Names Version
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
International Standard Version
She went and told those who had been with him and who now were grieving and crying.Luke 24:10; John 20:18;">[xr]
Etheridge Translation
And she went and declared to them who were with her, who mourned and wept.
Murdock Translation
And she went and told them that had been with him, while they were mourning and weeping.
Bishop's Bible (1568)
And she went & tolde them that were with hym, as they mourned & wept.
English Revised Version
She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
World English Bible
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
Wesley's New Testament (1755)
She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
Weymouth's New Testament
She went and brought the tidings to those who had been with Him, as they were mourning and weeping.
Wycliffe Bible (1395)
And sche yede, and tolde to hem that hadden ben with hym, whiche weren weilynge and wepynge.
Webster's Bible Translation
[And] she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
New English Translation
She went out and told those who were with him, while they were mourning and weeping.
New King James Version
She went and told those who had been with Him, as they mourned and wept.
New Living Translation
She went to the disciples, who were grieving and weeping, and told them what had happened.
New Life Bible
She went and told His followers. They were crying because of much sorrow.
New Revised Standard
She went out and told those who had been with him, while they were mourning and weeping.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Douay-Rheims Bible
She went and told them that had been with him, who were mourning and weeping.
Revised Standard Version
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
Tyndale New Testament (1525)
And she wet and toolde them that were with him as they morned and weapte.
Young's Literal Translation
she having gone, told those who had been with him, mourning and weeping;
Miles Coverdale Bible (1535)
And she wete and tolde the that were with him, as they mourned and wepte.
Mace New Testament (1729)
immediately she went to those who frequented Jesus, and were then bemoaning themselves in tears, and acquainted them with it.
Simplified Cowboy Version
She ended up delivering the message to Jesus's cowboys that he was no longer in the tomb.

Contextual Overview

9 Jesus rose from death early on the first day of the week. He appeared first to Mary Magdalene. One time in the past Jesus had forced seven demons out of Mary. 10 After Mary saw Jesus, she went and told his followers. They were very sad and were crying. 11 But Mary told them that Jesus was alive. She said that she had seen Jesus, but they did not believe her. 12 Later, Jesus appeared to two followers while they were walking in the country. But Jesus did not look the same as before he was killed. 13 These followers went back to the other followers and told them what happened. Again, the followers did not believe them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as: Mark 14:72, Matthew 9:15, Matthew 24:30, Luke 24:17, John 16:6, John 16:20-22

Reciprocal: 2 Kings 5:4 - and told his lord Matthew 28:7 - go Matthew 28:9 - as Luke 24:9 - General Luke 24:22 - General John 20:18 - came Acts 1:3 - he showed

Cross-References

Genesis 16:1
Sarai was Abram's wife, but she did not have any children. She had an Egyptian slave named Hagar.
Genesis 16:2
Sarai told Abram, "The Lord has not allowed me to have children, so sleep with my slave. Maybe she can have a son, and I will accept him as my own." Abram did what Sarai said.
Genesis 16:3
So after living ten years in the land of Canaan, Sarai gave her Egyptian slave to Abram as a second wife.
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "My slave girl now hates me, and I blame you for this. I gave her to you, and she became pregnant. Then she began to feel that she is better than I am. I want the Lord to judge which of us is right."
Genesis 16:6
But Abram said to Sarai, "She is your slave. You can do anything you want to her." So Sarai was cruel to Hagar, and Hagar ran away.
Genesis 16:7
The angel of the Lord found Hagar near a spring of water in the desert. The spring was by the road to Shur.
Genesis 16:8
The angel said, "Hagar, Sarai's slave girl, why are you here? Where are you going?" Hagar said, "I am running away from Sarai."
Genesis 16:9
The angel of the Lord said to her, "Sarai is your owner. Go home to her and obey her."
Genesis 16:11
Then the angel of the Lord said, "Hagar, you are now pregnant, and you will have a son. You will name him Ishmael, because the Lord has heard that you were treated badly.
Genesis 16:12
Ishmael will be wild and free like a wild donkey. He will be against everyone, and everyone will be against him. He will move from place to place and camp near his brothers."

Gill's Notes on the Bible

And she went and told them that had been with him,.... Not "with her", as the Persic version reads, but "with him"; that is, with Christ: she went, as she was bid by Christ, and told his disciples, what she had heard and seen; even those who had been with him from the beginning, and had heard his doctrines, and seen his miracles, and had had communion with him, and truly believed in him, and were his constant followers, and real disciples; not only Peter, James, and John, who were with him, particularly at the raising of Jairus's daughter, and at his transfiguration on the mount, and when in his sorrows, in the garden; but the rest of the eleven, and not only them, but others that were with them; see Luke 24:9.

As they mourned and wept, being inconsolable for the death of their Lord, and the loss of his presence; and also for their carriage towards him, that one among them should betray him, another deny him, and all forsake him: thus were they like doves of the valley, mourning for their absent Lord, and for their own iniquities; and in this condition were they, when Mary brought them the joyful news of Christ's resurrection from the dead.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 16:10. Them that had been with him — Not only the eleven disciples, but several others who had been the occasional companions of Christ and the apostles.

Mourned and wept. — Because they had lost their Lord and Master, and had basely abandoned him in his extremity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile