the Fifth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Numbers 34:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
You shall mark out your east border from Hatzar-`Enan to Shefam;
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
"‘You will mark out your eastern boundary from Hazar Enan to Shepham;
"You shall draw a line for your eastern border from Hazar-enan to Shepham.
"‘Your eastern border will begin at Hazar Enan and go to Shepham.
"‘For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.
'You shall mark out your eastern boundary from Hazar-enan to Shepham;
'For your eastern border you shall also draw a boundary from Hazar-enan to Shepham,
And ye shall marke out your Eastquarter from Hazar-enan to Shepham.
‘For your east border you shall also draw a line from Hazar-enan to Shepham,
The eastern border will begin at Hazar-Enan in the north, then run south to Shepham,
"For the eastern border mark your line from Hatzar-‘Enan to Sh'fam.
And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
And you shall mark out your eastern boundary from Hazar-enan to Shepham;
lass="passage-text">
For your eastern border, draw a line from Hazar-enan to Shepham.
And you shall mark out your line for the eastern border from Hazar-enan to Shepham.
And youre East quarter shall ye copasse from Hazor Enan vnto Sephan,
And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;
And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,
And ye shall describe your east quarter from Hazar Enan to Sepham.
And ye shall mark out your line for the east border from Hazar-enan to Shepham;
And ye shall point out your East border, from Hazar Enan to Shepham.
And ye shall measure to yourselves the eastern border from Arsenain to Sepphamar.
And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham:
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
Fro thennus thei schulen mete coostis ayens the eest coost, fro the town Henan `til to Sephama;
`And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
And you shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;
And ye shall designate your east border from Hazar-enan to Shepham:
You shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;
"You shall mark out your eastern border from Hazar Enan to Shepham;
"The eastern boundary will start at Hazar-enan and run south to Shepham,
‘The east side of your land will be from Hazer-enan to Shepham,
You shall mark out your eastern boundary from Hazar-enan to Shepham;
Then shall ye draw for yourselves a line, for an east boundary, - from Hazar-enan towards Shepham;
From thence they shall mark out the grounds towards the east side from the village of Enan unto Sephama.
"You shall mark out your eastern boundary from Ha'zar-e'nan to Shepham;
"Your eastern border runs on a line from Hazar Enan to Shepham. The border goes south from Shepham to Riblah to the east of Ain, and continues along the slopes east of the Sea of Galilee. The border then follows the Jordan River and ends at the Dead Sea. "This is your land with its four borders."
'For your eastern border you shall also draw a line from Hazar-enan to Shepham,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Numbers 34:7 - north border 1 Samuel 30:28 - Siphmoth
Cross-References
We should separate. You can choose any place you want. If you go to the left, I will go to the right. If you go to the right, I will go to the left."
And Abimelech said, "Look all around you. This is my land. You may live any place you want."
"These people want to be friends with us. We want to let them live in our land and be at peace with us. We have enough land for all of us. We are free to marry their women, and we are happy to give them our women to marry.
If we do this, we will become rich from all their cattle and other animals. We should make this agreement with them so that they will stay here with us."
Bring your youngest brother to me. Then I will know if you are honest men or if you were sent from an army to destroy us. If you are telling the truth, I will give your brother back to you. I will give him to you, and you will be free to buy grain in our country.'"
Israel stayed in Egypt. He lived in the land of Goshen. His family grew and became very large. They became landowners there and did very well.
Gill's Notes on the Bible
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham. From the place where the northern border ended, which Jerom says u the Hebrews call Apamia, as both the Targums of Jonathan and Jerusalem do here. Shepham was a city between Hazarenan and Riblah in the tribe of Naphtali, where Adrichomius w places it.
u Comment. ut supra. (cf. ver. 15.) w Theatrum Terrae Sanct. p. 114.
Barnes' Notes on the Bible
Shepham, the first point after Hazar-enan, is unknown. The name Riblah is by some read Har-bel, i. e., “the Mountain of Bel;” the Har-baal-Hermon of Judges 3:3. No more striking landmark could be set forth than the summit of Hermon, the southernmost and by far the loftiest peak of the whole Antilibanus range, rising to a height of 10,000 feet, and overtopping every other mountain in the Holy land. Ain, i. e. the fountain, is understood to be the fountain of the Jordan; and it is in the plain at the southwestern foot of Hermon that the two most celebrated sources of that river, those of Daphne and of Paneas, are situate.
The “sea of Chinnereth” is better known by its later name of Gennesaret, which is supposed to be only a corruption of Chinnereth. The border ran parallel to this sea, along the line of hill about 10 miles further east.