Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Nehemiah 4:9

But we prayed to our God. And we put guards on the walls to watch day and night so that we could be ready to meet them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Prayer;   Temptation;   Watchfulness;   Watchman;   Thompson Chain Reference - Co-Operation;   Nehemiah;   Unity-Strife;   Watch, a Guard;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Answers to;   Samaria, Modern;   Watchmen;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samaritans;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Prayer;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Watchfulness;   Easton Bible Dictionary - Sanballat;   Fausset Bible Dictionary - Guard;   Nehemiah;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Guard;   Nehemiah;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Prayer;   Watch;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So we prayed to our God and stationed a guard because of them day and night.
Hebrew Names Version
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
King James Version
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
English Standard Version
And we prayed to our God and set a guard as a protection against them day and night.
New Century Version
But we prayed to our God and appointed guards to watch for them day and night.
New English Translation
So we prayed to our God and stationed a guard to protect against them both day and night.
Amplified Bible
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
New American Standard Bible
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
World English Bible
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Geneva Bible (1587)
The we prayed vnto our God, & set watchmen by them, day and night, because of them.
Legacy Standard Bible
But we prayed to our God, and because of them we stood a guard against them day and night.
Berean Standard Bible
So we prayed to our God and posted a guard against them day and night.
Contemporary English Version
But we kept on praying to our God, and we also stationed guards day and night.
Complete Jewish Bible
When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work.
Darby Translation
Then we prayed to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
George Lamsa Translation
Nevertheless we made our prayer to our God, that he may set watchmen over us day and night because of them.
Good News Translation
but we prayed to our God and kept men on guard against them day and night.
Lexham English Bible
So we prayed to our God and set up a guard against them day and night.
Literal Translation
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles we made or praier vnto oure God, & set watchme vpo the wall daye & night ouer against them.
American Standard Version
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Bible in Basic English
But we made our prayer to God, and had men on watch against them day and night because of them.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, we made our prayer vnto our God, and set watchmen by them day and night, because of them.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
King James Version (1611)
Neuertheles, we made our prayer vnto our God, and set a watch against them, day and night, because of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
So we prayed to our God and set watchmen against them day and night, because of them.
English Revised Version
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Wycliffe Bible (1395)
And we preieden oure Lord God, and we settiden keperis on the wal bi dai and niyt ayens hem.
Update Bible Version
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Webster's Bible Translation
Nevertheless we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
New King James Version
Nevertheless we made our prayer to our God, and because of them we set a watch against them day and night.
New Living Translation
But we prayed to our God and guarded the city day and night to protect ourselves.
New Life Bible
But we prayed to our God because of them. And we had men watching for them day and night.
New Revised Standard
So we prayed to our God, and set a guard as a protection against them day and night.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
howbeit we prayed unto our God, - and set a watch against them, day and night, because of them.
Douay-Rheims Bible
And we prayed to our God, and set watchmen upon the wall day and night against them.
Revised Standard Version
And we prayed to our God, and set a guard as a protection against them day and night.
Young's Literal Translation
And we pray unto our God, and appoint a watch against them, by day and by night, because of them.
New American Standard Bible (1995)
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.

Contextual Overview

7 But Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites, and the men from Ashdod were very angry. They heard that the people continued working on the walls of Jerusalem. They heard the people were repairing the holes in the wall. 8 So all these men got together and made plans against Jerusalem. They planned to stir up trouble against Jerusalem. They planned to come and fight against the city. 9 But we prayed to our God. And we put guards on the walls to watch day and night so that we could be ready to meet them. 10 And so at that time the people of Judah said, "The workers are becoming tired. There is too much dirt and trash in the way. We cannot continue to build the wall. 11 And our enemies are saying, ‘Before the Jews know it or see us, we will be right there among them. We will kill them and that will stop the work.'" 12 Then the Jews living among our enemies came and said this to us ten times, "Our enemies are all around us. They are everywhere we turn." 13 So I put some of the people behind the lowest places along the wall, and I put them by the holes in the wall. I put families together, with their swords, spears, and bows. 14 After looking over everything, I stood up and spoke to the important families, the officials, and the rest of the people. I said, "Don't be afraid of our enemies. Remember the Lord, who is great and powerful! You must fight for your brothers, your sons, and your daughters! You must fight for your wives and your homes!" 15 Then our enemies heard that we knew about their plans. They knew that God ruined their plans. So we all went back to work on the wall. Everyone went back to their own place and did their part.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Nevertheless: Nehemiah 4:11, Genesis 32:9-12, Genesis 32:28, 2 Kings 19:14-19, Psalms 50:15, Psalms 55:16-22, Luke 6:11, Luke 6:12, Acts 4:24-30

set a watch: Matthew 26:41, Luke 21:36, 1 Peter 5:8

Reciprocal: Ecclesiastes 9:10 - thy hand

Cross-References

Genesis 4:9
Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to watch over my brother?"
Genesis 4:13
Then Cain said to the Lord , "This punishment is more than I can bear!
Genesis 4:14
You are forcing me to leave the land, and I will not be able to be near you or have a home! Now I must wander from place to place, and anyone I meet could kill me."
Genesis 37:32
Then the brothers showed the coat to their father. And the brothers said, "We found this coat. Is this Joseph's coat?"
Psalms 9:12
He punishes murderers and remembers those who are in need. When suffering people cry for help, he does not ignore them.
Proverbs 28:13
Whoever hides their sins will not be successful, but whoever confesses their sins and stops doing wrong will receive mercy.
John 8:44
Your father is the devil. You belong to him. You want to do what he wants. He was a murderer from the beginning. He was always against the truth. There is no truth in him. He is like the lies he tells. Yes, the devil is a liar. He is the father of lies.

Gill's Notes on the Bible

Nevertheless, we made our prayer unto our God,.... Spread their case before him in prayer, entreating direction and help from him:

and set a watch against them day and night, because of them; to give notice of their approach, that they might prepare to defend themselves; though they prayed to God, and trusted in him for deliverance, they did not neglect the use of means.

Barnes' Notes on the Bible

Because of them - Or, “over against them,” i. e. opposite to the place where they were encamped, probably on the north side of the city.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 4:9. We made our prayer unto our God, and set a watch — The strongest confidence in the protection and favour of God does not preclude the use of all or any of the means of self-preservation and defence which his providence has put in our power. While God works in us to will and to do, we should proceed to willing, through the power he has given us to will; and we should proceed to action, through the power he has given us to act. We cannot will, but through God's power; we cannot act, but through God's strength. The power, and the use of it, are two distinct things. We may have the power to will, and not will; and we may have the power to do, and not act: therefore, says the apostle, seeing God has wrought in you these powers, see that YOU WORK OUT YOUR OWN salvation, with fear and trembling.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile