Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Nahum 1:12

This is what the Lord said: "The people of Assyria are at full strength. They have many soldiers, but they will all be cut down. They will all be finished. My people, I made you suffer, but I will make you suffer no more.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions;   Nineveh;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Nahum (2);   Holman Bible Dictionary - Nahum;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nahum;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Smith Bible Dictionary - Na'hum;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Text of the Old Testament;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for February 19;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord says:
Hebrew Names Version
Thus says the LORD: "Though they be in full strength, and likewise many, even so they will be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut downe, when he shall passe through: though I haue afflicted thee, I will afflict thee no more.
King James Version
Thus saith the Lord ; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
English Standard Version
Thus says the Lord , "Though they are at full strength and many, they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
New American Standard Bible
This is what the LORD says: "Though they are at full strength and so they are many, So also they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.
New Century Version
This is what the Lord says: "Although Assyria is strong and has many people, it will be defeated and brought to an end. Although I have made you suffer, Judah, I will make you suffer no more.
Amplified Bible
This is what the LORD says, "Though they are at full strength and many in number, Even so, they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you and caused you grief [O Jerusalem], I will afflict you no longer.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lorde, Though they be quiet, and also many, yet thus shall they be cut off when he shall passe by: though I haue afflicted thee, I will afflict thee no more.
New American Standard Bible (1995)
Thus says the LORD, "Though they are at full strength and likewise many, Even so, they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.
Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh,"Though they are at full strength and likewise many,Even so, they will be cut off and pass away.Though I have afflicted you,I will afflict you no longer.
Berean Standard Bible
This is what the LORD says: "Though they are allied and numerous, yet they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, O Judah, I will afflict you no longer.
Contemporary English Version
But the Lord says, "Assyria, no matter how strong you are, you are doomed! My people Judah, I have troubled you before, but I won't do it again.
Complete Jewish Bible
Here is what Adonai says: "Though they be many and strong, they will be cut down, they will pass; and though I have made you suffer, I will make you suffer no more.
Darby Translation
Thus saith Jehovah: Though they be complete in number, and many as they be, even so shall they be cut down, and he shall pass away; and though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD: Against the watersheds of many waters, they have run down and vanished; though I have humbled you, I will humble you no more.
Good News Translation
This is what the Lord says to his people Israel: "Even though the Assyrians are strong and numerous, they will be destroyed and disappear. My people, I made you suffer, but I will not do it again.
Lexham English Bible
Yahweh says this: "Even though they are powerful and likewise many, even so they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.
Literal Translation
So says Jehovah, Though secure, and so many, yet they will be cut off and will vanish. And though I have afflicted you, I will not afflict you any more.
American Standard Version
Thus saith Jehovah: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: The days of my cause against you are ended; they are cut off and past. Though I have sent trouble on you, you will no longer be troubled.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the LORD: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away; and though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
Bishop's Bible (1568)
Thus sayth the Lorde: Though ye be in concorde, and also many, yet so shall ye be cut downe, and passe: & [though] I haue afflicted thee [O Hierusalem] yet will I trouble thee no more.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord who rules over many waters, Even thus shall they be sent away, and the report of thee shall not be heard any more.
English Revised Version
Thus saith the LORD: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
World English Bible
Thus says Yahweh: "Though they be in full strength, and likewise many, even so they will be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord seith these thingis, If thei schulen be parfit, and so manye, and thus thei shulen be clippid, and it schal passe bi. I turmentide thee, and Y schal no more turmente thee.
Update Bible Version
Thus says Yahweh: Though they are in full strength, and likewise many, even so they shall be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD; Though [they are] quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
New English Translation
This is what the Lord says: "Even though they are powerful— and what is more, even though their army is numerous— nevertheless, they will be destroyed and trickle away! Although I afflicted you, I will afflict you no more.
New King James Version
Thus says the LORD: "Though they are safe, and likewise many, Yet in this manner they will be cut down When he passes through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more;
New Living Translation
This is what the Lord says: "Though the Assyrians have many allies, they will be destroyed and disappear. O my people, I have punished you before, but I will not punish you again.
New Life Bible
The Lord says, "Even if they are strong and many, they will be destroyed and pass away. I have brought trouble to you, O Judah, but I will not bring you trouble any more.
New Revised Standard
Thus says the Lord , "Though they are at full strength and many, they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, Though they be in full force, and so in great numbers, yet, even so, have they been cut off, and have passed away, - If I humble thee once , I will not humble thee again.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: Though they were perfect: and many of them so, yet thus shall they be cut off, and he shall pass: I have afflicted thee, and I will afflict thee no more.
Revised Standard Version
Thus says the LORD, "Though they be strong and many, they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: Though complete, and thus many, Yet thus they have been cut off, And he hath passed away. And I afflicted thee, I afflict thee no more.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore thus saieth the LORDE: Let the be as wel prepared, yee and as many as they can, yet shal they be hewen downe, and passe awaye. And as for the, I wil vexe the, but not vtterly destroie the.
THE MESSAGE
And God has something to say about all this: "Even though you're on top of the world, With all the applause and all the votes, you'll be mowed down flat. "I've afflicted you, Judah, true, but I won't afflict you again. From now on I'm taking the yoke from your neck and splitting it up for kindling. I'm cutting you free from the ropes of your bondage."

Contextual Overview

9 Why are you making plans against the Lord ? He will bring complete destruction, so you will not cause trouble again. 10 You will be destroyed completely like thornbushes burning under a pot. You will be destroyed like dry weeds that burn quickly. 11 Someone from Nineveh is making evil plans against the Lord . That advisor is a worthless troublemaker. 12 This is what the Lord said: "The people of Assyria are at full strength. They have many soldiers, but they will all be cut down. They will all be finished. My people, I made you suffer, but I will make you suffer no more. 13 Now I will set you free from the power of Assyria. I will take the yoke off your neck and tear away the chains holding you." 14 King of Assyria, the Lord gave this command about you: "You will not have any descendants to wear your name. I will destroy your carved idols and metal statues that are in the temple of your gods. I am preparing your grave, because your end is coming soon!" 15 Judah, look! There, coming over the mountains, is a messenger bringing good news! He says there is peace. Judah, celebrate your special festivals and do what you promised. Those worthless troublemakers will not come through and attack you again. They have all been destroyed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cut down: Heb. shorn, Isaiah 7:20

pass: Nahum 1:15, Exodus 12:12, Isaiah 8:8, Daniel 11:10

Through: etc. or, If they would have been at peace, so should they have been many, and so should they have been shorn, and he should have passed away. yet. 2 Kings 19:35, 2 Kings 19:37, Isaiah 10:32-34, Isaiah 14:24-27, Isaiah 17:14, Isaiah 30:28-33, Isaiah 31:8, Isaiah 37:36

I will: Isaiah 30:19, Isaiah 51:22, Isaiah 60:18-20, Joel 2:19, Revelation 7:16

Reciprocal: Isaiah 10:34 - cut down Jeremiah 49:31 - that Amos 5:17 - I will

Cross-References

Genesis 1:10
God named the dry land "earth," and he named the water that was gathered together "seas." And God saw that this was good.
Genesis 1:11
Then God said, "Let the earth grow grass, plants that make grain, and fruit trees. The fruit trees will make fruit with seeds in it. And each plant will make its own kind of seed. Let these plants grow on the earth." And it happened.
Genesis 1:24
Then God said, "Let the earth produce many kinds of living things. Let there be many different kinds of animals. Let there be large animals and small crawling animals of every kind. And let all these animals produce more animals." And all these things happened.
Genesis 1:26
Then God said, "Now let's make humans who will be like us. They will rule over all the fish in the sea and the birds in the air. They will rule over all the large animals and all the little things that crawl on the earth."
Isaiah 61:11
The earth causes plants to grow, and a garden makes the seeds planted there rise up. In the same way, the Lord God will make goodness and praise grow throughout the nations.
Mark 4:28
Without any help the ground produces grain. First the plant grows, then the head, and then all the grain in the head.
Luke 6:44
Every tree is known by the kind of fruit it produces. You won't find figs on thorny weeds. And you can't pick grapes from thornbushes!
2 Corinthians 9:10
God is the one who gives seed to those who plant, and he gives bread for food. And God will give you spiritual seed and make that seed grow. He will produce a great harvest from your goodness.
Galatians 6:7
If you think you can fool God, you are only fooling yourselves. You will harvest what you plant.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, though [they be] quiet, and likewise many,.... The Assyrian army under Sennacherib before Jerusalem, though they were quiet and secure and thought themselves out of all danger; not at all fearing that the besieged would sally out against them they being so numerous, and therefore betook themselves to sleep and rest:

yet thus shall they be cut down; or "shorn" l; as the wool is shorn off the back of a sheep with sheers; or grass or corn is mowed with a scythe; or else as the hair of a man's head and beard are shaved with a razor; which sometimes was done, not only in a way of ignominy and contempt, as David's servants were served by Hanun, 2 Samuel 10:4; but as a token of servitude; hence those words of the poet m,

"after thou art a servant, dost thou let thy hair grow?''

upon which it is observed n, that it belongs to freemen to let the hair grow; and so the philosopher says o, to let the hair grow, or to nourish it, is commendable with a Lacedemonian, for it is a sign of liberty; for it is not for him who lets his hair grow to do any servile work; and it was usual with conquerors to shave the conquered, and such as were carried captives p, which some think is referred to in

Deuteronomy 32:42; and render the latter clause of that verse,

"and there shall be captivity, by reason of the head of nakedness of the enemy;''

that is, there should be captives whose heads should be made bare, or shaved by the enemy the conqueror q; hence the king of Assyria, when a conqueror, is compared to a sharp razor, that should shave the head, and feet, and beard, even all sorts of people, Isaiah 7:20; but now he and his army should be shaved themselves; that is, conquered, slain, or taken captives, and become slaves, and treated with contempt; all which may be taken into the sense of this phrase, and serve to illustrate it:

when he shall pass through; when the angel should pass through the camp of the Assyrians, then were they cut down by him in great numbers, a hundred and fourscore and five thousand slain at once, 2 Kings 19:35;

though I have afflicted thee, I will afflict thee no more: or "any longer" r; though the Lord had afflicted the people of the Jews by the Assyrian king, the rod of his anger, again and again, yet after this he would afflict them no more by him; for otherwise they were afflicted afterwards, yet not by the Assyrians, but by the Babylonians, Syrians, and Romans, Some understand this, as before, of the Ninevites and Assyrians, that should be utterly destroyed at once, and their affliction should not be a second time; see Nahum 1:9; so Abarbinel: or, "I will not hear thee any more" s; as he did formerly, when they repented at the preaching of Jonah.

l נגוזו "tonsi", Junius Tremellius, Piscator. m επειτα δητα δουλος ων κομην εχεις Aristophanes in Avibus, p. 584. n Scholia Graec. in ib. o Aristotel. Rhetor. l. 1. c. 9. p "Tonsa comas imo Barathri claudere recessu", Claudian in Ruffin. l. 1. prope finem. Vid. Barthium in ib. q Lydius de Re Militari, l. 6. c. 6. p. 237. r לא עוד "non ultra", Pagninus, Montanus "non amplius", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. s לא אענך עוד "non exaudiam te amplius", Burkius.

Barnes' Notes on the Bible

Though they be quiet and likewise many, yet thus shall they be cut down - Literally, “If they be entire,” i. e., sound unharmed, unimpaired in their numbers, unbroken in their strength, undiminished, perfect in all which belongs to war; “and thus many even thus shall they be mown down (or shorn), and he passeth away” . With might outwardly unscathed, “without hand” Daniel 2:34, and “thus many,” i. e., many, accordingly, as being unweakened; as many as they shall be, “so shall they be mown down, and he,” their head and king, “shall pass away and perish” (compare Psalms 48:4). Their numbers shall be, as their condition before, perfect; their destruction as their numbers, complete. It is wonderful how much God says in few words; and how it is here foretold that, with no previous loss, a mighty host secure and at ease, in consequence of their prosperity, all are at one blow mown down, like the dry grass before the scythe, are cut off and perish; and one, their king, “passeth away,” first by flight, and then by destruction. As they had shorn the glory of others Isaiah 7:20, so should they be shorn and cut down themselves.

Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more - o. Unless by new guilt thou compel Me. God always relieves us from trouble, as it were with the words, “sin no more, lest a worse thing come unto thee” John 5:14. In the end, afflictions shall be turned into joy, and “God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, nor sorrow, nor crying, neither shall there be anymore paid” Revelation 21:4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nahum 1:12. Though they be - manySennacherib invaded Judea with an army of nearly two hundred thousand men.

Thus shall they be cut down — The angel of the Lord (a suffocating wind) slew of them in one night one hundred and eighty-five thousand, 2 Kings 19:35.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile