Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
1 Kings 7:5
And all the doores, and the side postes with the windowes were foure square, and windowe was ouer against windowe in three rankes.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
All the doors and doorposts had rectangular frames, the openings facing each other in three tiers.
All the doors and doorposts had rectangular frames, the openings facing each other in three tiers.
Hebrew Names Version
All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
King James Version
And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
English Standard Version
All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
New Century Version
All the doors were square, and the three doors at each end faced each other.
All the doors were square, and the three doors at each end faced each other.
New English Translation
All of the entrances were rectangular in shape and they were arranged in sets of three.
All of the entrances were rectangular in shape and they were arranged in sets of three.
Amplified Bible
All the doorways and doorposts [and windows] had squared [artistic] frames, and window was opposite window in three tiers.
All the doorways and doorposts [and windows] had squared [artistic] frames, and window was opposite window in three tiers.
New American Standard Bible
And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window at three intervals.
And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window at three intervals.
Legacy Standard Bible
And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.
And all the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.
Contemporary English Version
and there were three doors on each side near the front of the hall.
and there were three doors on each side near the front of the hall.
Complete Jewish Bible
All the doors and doorways were rectangular and opposite each other at all three levels.
All the doors and doorways were rectangular and opposite each other at all three levels.
Darby Translation
And all the doors and posts were square, with an architrave; and window was against window in three ranks.
And all the doors and posts were square, with an architrave; and window was against window in three ranks.
Easy-to-Read Version
There were three doors at each end. All the door openings and frames were square.
There were three doors at each end. All the door openings and frames were square.
George Lamsa Translation
And all the doors and posts were square, set one against another in three tiers.
And all the doors and posts were square, set one against another in three tiers.
Good News Translation
The doorways and the windows had rectangular frames, and the three rows of windows in each wall faced the opposite rows.
The doorways and the windows had rectangular frames, and the three rows of windows in each wall faced the opposite rows.
Lexham English Bible
All of the doorways and the doorframes had four-sided casings, with opening to opposite opening three times.
All of the doorways and the doorframes had four-sided casings, with opening to opposite opening three times.
Literal Translation
And all the doors and the side posts were square along with the windows; and the front of a window was against a window in three rows.
And all the doors and the side posts were square along with the windows; and the front of a window was against a window in three rows.
Miles Coverdale Bible (1535)
so that euery space betwixte the pilers was one ouer agaynst another foure squared with the pilers.
so that euery space betwixte the pilers was one ouer agaynst another foure squared with the pilers.
American Standard Version
And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
Bible in Basic English
And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.
And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.
Bishop's Bible (1568)
And al the doores with the syde postes & the vpper postes were foure square, and had windowes one against another three folde.
And al the doores with the syde postes & the vpper postes were foure square, and had windowes one against another three folde.
JPS Old Testament (1917)
And all the doors with their posts were square in the frame; and light was over against light in three ranks.
And all the doors with their posts were square in the frame; and light was over against light in three ranks.
King James Version (1611)
And all the doores and postes were square, with the windowes: and light was against light in three rankes.
And all the doores and postes were square, with the windowes: and light was against light in three rankes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the doors and spaces formed like chambers were square, and from door to door was a correspondence in three rows.
And all the doors and spaces formed like chambers were square, and from door to door was a correspondence in three rows.
English Revised Version
And all the doors and posts were square in prospect: and light was over against light in three ranks.
And all the doors and posts were square in prospect: and light was over against light in three ranks.
Berean Standard Bible
All the doorways had rectangular frames, with the openings facing each other in tiers of three.
All the doorways had rectangular frames, with the openings facing each other in tiers of three.
Wycliffe Bible (1395)
and on the pilers weren foure square trees, euene in alle thingis.
and on the pilers weren foure square trees, euene in alle thingis.
Young's Literal Translation
And all the openings and the side-posts [are] square -- windows; and sight [is] over-against sight three times.
And all the openings and the side-posts [are] square -- windows; and sight [is] over-against sight three times.
Update Bible Version
And all the doors and jambs were made square with beams: and window was opposite window in three ranks.
And all the doors and jambs were made square with beams: and window was opposite window in three ranks.
Webster's Bible Translation
And all the doors and posts [were] square, with the windows: and light [was] against light [in] three ranks.
And all the doors and posts [were] square, with the windows: and light [was] against light [in] three ranks.
World English Bible
All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
New King James Version
And all the doorways and doorposts had rectangular frames; and window was opposite window in three tiers.
And all the doorways and doorposts had rectangular frames; and window was opposite window in three tiers.
New Living Translation
All the doorways and doorposts had rectangular frames and were arranged in sets of three, facing each other.
All the doorways and doorposts had rectangular frames and were arranged in sets of three, facing each other.
New Life Bible
All the doors and windows were as high as they were wide. And there were three rows of windows on each side.
All the doors and windows were as high as they were wide. And there were three rows of windows on each side.
New Revised Standard
All the doorways and doorposts had four-sided frames, opposite, facing each other in the three rows.
All the doorways and doorposts had four-sided frames, opposite, facing each other in the three rows.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, all the openings and the posts, were square in their frame, - and light was over against light, three times.
And, all the openings and the posts, were square in their frame, - and light was over against light, three times.
Douay-Rheims Bible
And looking one upon another, with equal space between the pillars, and over the pillars were square beams in all things equal.
And looking one upon another, with equal space between the pillars, and over the pillars were square beams in all things equal.
Revised Standard Version
All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
All the doorways and windows had square frames, and window was opposite window in three tiers.
New American Standard Bible (1995)
All the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.
All the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.
Contextual Overview
1 Bvt Salomon was building his owne house thirteene yeeres, and finished all his house. 2 He built also an house called the forest of Lebanon, an hundreth cubites long, and fiftie cubites broad, and thirtie cubites hie, vpon foure rowes of cedar pillars, and cedar beames were layed vpon the pillars. 3 And it was couered aboue with cedar vpon the beames, that lay on the fourtie and fiue pillars, fifteene in a rowe. 4 And the windowes were in three rowes, & windowe was against windowe in three rankes. 5 And all the doores, and the side postes with the windowes were foure square, and windowe was ouer against windowe in three rankes. 6 And he made a porche of pillars fiftie cubites long, and thirtie cubites broade, and the porch was before them, euen before them were thirtie pillars. 7 Then he made a porch for the throne, where he iudged, euen a porch of iudgement, and it was sieled with cedar from pauement to pauement. 8 And in his house, where he dwelt, was an other hall more inwarde then the porche which was of the same worke. Also Salomon made an house for Pharaohs daughter ( whom he had taken to wife) like vnto this porche. 9 All these were of costly stones, hewed by measure, and sawed with sawes within and without, from the foundation vnto the stones of an hand breadth, and on the outside to the great court. 10 And the foundation was of costly stones, and great stones, euen of stones of ten cubites, and stones of eight cubites.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
doors and posts were square, with the windows: or, spaces and pillars were square in prospect, 1 Kings 7:5
Reciprocal: 1 Kings 7:4 - windows
Cross-References
Genesis 6:22
Noah therefore did according vnto all, that God commanded him: euen so did he.
Noah therefore did according vnto all, that God commanded him: euen so did he.
Exodus 39:32
Thus was all the worke of the Tabernacle, euen of the Tabernacle of the Congregation finished: and the children of Israel did according to al that the Lord had commanded Moses: so dyd they.
Thus was all the worke of the Tabernacle, euen of the Tabernacle of the Congregation finished: and the children of Israel did according to al that the Lord had commanded Moses: so dyd they.
Exodus 40:16
So Moses did according to all that ye Lorde had commanded him: so did he.
So Moses did according to all that ye Lorde had commanded him: so did he.
Psalms 119:6
Then should I not be confounded, when I haue respect vnto all thy commandements.
Then should I not be confounded, when I haue respect vnto all thy commandements.
Matthew 3:15
Then Iesus answering, saide to him, Let be nowe: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnes. So he suffered him.
Then Iesus answering, saide to him, Let be nowe: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnes. So he suffered him.
Luke 8:21
But he answered, and sayd vnto them, My mother and my brethren are these which heare the worde of God, and doe it.
But he answered, and sayd vnto them, My mother and my brethren are these which heare the worde of God, and doe it.
John 2:5
His mother saide vnto the seruants, Whatsoeuer he sayeth vnto you, doe it.
His mother saide vnto the seruants, Whatsoeuer he sayeth vnto you, doe it.
John 13:17
If ye know these things, blessed are ye, if ye doe them.
If ye know these things, blessed are ye, if ye doe them.
Philippians 2:8
He humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the Crosse.
He humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the Crosse.
Hebrews 5:8
And though he were ye Sonne, yet learned he obedience, by the things which he suffered.
And though he were ye Sonne, yet learned he obedience, by the things which he suffered.
Gill's Notes on the Bible
And all the doors and posts were square with the windows,.... The doors into the several stories and apartments, and the posts and lintel of them, and the windows over them, were all square:
and light was against light in three ranks; they answered one another as before.
Barnes' Notes on the Bible
All the doors and posts - The doorways, and the posts which formed them, seem to be intended. These were square at top, not arched or rounded. In Assyrian buildings arched doorways were not uncommon. The doorways also, like the windows, exactly faced one another.