Christmas Day
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Numbers 32:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The LORD's anger was kindled against Yisra'el, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation, who had done evil in the sight of the LORD, was consumed.
And the Lord 'S anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the Lord , was consumed.
And Yahweh became angry, and he made them wander in the desert forty years until the entire generation who did evil in the sight of Yahweh had died.
And the Lord 's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the Lord was gone.
"The Lord was angry with Israel, so he made them wander in the desert for forty years. Finally all the people who had sinned against the Lord died,
So the Lord 's anger was kindled against the Israelites, and he made them wander in the wilderness for forty years, until all that generation that had done wickedly before the Lord was finished.
"So the LORD'S anger was kindled against the sons of Israel (Jacob) and He made them wander in the wilderness forty years, until the entire generation of those who had done evil in the sight of the LORD was destroyed.
"So the LORD'S anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness for forty years, until the entire generation of those who had done evil in the sight of the LORD came to an end.
And the Lord was very angry with Israel, and made them wander in the wildernesse fourty yeeres, vntill all the generation that had done euill in the sight of the Lorde were consumed.
So Yahweh's anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness forty years, until the entire generation of those who had done evil in the sight of Yahweh was brought to an end.
but he was so angry with the others that he forced them to wander around in the desert forty years. By that time everyone who had sinned against him had died.
Thus Adonai 's anger blazed against Isra'el, so that he made them wander here and there in the desert forty years, until all the generation that had done evil in the sight of Adonai had died out.
And Jehovah's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until the whole generation was consumed that had done evil in the eyes of Jehovah.
And the LORDS anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was consumed.
The Lord became angry with the people and made them wander in the wilderness forty years until that whole generation that had displeased him was dead.
The Lord’s anger burned against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years until the whole generation that had done what was evil in the Lord’s sight was gone.
And Jehovah's anger glowed against Israel. And He made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the eyes of Jehovah was destroyed.
So the LORDE was wroth wt Israel, & let the wander in the wildernesse fourtye yeares, tyll all ye generacion yt had done euell before the LORDE, was consumed.
And Jehovah's anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of Jehovah, was consumed.
Then the Lord was angry with Israel, and he made them wanderers in the waste land for forty years? till all that generation who had done evil in the eyes of the Lord was dead.
And the Lorde was verie angry with Israel, and made them wander in the wildernesse fourtie yeres, vntyll all the generation that had done euyll in the sight of the Lorde, were consumed.
And the LORD'S anger was kindled against Israel, and He made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed.
And the Lords anger was kindled against Israel, and hee made them wander in the wildernesse fourty yeeres, vntill all the generation that had done euill in the sight of the Lord was consumed.
And the Lord was very angry with Israel; and for forty years he caused them to wander in the wilderness, until all the generation which did evil in the sight of the Lord was extinct.
And the LORD'S anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed.
The LORD's anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness forty years, until the whole generation who had done evil in His sight was gone.
And the Lord was wrooth ayens Israel, and ledde hym aboute the deseert bi fourti yeer, til al the generacioun was wastid, that hadde do yuel in the `siyt of the Lord.
and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He causeth them to wander in the wilderness forty years, until the consumption of all the generation which is doing the evil thing in the eyes of Jehovah.
And Yahweh's anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of Yahweh, was consumed.
And the LORD'S anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was consumed.
Yahweh's anger was kindled against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation, who had done evil in the sight of Yahweh, was consumed.
So the LORD's anger was aroused against Israel, and He made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was gone.
"The Lord was angry with Israel and made them wander in the wilderness for forty years until the entire generation that sinned in the Lord 's sight had died.
So the Lord's anger burned against Israel. He made them travel in the desert forty years, until all the people of that day who had sinned in the eyes of the Lord were destroyed.
And the Lord 's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness for forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the Lord had disappeared.
So the anger of Yahweh kindled upon Israel, and he made them wander in the desert, forty years, - until all the generation who had done the evil in the eyes of Yahweh, had wasted away!
And the Lord being angry against Israel, led them about through the desert forty years, until the whole generation, that had done evil in his sight, was consumed.
And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was consumed.
" God 's anger smoked against Israel. He made them wander in the wilderness for forty years, until that entire generation that acted out evil in his sight had died out.
"So the LORD'S anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness forty years, until the entire generation of those who had done evil in the sight of the LORD was destroyed.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
wander: Numbers 14:33-35, Deuteronomy 2:14, Psalms 78:33
until all: Numbers 26:64, Deuteronomy 2:15, 1 Corinthians 10:5, Hebrews 3:16-19
Reciprocal: Numbers 17:13 - consumed Psalms 59:13 - Consume Psalms 95:10 - Forty Ezekiel 2:3 - rebelled Ezekiel 20:18 - I said Mark 9:19 - O faithless Ephesians 5:6 - cometh
Cross-References
He looked up and saw three men standing in front of him. When he saw the men, he ran to them and bowed before them.
You will say, ‘This is a gift to you, and your servant Jacob is behind us.'" Jacob thought, "If I send these men ahead with gifts, maybe Esau will forgive me and accept me."
So Jacob sent the gifts to Esau, but he stayed that night in the camp.
Jacob said, "No, I beg you! If you really accept me, please accept the gifts I give you. I am very happy to see your face again. It is like seeing the face of God. I am very happy to see that you accept me.
Joseph was the governor of Egypt at the time. He was the one who checked the sale of grain to people who came to Egypt to buy it. Joseph's brothers came to him and bowed before him.
Then their father Israel said, "If it is really true, take Benjamin with you. But take some gifts to the governor. Take some of the things we have been able to gather in our land. Take him some honey, pistachio nuts, almonds, spices, and myrrh.
When Joseph came home, the brothers gave him the gifts they had brought with them. Then they bowed down to the ground in front of him.
Ask your servants and they will tell you this is true. Please be kind to my young men. We come to you now, at this happy time. Please give these young men anything you can. Please do this for me, your friend David."
Now, I am bringing this gift to you. Please give these things to your men.
Some people think a bribe is like a lucky charm—it seems to work wherever they go.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord's anger was kindled against Israel,.... For murmuring against the report of the spies:
and he made them wander in the wilderness forty years; for though it was but about thirty eight years from that time that they were in the wilderness, the round number of forty is given; and besides it includes the time of their first coming into it, which being reckoned, makes the complete number, within a few months: Kadesh, from whence the spies were sent, and whither they returned, and where the people murmured, and had this sentence pronounced on them, that they should not see the land of Canaan, but wander and fall in the wilderness, seems to have had the addition of Barnea made unto it on that account, which signifies the son of him that wandereth:
until all the generation which had done evil in the sight of the Lord was consumed; as they all were at this time when Moses spake these words.