Lectionary Calendar
Tuesday, April 28th, 2026
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
1 Samuel 27:4
And it was tolde Saul that Dauid was fled to Gath: so he sought no more for him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When it was reported to Saul that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
When it was reported to Saul that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
Hebrew Names Version
It was told Sha'ul that David was fled to Gat: and he sought no more again for him.
It was told Sha'ul that David was fled to Gat: and he sought no more again for him.
King James Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
Lexham English Bible
And it was reported to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
And it was reported to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
English Standard Version
And when it was told Saul that David had fled to Gath, he no longer sought him.
And when it was told Saul that David had fled to Gath, he no longer sought him.
New Century Version
When Saul heard that David had run away to Gath, he stopped looking for him.
When Saul heard that David had run away to Gath, he stopped looking for him.
New English Translation
When Saul learned that David had fled to Gath, he did not mount a new search for him.
When Saul learned that David had fled to Gath, he did not mount a new search for him.
Amplified Bible
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
New American Standard Bible
Now it was reported to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Now it was reported to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Legacy Standard Bible
And it was told to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
And it was told to Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Contemporary English Version
When Saul found out that David had run off to Gath, he stopped trying to catch him.
When Saul found out that David had run off to Gath, he stopped trying to catch him.
Complete Jewish Bible
Sha'ul was told that David had escaped to Gat, whereupon he stopped searching for him.
Sha'ul was told that David had escaped to Gat, whereupon he stopped searching for him.
Darby Translation
And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more for him.
And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more for him.
Easy-to-Read Version
People told Saul that David had run away to Gath, so Saul stopped looking for him.
People told Saul that David had run away to Gath, so Saul stopped looking for him.
George Lamsa Translation
And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more after him.
And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more after him.
Good News Translation
When Saul heard that David had fled to Gath, he gave up trying to find him.
When Saul heard that David had fled to Gath, he gave up trying to find him.
Literal Translation
And it was told to Saul that David had fled to Gath, and he did not seek for him any more.
And it was told to Saul that David had fled to Gath, and he did not seek for him any more.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan worde came to Saul that Dauid was fled vnto Gath, he soughte him nomore.
And whan worde came to Saul that Dauid was fled vnto Gath, he soughte him nomore.
American Standard Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
Bible in Basic English
And Saul, hearing that David had gone to Gath, went after him no longer.
And Saul, hearing that David had gone to Gath, went after him no longer.
Bishop's Bible (1568)
And it was tolde Saul that Dauid was fled to Gath, and he sought no more for him.
And it was tolde Saul that Dauid was fled to Gath, and he sought no more for him.
JPS Old Testament (1917)
And it was told Saul that David was fled to Gath; and he sought no more again for him.
And it was told Saul that David was fled to Gath; and he sought no more again for him.
King James Version (1611)
And it was told Saul, that Dauid was fled to Gath, and he sought no more againe for him.
And it was told Saul, that Dauid was fled to Gath, and he sought no more againe for him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it was told Saul that David had fled to Geth; and he no longer sought after him.
And it was told Saul that David had fled to Geth; and he no longer sought after him.
English Revised Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
Berean Standard Bible
And when Saul learned that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
And when Saul learned that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
Wycliffe Bible (1395)
And it was teld to Saul, that Dauid fledde in to Geth; and he addide no more `that he schulde seke Dauid.
And it was teld to Saul, that Dauid fledde in to Geth; and he addide no more `that he schulde seke Dauid.
Young's Literal Translation
And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him.
And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him.
Update Bible Version
And it was told Saul that David had fled to Gath: and he did not seek for him again anymore.
And it was told Saul that David had fled to Gath: and he did not seek for him again anymore.
Webster's Bible Translation
And it was told to Saul that David had fled to Gath: and he sought no more again for him.
And it was told to Saul that David had fled to Gath: and he sought no more again for him.
World English Bible
It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
New King James Version
And it was told Saul that David had fled to Gath; so he sought him no more.
And it was told Saul that David had fled to Gath; so he sought him no more.
New Living Translation
Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him.
Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him.
New Life Bible
When Saul was told that David had run to Gath, he looked for him no more.
When Saul was told that David had run to Gath, he looked for him no more.
New Revised Standard
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer sought for him.
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer sought for him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when it was told Saul, that David had fled to Gath, he added no more, to seek him.
And, when it was told Saul, that David had fled to Gath, he added no more, to seek him.
Douay-Rheims Bible
And it was told Saul that David was fled to Geth, and he sought no more after him.
And it was told Saul that David was fled to Geth, and he sought no more after him.
Revised Standard Version
And when it was told Saul that David had fled to Gath, he sought for him no more.
And when it was told Saul that David had fled to Gath, he sought for him no more.
New American Standard Bible (1995)
Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.
Contextual Overview
1 And Dauid said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: is it not better for me that I saue my selfe in the lande of the Philistims, and that Saul may haue no hope of me to seeke me any more in all the coastes of Israel, and so escape out of his hand? 2 Dauid therefore arose, and he, and the sixe hundreth men that were with him, went vnto Achish the sonne of Maoch King of Gath. 3 And Dauid dwelt with Achish at Gath, he, and his men, euery man with his housholde, Dauid with his two wiues, Ahinoam the Izreelite, and Abigail Nabals wife the Carmelite. 4 And it was tolde Saul that Dauid was fled to Gath: so he sought no more for him. 5 And Dauid saide vnto Achish, If I haue nowe founde peace in thine eyes, let them giue me a place in some other citie of the countrey, that I may dwell there: for why should thy seruant dwel in ye head citie of the kingdome wt thee? 6 Then Achish gaue him Ziklag that same day: therefore Ziklag pertaineth vnto the kings of Iudah vnto this day. 7 And the time that Dauid dwelt in the countrey of the Philistims, was foure moneths and certaine dayes.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he sought: 1 Samuel 26:21
Reciprocal: 1 Samuel 17:4 - of Gath 1 Chronicles 18:1 - Gath
Cross-References
Genesis 14:19
Therefore he blessed him, saying, Blessed art thou, Abram, of God most high possessour of heauen and earth,
Therefore he blessed him, saying, Blessed art thou, Abram, of God most high possessour of heauen and earth,
Genesis 24:60
And they blessed Rebekah, and sayde vnto her, Thou art our sister, growe into thousande thousands, and thy seede possesse the gate of his enemies.
And they blessed Rebekah, and sayde vnto her, Thou art our sister, growe into thousande thousands, and thy seede possesse the gate of his enemies.
Genesis 27:1
And when Izhak was olde, and his eyes were dimme (so that he coulde not see) he called Esau his eldest sonne, and sayde vnto him, My sonne. And he answered him, I am here.
And when Izhak was olde, and his eyes were dimme (so that he coulde not see) he called Esau his eldest sonne, and sayde vnto him, My sonne. And he answered him, I am here.
Genesis 27:7
Bring mee venision, and make mee sauourie meate, that I may eate and blesse thee before the Lord, afore my death.
Bring mee venision, and make mee sauourie meate, that I may eate and blesse thee before the Lord, afore my death.
Genesis 27:15
And Rebekah tooke faire clothes of her elder sonne Esau, which were in her house, and clothed Iaakob her yonger sonne:
And Rebekah tooke faire clothes of her elder sonne Esau, which were in her house, and clothed Iaakob her yonger sonne:
Genesis 27:20
Then Izhak said vnto his sonne, Howe hast thou founde it so quickly my sonne? Who sayde, Because the Lorde thy God brought it to mine hande.
Then Izhak said vnto his sonne, Howe hast thou founde it so quickly my sonne? Who sayde, Because the Lorde thy God brought it to mine hande.
Genesis 27:22
Then Iaakob came neere to Izhak his father, and he felt him and sayd, The voyce is Iaakobs voyce, but the hands are the hands of Esau.
Then Iaakob came neere to Izhak his father, and he felt him and sayd, The voyce is Iaakobs voyce, but the hands are the hands of Esau.
Genesis 27:23
(For he knewe him not, because his hands were rough as his brother Esaus hands: wherefore he blessed him)
(For he knewe him not, because his hands were rough as his brother Esaus hands: wherefore he blessed him)
Genesis 27:25
Then said he, Bring it me hither, and I will eate of my sonnes venison, that my soule may blesse thee. And he brought it to him, and he ate: also he brought him wine, and he dranke.
Then said he, Bring it me hither, and I will eate of my sonnes venison, that my soule may blesse thee. And he brought it to him, and he ate: also he brought him wine, and he dranke.
Genesis 27:27
And hee came neere and kissed him. Then he smelled the sauour of his garmentes, and blessed him, and sayde, Behold, the smell of my sonne is as the smell of a fielde, which the Lorde hath blessed.
And hee came neere and kissed him. Then he smelled the sauour of his garmentes, and blessed him, and sayde, Behold, the smell of my sonne is as the smell of a fielde, which the Lorde hath blessed.
Gill's Notes on the Bible
And it was told Saul that David was fled to Gath,.... Who very probably had his spies out to watch his motions, and report to him where he was, and what he was doing:
and he sought no more again for him; by which it seems as if he would have sought after him again, had he continued in the land of Israel; but now being gone, and in an enemy's country, and having nothing to fear from him while there, he laid aside all thoughts of seeking after him.