Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

English Standard Version

Deuteronomy 23:11

but when evening comes, he shall bathe himself in water, and as the sun sets, he may come inside the camp.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Sanitation;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Fausset Bible Dictionary - Encampment;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Alms;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Dung;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Preparation ;   People's Dictionary of the Bible - Camp and encamp;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Vessel;   War;   The Jewish Encyclopedia - Calendar;   Essenes;   Sidra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When evening approaches, he is to wash with water, and when the sun sets he may come inside the camp.
Hebrew Names Version
but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
King James Version
But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Lexham English Bible
And then toward the coming of the evening, he shall bathe with water, and at the going down of the sun, he may come to the midst of the camp.
New Century Version
But when evening comes, he must wash himself, and at sunset he may come back into the camp.
New English Translation
When evening arrives he must wash himself with water and then at sunset he may reenter the camp.
Amplified Bible
"But when evening comes, he shall bathe in water, and at sundown he may return to the camp.
New American Standard Bible
"But when evening approaches, he shall bathe himself with water, and at sundown he may reenter the camp.
Geneva Bible (1587)
But at euen he shall wash him selfe with water, and when the sunne is downe, he shall enter into the hoste.
Legacy Standard Bible
But it shall be when evening approaches, he shall bathe himself with water, and at sundown he may reenter the camp.
Contemporary English Version
until late afternoon. Then he must take a bath, and at sunset he can go back into camp.
Complete Jewish Bible
If there is a man among you who is unclean because of a nocturnal emission, he is to go outside the camp; he is not to enter the camp.
Darby Translation
and it shall be, towards evening, he shall bathe in water: and at the going down of the sun he may come inside the camp.
Easy-to-Read Version
Then, when evening comes, the man must bathe himself in water. And when the sun goes down, he may come into the camp again.
George Lamsa Translation
But when the evening comes on, he shall bathe himself with water; and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Good News Translation
Toward evening he is to wash himself, and at sunset he may come back into camp.
Literal Translation
And it shall be, as evening is turning, he shall bathe with water, and as the sun is going, he shall come into the middle of the camp.
Miles Coverdale Bible (1535)
vntyll he haue bathed himselfe with water before euen: and whan the Sonne is gone downe, he shall come in to the hoost agayne.
American Standard Version
but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
Bible in Basic English
But when evening comes near, let him take a bath: and after sundown he may come back to the tents.
Bishop's Bible (1568)
But at euen let hym washe hym selfe with water: and then when the sunne is downe, let hym come into the hoast agayne.
JPS Old Testament (1917)
If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp.
King James Version (1611)
But it shalbe when euening commeth on, he shall wash himselfe with water: and when the Sunne is downe, he shall come into the campe againe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass toward evening he shall wash his body with water, and when the sun has gone down, he shall go into the camp.
English Revised Version
but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water: and when the sun is down, he shall come within the camp.
Berean Standard Bible
When evening approaches, he must wash with water, and when the sun sets he may return to the camp.
Wycliffe Bible (1395)
and he schal not turne ayen bifore that he be waischun in watir at euentid, and aftir the goyng doun of the sunne he schal go ayen in to the castels.
Young's Literal Translation
and it hath been, at the turning of the evening, he doth bathe with water, and at the going in of the sun he doth come in unto the midst of the camp.
Update Bible Version
but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come inside the camp.
Webster's Bible Translation
But it shall be, when evening cometh on, he shall wash [himself] with water: and when the sun is down, he shall come into the camp [again].
World English Bible
but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
New King James Version
But it shall be, when evening comes, that he shall wash with water; and when the sun sets, he may come into the camp.
New Living Translation
Toward evening he must bathe himself, and at sunset he may return to the camp.
New Life Bible
When evening comes he must wash his body with water. And when the sun goes down he may return to the tents.
New Revised Standard
When evening comes, he shall wash himself with water, and when the sun has set, he may come back into the camp.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but it shall be, when the evening cometh on, he shall bathe himself in water, - and at the going in of the sun, he shall come into the midst of the camp.
Douay-Rheims Bible
And shall not return, before he be washed with water in the evening: and after sunset he shall return into the camp.
Revised Standard Version
but when evening comes on, he shall bathe himself in water, and when the sun is down, he may come within the camp.
New American Standard Bible (1995)
"But it shall be when evening approaches, he shall bathe himself with water, and at sundown he may reenter the camp.

Contextual Overview

9 "When you are encamped against your enemies, then you shall keep yourself from every evil thing. 10 "If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp. He shall not come inside the camp, 11 but when evening comes, he shall bathe himself in water, and as the sun sets, he may come inside the camp. 12 "You shall have a place outside the camp, and you shall go out to it. 13 And you shall have a trowel with your tools, and when you sit down outside, you shall dig a hole with it and turn back and cover up your excrement. 14 Because the Lord your God walks in the midst of your camp, to deliver you and to give up your enemies before you, therefore your camp must be holy, so that he may not see anything indecent among you and turn away from you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when evening: Leviticus 11:25, Leviticus 15:17-23

cometh on: Heb. turneth toward

wash himself: Leviticus 14:9, Leviticus 15:5, Leviticus 15:11, Leviticus 15:13, Leviticus 22:6, Psalms 51:2, Psalms 51:7, Ezekiel 36:25, Matthew 3:11, Luke 11:38, Luke 11:39, Ephesians 5:26, Ephesians 5:27, Hebrews 9:9, Hebrews 9:10, Hebrews 10:22, 1 Peter 3:21, Revelation 1:5

Reciprocal: Exodus 29:4 - wash them Leviticus 15:16 - General

Cross-References

Genesis 23:6
"Hear us, my lord; you are a prince of God among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will withhold from you his tomb to hinder you from burying your dead."
Genesis 23:7
Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land.
Genesis 23:12
Then Abraham bowed down before the people of the land.
Genesis 23:18
to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city.
Genesis 23:20
The field and the cave that is in it were made over to Abraham as property for a burying place by the Hittites.
Numbers 35:30
"If anyone kills a person, the murderer shall be put to death on the evidence of witnesses. But no person shall be put to death on the testimony of one witness.
Deuteronomy 17:6
On the evidence of two witnesses or of three witnesses the one who is to die shall be put to death; a person shall not be put to death on the evidence of one witness.
Deuteronomy 19:15
"A single witness shall not suffice against a person for any crime or for any wrong in connection with any offense that he has committed. Only on the evidence of two witnesses or of three witnesses shall a charge be established.
Ruth 4:1
Now Boaz had gone up to the gate and sat down there. And behold, the redeemer, of whom Boaz had spoken, came by. So Boaz said, "Turn aside, friend; sit down here." And he turned aside and sat down.
Ruth 4:4
So I thought I would tell you of it and say, ‘Buy it in the presence of those sitting here and in the presence of the elders of my people.' If you will redeem it, redeem it. But if you will not, tell me, that I may know, for there is no one besides you to redeem it, and I come after you." And he said, "I will redeem it."

Gill's Notes on the Bible

But it shall be, when evening cometh on,.... When the day declines, and it is near sun setting:

he shall wash himself with water; dip himself all over in water, not only wash his garments but his flesh:

and when the sun is down he shall come into the camp again; and take his place and rank in the army. Now if all this was necessary on account of ceremonial uncleanness, which as much as possible was to be avoided, how much more careful were they to be of moral uncleanness, as fornication, adultery, and all sorts of debauchery and lewdness? and yet nothing more frequent among those that are of the military order; it would be well if there was no occasion for the reproach Maimonides q casts upon the camps of the Heathens, among whom, no doubt, he means Christians, if not principally; when he observes that these orders were given, that this might be deeply fixed in the mind of every one, that their camp ought to be holy as the sanctuary of God, and not like the camps of the Gentiles, in which abound corruptions of all kinds, transgressions, rapines, thefts, and other sins.

q Moreh Nevochim, par. 3. c. 41.

Barnes' Notes on the Bible

The whole passage refers not to the encampments of the nation while passing from Egypt through the wilderness, but to future warlike expeditions seat out from Canaan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile