Lectionary Calendar
Tuesday, September 9th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Numbers 20:3

The people argued with Moses and said, "Maybe we should have died in front of the Lord like our brothers did.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Moses;   Murmuring;   Trouble;   Thompson Chain Reference - Content-Discontent;   Israel;   Murmuring;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Rebellion against God;   Rocks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Kadesh or Kadesh-Barnea;   Zin;   Bridgeway Bible Dictionary - Kadesh-barnea;   Charles Buck Theological Dictionary - Mourning;   Easton Bible Dictionary - Meribah;   Fausset Bible Dictionary - Aaron;   Carts;   Kadesh Barnea;   Levi;   Meribah;   Numbers, the Book of;   Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Kadesh-Meribah;   Prophecy, Prophets;   Provocation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron;   Jephthah;   Massah and Meribah;   Moses;   Numbers, Book of;   Zin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels of the Seven Churches;   Morrish Bible Dictionary - Kadesh, Kadeshbarnea ;   Wanderings of the Israelites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balaam;   Kadesh-barnea;   Levi;   Rebels;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Kadesh;   Meribali;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Massah and Meribah;   Moses;   Pentateuch;   The Jewish Encyclopedia - Balak;   Exodus, Book of;   Kadesh;   Midrashim, Smaller;   Water;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The people strove with Moshe, and spoke, saying, Would that we had died when our brothers died before the LORD!
King James Version
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the Lord !
Lexham English Bible
And the people quarreled with Moses and spoke, saying, "If only we died when our brothers were dying before Yahweh!
English Standard Version
And the people quarreled with Moses and said, "Would that we had perished when our brothers perished before the Lord !
New Century Version
They argued with Moses and said, "We should have died in front of the Lord as our brothers did.
New English Translation
The people contended with Moses, saying, "If only we had died when our brothers died before the Lord !
Amplified Bible
The people contended with Moses, and said, "If only we had perished when our brothers perished [in the plague] before the LORD!
New American Standard Bible
Then the people argued with Moses and spoke, saying, "If only we had perished when our brothers perished before the LORD!
Geneva Bible (1587)
And the people chode with Moses, & spake, saying, Would God we had perished, when our brethren died before the Lord.
Legacy Standard Bible
The people thus contended with Moses and spoke, saying, "If only we had breathed our last when our brothers breathed their last before Yahweh!
Contemporary English Version
and complained, "Moses, we'd be better off if we had died along with the others in front of the Lord 's sacred tent.
Complete Jewish Bible
The people quarreled with Moshe and said, "We wish we had died when our brothers died before Adonai .
Darby Translation
And the people contended with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
George Lamsa Translation
And the people quarreled with Moses and with Aaron, saying, Would God that we had died with the death with which our brethren died before the LORD!
Good News Translation
and complained: "It would have been better if we had died in front of the Lord 's Tent along with the other Israelites.
Christian Standard Bible®
The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished when our brothers perished before the Lord.
Literal Translation
And the people contended with Moses, and spoke, saying, Oh that we had died when our brothers died before Jehovah!
Miles Coverdale Bible (1535)
& the people chode with Moses, & sayde: Wolde God yt we had perished, whan oure brethre perished before the LORDE.
American Standard Version
And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
Bible in Basic English
And the people were angry with Moses and said, If only death had overtaken us when our brothers came to their death before the Lord!
Bishop's Bible (1568)
And the people chode with Moyses, and spake, saying: Woulde God that we had perished when our brethren dyed before the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the people strove with Moses, and spoke, saying: 'Would that we had perished when our brethren perished before the LORD!
King James Version (1611)
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people reviled Moses, saying, Would we had died in the destruction of our brethren before the Lord!
English Revised Version
And the people strove with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
Berean Standard Bible
The people quarreled with Moses and said, "If only we had perished when our brothers fell dead before the LORD!
Wycliffe Bible (1395)
and seiden, We wolden that we hadden perischid among oure britheren bifor the Lord.
Young's Literal Translation
and the people strive with Moses, and speak, saying, `And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah!
Update Bible Version
And the people strove with Moses, and spoke, saying, Oh that we had died when our brothers died before Yahweh!
Webster's Bible Translation
And the people chid with Moses, and spoke, saying, O that we had died when our brethren died before the LORD!
World English Bible
The people strove with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brothers died before Yahweh!
New King James Version
And the people contended with Moses and spoke, saying: "If only we had died when our brethren died before the LORD!
New Living Translation
The people blamed Moses and said, "If only we had died in the Lord 's presence with our brothers!
New Life Bible
The people complained to Moses, saying, "If only we had died when our brothers died before the Lord!
New Revised Standard
The people quarreled with Moses and said, "Would that we had died when our kindred died before the Lord !
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the people contended with Moses, - and spake saying, Would then we had died a when our brethren died, before Yahweh!
Douay-Rheims Bible
And making a sedition, they said: Would God we had perished among our brethren before the Lord.
Revised Standard Version
And the people contended with Moses, and said, "Would that we had died when our brethren died before the LORD!
New American Standard Bible (1995)
The people thus contended with Moses and spoke, saying, "If only we had perished when our brothers perished before the LORD!

Contextual Overview

1 The Israelites arrived at the desert of Zin in the first month of the year. The people stayed at Kadesh. Miriam died and was buried there. 2 There was not enough water for the people at that place. So the people met together to complain against Moses and Aaron. 3 The people argued with Moses and said, "Maybe we should have died in front of the Lord like our brothers did. 4 Why did you bring the Lord 's people into this desert? Do you want us and our animals to die here? 5 Why did you bring us from Egypt? Why did you bring us to this bad place? There is no grain. There are no figs, grapes, or pomegranates, and there is no water to drink." 6 So Moses and Aaron left the crowd of people and went to the entrance of the Meeting Tent. They bowed down to the ground, and the Glory of the Lord appeared to them. 7 The Lord spoke to Moses and said, 8 "Get the special walking stick. Take your brother Aaron and the crowd of people and go to that rock. Speak to the rock in front of the people. Then water will flow from the rock, and you can give that water to the people and to their animals." 9 The walking stick was in the Holy Tent, in front of the Lord . Moses took the walking stick as the Lord said. 10 Moses and Aaron told the people to meet together in front of the rock. Then Moses said, "You people are always complaining. Now listen to me. I will cause water to flow from this rock."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

God: Numbers 14:1, Numbers 14:2, Exodus 16:2, Exodus 16:3, Exodus 17:2, Job 3:10, Job 3:11

when: Numbers 11:1, Numbers 11:33, Numbers 11:34, Numbers 14:36, Numbers 14:37, Numbers 16:31-35, Numbers 16:49, Lamentations 4:9

Reciprocal: Numbers 16:13 - to kill Deuteronomy 6:16 - tempted him Jonah 4:3 - take

Cross-References

Genesis 20:1
Abraham left that place and traveled to the Negev. He settled in the city of Gerar, between Kadesh and Shur. While in Gerar,
Genesis 20:7
So give Abraham his wife again. He is a prophet. He will pray for you, and you will live. But if you don't give Sarah back to him, I promise that you will die. And all your family will die with you."
Genesis 20:12
She is my wife, but she is also my sister. She is the daughter of my father but not the daughter of my mother.
Genesis 20:13
God led me away from my father's house. He led me to wander to many different places. When that happened, I told Sarah, ‘Do something for me. Wherever we go, tell people you are my sister.'"
Genesis 20:14
So Abimelech gave Sarah back to Abraham. Abimelech also gave Abraham some sheep, cattle, and slaves.
Genesis 20:15
And Abimelech said, "Look all around you. This is my land. You may live any place you want."
Genesis 28:12
Jacob had a dream. He dreamed there was a ladder that was on the ground and reached up into heaven. He saw the angels of God going up and down the ladder.
Genesis 31:24
That night God came to Laban in a dream and said, "Be careful! Be careful of every word you say to Jacob."
Genesis 37:5
One time Joseph had a special dream. Later, he told his brothers about this dream, and after that his brothers hated him even more.
Genesis 37:9
Then Joseph had another dream, and he told his brothers about it. He said, "I had another dream. I saw the sun, the moon, and eleven stars bowing down to me."

Gill's Notes on the Bible

And the people chode with Moses,.... Contended with him in a wrangling and litigious manner, showing no reverence nor respect unto his person on account of the dignity of his office, and the many favours they had received from him; and this at a time, when, instead of quarrelling with him, they should have condoled him on the loss of his sister, and bewailed their own loss also of one who had been a prophetess to them, and a leader of them, Micah 6:4

and spake, saying, would God that we had died when our brethren died before the Lord; either at Taberah by fire, or as Korah and his company in like manner, or as the fourteen thousand and seven hundred by a pestilence, Numbers 11:1 which they thought a much easier death, either of them, than to die of thirst: they might well call them brethren, not only because of the same nation, and nearly related to them, but because they were of the same temper and disposition, and indeed brethren in iniquity; and they seem to use this appellation, as being of the same sentiments with them, and in vindication of them, and adopt almost their very language; see Numbers 14:2.

Barnes' Notes on the Bible

The language of the murmurers is noteworthy. It has the air of a traditional remonstrance handed down from the last generation. Compare marginal references.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile