Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Chronicles 28:19

All, said he, by writing sent to me by the hand of the Lord, which made me vnderstand all the workemanship of the paterne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Prophets;   Revelation;   Temple;   Thompson Chain Reference - Plan, Divine;   Writing;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - David;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Fausset Bible Dictionary - Temple;   Holman Bible Dictionary - Book(s);   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - David;   Temple;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David concluded, “By the Lord’s hand on me, he enabled me to understand everything in writing, all the details of the plan.”
Hebrew Names Version
All this, [said David], have I been made to understand in writing from the hand of the LORD, even all the works of this pattern.
King James Version
All this, said David, the Lord made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
English Standard Version
"All this he made clear to me in writing from the hand of the Lord , all the work to be done according to the plan."
New Century Version
David said, "All these plans were written with the Lord guiding me. He helped me understand everything in the plans."
New English Translation
David said, "All of this I put in writing as the Lord directed me and gave me insight regarding the details of the blueprints."
Amplified Bible
"All this," said David, "the LORD made me understand in writing by His hand upon me, all the work and details [to be done] according to this plan."
New American Standard Bible
"All this," said David, "the LORD made me understand in writing by His hand upon me, all the details of this pattern."
World English Bible
All this, [said David], have I been made to understand in writing from the hand of Yahweh, even all the works of this pattern.
Legacy Standard Bible
"All this," said David, "has been granted to me as insight in writing by the hand of Yahweh, all the details of this pattern."
Berean Standard Bible
"All this," said David, "all the details of this plan, the LORD has made clear to me in writing by His hand upon me."
Contemporary English Version
David then said to Solomon: The Lord showed me how his temple is to be built.
Complete Jewish Bible
"All this is in writing, as Adonai , with his hand on me, has given me good sense in working out these detailed plans."
Darby Translation
All this [said David,] in writing, by Jehovah's hand upon me, instructing as to all the works of the pattern.
Easy-to-Read Version
David said, "All these plans were written with the Lord guiding me. He helped me understand everything in the plans."
George Lamsa Translation
All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
Good News Translation
King David said, "All this is contained in the plan written according to the instructions which the Lord himself gave me to carry out."
Lexham English Bible
"All this I give you in writing; from the hand of Yahweh he instructed me about all the workings of this plan."
Literal Translation
All was in writing from the hand of Jehovah. He caused me to understand all the work of the pattern.
Miles Coverdale Bible (1535)
All this is geuen me in wrytinge of the hande of the LORDE, to make me vnderstonde all the workes of the patrone.
American Standard Version
All this, said David, have I been made to understand in writing from the hand of Jehovah, even all the works of this pattern.
Bible in Basic English
All this, said David, the design for all these things, has been made dear to me in writing by the hand of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
All [he sayde] was geuen me by wryting of the hande of the Lorde, which made me vnderstand al the workemanship of the patterne.
JPS Old Testament (1917)
'All this [do I give thee] in writing, as the LORD hath made me wise by His hand upon me, even all the works of this pattern.'
King James Version (1611)
All this, sayd Dauid, the Lord made mee understand in writing by his hand vpon mee, euen all the workes of this paterne.
Brenton's Septuagint (LXX)
David gave all to Solomon in the Lord’s handwriting, according to the knowledge given him of the work of the pattern.
English Revised Version
All this, [said David], have I been made to understand in writing from the hand of the LORD, even all the works of this pattern.
Wycliffe Bible (1395)
Dauid seide, Alle thingis camen writun bi the hond of the Lord to me, that Y schulde vndirstonde alle the werkis of the saumpler.
Update Bible Version
All this, [said David], I have been made to understand in writing from the hand of Yahweh, even all the works of this pattern.
Webster's Bible Translation
All [this], [said David], the LORD made me understand in writing by [his] hand upon me, [even] all the works of this pattern.
New King James Version
"All this," said David, "the LORD made me understand in writing, by His hand upon me, all the works of these plans."
New Living Translation
"Every part of this plan," David told Solomon, "was given to me in writing from the hand of the Lord ."
New Life Bible
David said, "This is in writing because His hand was upon me. He helped me to know all the plan."
New Revised Standard
"All this, in writing at the Lord 's direction, he made clear to me—the plan of all the works."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
the whole in writing, From the hand of Yahweh upon me, to give understanding, - all the works of the pattern.
Douay-Rheims Bible
All these things, said he, came to me written by the hand of the Lord that I might understand all the works of the pattern.
Revised Standard Version
All this he made clear by the writing from the hand of the LORD concerning it, all the work to be done according to the plan.
Young's Literal Translation
The whole [is] in writing from the hand of Jehovah, `He caused me to understand all the work of the pattern,' [said David.]
New American Standard Bible (1995)
"All this," said David, "the LORD made me understand in writing by His hand upon me, all the details of this pattern."

Contextual Overview

11 Then Dauid gaue to Salomon his sonne the paterne of the porch and of the houses thereof, and of the closets thereof, and of the galleries thereof, and of the chambers thereof that are within, and of the house of the mercieseate, 12 And the paterne of all that he had in his minde for the courtes of the house of the Lorde, and for all the chambers round about, for the treasures of the house of God, and for the treasures of the dedicate things, 13 And for the courses of the Priestes, and of the Leuites, and for all the woorke for the seruice of the house of the Lorde, and for all the vessels of the ministerie of the house of the Lord. 14 He gaue of golde by weight, for the vessels of gold, for all the vessels of all maner of seruice, and all the vessels of siluer by weight, for all maner vessels of all maner of seruice. 15 The weight also of golde for the candlestickes, & gold for their lampes, with the weight for euery candlesticke, and for the lampes thereof, and for the candlestickes of siluer by the weight of the candlesticke, and the lampes thereof, according to the vse of euery candlesticke, 16 And the weight of the gold for the tables of shewbread, for euery table, & siluer for the tables of siluer, 17 And pure golde for the fleshhookes, and the bowles, and plates, and for basens, golde in weight for euery basen, and for siluer basens, by weight for euery basen, 18 And for the altar of incense, pure golde by weight, and golde for the paterne of the charet of the Cherubs that spread themselues, and couered the Arke of the couenant of the Lord: 19 All, said he, by writing sent to me by the hand of the Lord, which made me vnderstand all the workemanship of the paterne. 20 And Dauid said to Salomon his sonne, Be strong, and of a valiant courage and doe it: feare not, nor be afraide: for the Lorde God, euen my God is with thee: he will not leaue thee nor forsake thee till thou hast finished all the worke for the seruice of the house of the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: 1 Chronicles 28:11, 1 Chronicles 28:12, Exodus 25:40, Exodus 26:30

by his hand upon me: Ezekiel 1:3, Ezekiel 3:14, Ezekiel 3:22

Reciprocal: Exodus 27:8 - as it was showed Exodus 39:32 - according 2 Kings 16:10 - the pattern 2 Chronicles 4:7 - according to 2 Chronicles 8:14 - so had David the man of God commanded 2 Chronicles 29:25 - according Proverbs 8:12 - knowledge Ezekiel 40:2 - frame Ezekiel 43:10 - show Acts 7:44 - that he Hebrews 8:5 - See

Cross-References

Genesis 12:8
Afterward remouing thence vnto a moutaine Eastward from Beth-el, he pitched his tent hauing Beth-el on the Westside, & Haai on the East: and there he built an altar vnto the Lord, and called on the Name of the Lord.
Genesis 28:4
And giue thee the blessing of Abraham, euen to thee & to thy seede with thee, that thou mayest inherite the lande (wherein thou art a stranger,) which God gaue vnto Abraham.
Genesis 28:5
Thus Izhak sent forth Iaakob, & he went to Padan Aram vnto Laban sonne of Bethuel the Aramite, brother to Rebekah, Iaakobs and Esaus mother.
Genesis 28:22
And this stone, which I haue set vp as a pillar, shall be Gods house: and of all that thou shalt giue me, wil I giue the tenth vnto thee.
Genesis 35:1
Then God sayde to Iaakob, Arise, goe vp to Beth-el and dwell there, and make there an altar vnto God, that appeared vnto thee, when thou fleddest from Esau thy brother.
Genesis 48:3
Then Iaakob sayde vnto Ioseph, God almightie appeared vnto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me.
1 Kings 12:29
And he set the one in Beth-el, and the other set he in Dan.
Hosea 4:15
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Iudah sinne: come not ye vnto Gilgal, neither goe ye vp to Beth-auen, nor sweare, The Lord liueth.

Gill's Notes on the Bible

All this, said David, the Lord made me understand in writing by his hand upon me,.... Either by an impulse of his Spirit on him, whereby it was as it were written on his mind, and as clearly represented to him, as if he had it in writing before him; though the Jews think that all was first made known to Samuel, or some other prophet, who delivered it to David in writing, as from the Lord: but I see not why it may not be understood that David had the pattern of the temple, and all things relative to it, by an handwriting from the Lord himself, through the ministry of angels, as Moses received the two tables, the handwriting of the Lord, from himself; for the words, as they lie in order in the Hebrew text, are, the whole of this "in writing from the hand of the Lord, unto me, he made me to understand: even all the works of this pattern"; the particulars of which are given before.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 28:19. Understand in writing — In some vision of ecstasy he had seen a regularly sketched out plan, which had made so deep an impression on his mind that he could readily describe it to his son.

"That the architecture of the temple," says Dr. Delaney, "was of Divine origin, I, for my part, am fully satisfied from this passage, and am confirmed in this opinion by finding from Vilalpandas that the Roman, at least the Greek, architecture is derived from this, as from its fountain; and in my humble opinion even an infidel may easily believe these to be of Divine original, inasmuch as they are, at least the latter is, found perfect in the earliest models; nor hath the utmost reach of human wisdom, invention, and industry, been ever able to improve it, or alter it but to disadvantage, through the course of so many ages."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile