Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

English Standard Version

2 Samuel 13:21

When King David heard of all these things, he was very angry.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rape;   Tamar;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amnon;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Concubine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Tamar;   Fausset Bible Dictionary - Laban (2);   Holman Bible Dictionary - Rape;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Amnon ;   Tamar ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Amnon;   David;   Smith Bible Dictionary - Am'non;   Ta'mar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Relationships, Family;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When King David heard about all these things, he was furious.
Hebrew Names Version
But when king David heard of all these things, he was very angry.
King James Version
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
Lexham English Bible
Now King David heard all these things, and he became very angry.
New Century Version
When King David heard the news, he was very angry.
New English Translation
Now King David heard about all these things and was very angry.
Amplified Bible
Now when King David heard about all these things, he was very angry [but failed to take any action].
New American Standard Bible
Now when King David heard about all these matters, he became very angry.
Geneva Bible (1587)
But when King Dauid heard all these things, he was very wroth.
Legacy Standard Bible
Now when King David heard of all these matters, he was very angry.
Contemporary English Version
When David heard what had happened to Tamar, he was very angry. But Amnon was his oldest son and also his favorite, and David would not do anything to make Amnon unhappy.
Complete Jewish Bible
When King David heard about all these things, he became very angry.
Darby Translation
And king David heard of all these things, and he was very angry.
Easy-to-Read Version
King David heard the news and became very angry, but he did not want to say anything to upset Amnon, because he loved him since he was his firstborn son.
George Lamsa Translation
But when King David heard all these things, he was exceedingly displeased.
Good News Translation
When King David heard what had happened, he was furious.
Literal Translation
And King David heard all these things, and it angered him very much.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan kynge Dauid herde of all this, he was very sory.
American Standard Version
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
Bible in Basic English
But when King David had news of all these things he was very angry; but he did not make trouble for Amnon his son, for he was dear to David, being his oldest son.
Bishop's Bible (1568)
But when king Dauid heard of all these thinges, he was very wroth.
JPS Old Testament (1917)
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
King James Version (1611)
But when King Dauid heard of all these things, he was very wroth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And king David heard of all these things, and was very angry; but he did not grieve the spirit of his son Amnon, because be loved him, for he was his first-born.
English Revised Version
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
Berean Standard Bible
When King David heard all this, he was furious.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe whanne `kyng Dauid hadde herd these wordis, he was ful sori, and he nolde make sore the spyrit of Amon, his sone; for he louyde Amon, for he was the firste gendrid `to hym.
Young's Literal Translation
And king David hath heard all these things, and it is very displeasing to him;
Update Bible Version
But when king David heard of all these things, he was very angry, but he did not grieve the spirit of his son Amnon because he loved him, since he was his firstborn.
Webster's Bible Translation
But when king David heard of all these things, he was very wroth.
World English Bible
But when king David heard of all these things, he was very angry.
New King James Version
But when King David heard of all these things, he was very angry.
New Living Translation
When King David heard what had happened, he was very angry.
New Life Bible
When King David heard about all this, he was very angry.
New Revised Standard
When King David heard of all these things, he became very angry, but he would not punish his son Amnon, because he loved him, for he was his firstborn.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, King David, heard all these things, - and it angered him greatly.
Douay-Rheims Bible
And when king David heard of these things he was exceedingly grieved: and he would not afflict the spirit of his son Ammon, for he loved him, because he was his firstborn.
Revised Standard Version
When King David heard of all these things, he was very angry.
THE MESSAGE
King David heard the whole story and was enraged, but he didn't discipline Amnon. David doted on him because he was his firstborn. Absalom quit speaking to Amnon—not a word, whether good or bad—because he hated him for violating his sister Tamar.
New American Standard Bible (1995)
Now when King David heard of all these matters, he was very angry.

Contextual Overview

21 When King David heard of all these things, he was very angry. 22 But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad, for Absalom hated Amnon, because he had violated his sister Tamar. 23 After two full years Absalom had sheepshearers at Baal-hazor, which is near Ephraim, and Absalom invited all the king's sons. 24 And Absalom came to the king and said, "Behold, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant." 25 But the king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you." He pressed him, but he would not go but gave him his blessing. 26 Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you?" 27 But Absalom pressed him until he let Amnon and all the king's sons go with him. 28 Then Absalom commanded his servants, "Mark when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,' then kill him. Do not fear; have I not commanded you? Be courageous and be valiant." 29 So the servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and each mounted his mule and fled.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he was very wroth: The Septuagint and Vulgate add,

ךבי ןץך וכץנחףו פן נםוץלב לםשם פןץ ץיןץ בץפןץ, ןפי חדבנב בץפןם, ןפי נסשפןפןךןע בץפןץ חם.

et noluit contristare spiritum Amnon filii sui, quoniam diligebat eum, quia primogenituj erat ei.

"But he would not grieve the soul of Amnon his son, for he loved him because he was his first-born." The same addition is found in Josephus; and it is probable that it once formed a part of the Hebrew Text. 2 Samuel 3:28, 2 Samuel 3:29, 2 Samuel 12:5, 2 Samuel 12:10, Genesis 34:7, 1 Samuel 2:22-25, 1 Samuel 2:29, Psalms 101:8 "

Gill's Notes on the Bible

But when King David heard of all these things,.... Of Amnon's ravishing Tamar, and turning her out of doors in that inhuman manner he did, and of her distress upon it:

he was very wroth; with Amnon; but we read not of any reproof he gave him, nor of any punishment inflicted on him by him. Abarbinel thinks the reason why he was not punished was because his sin was not cognizable by a court of judicature, nor was punishable by any way, or with any kind of death inflicted by the sanhedrim, as stoning, burning, c. nor even by scourging, because there were no witnesses but the punishment of it was cutting off, i.e. by the hand of God. The Jews say e a law was made on this, that virgins or unmarried persons should not be alone; for if this was done to the daughter of a king, much more might it be done to the daughter of a private man; and if to a modest person, much more to an impudent one.

e T. Bab. Sanhedrin, fol. 21. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The Septuagint adds, what is a good explanation, “but he did not vex the spirit of Amnon his son, because he loved him, because he was his first-born.” This want of justice in David’s conduct, and favoritism to Amnon, probably rankled in Absalom’s heart, and was the first seed of his after rebellion.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 13:21. But when King David heard — To this verse the Septuagint add the following words: Και ουκ ελυπησε το πνευμα Αμνων του υἱου αυτου, ὁτι ηγαπα αυτον, ὁτι πρωτοτοκος αυτου ην; "But he would not grieve the soul of Amnon his son, for he loved him, because he was his first-born." The same addition is found in the Vulgate and in Josephus, and it is possible that this once made a part of the Hebrew text.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile