Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Chronicles 1:3

So Salomon and all the Congregation with him went to the hie place that was at Gibeon: for there was the Tabernacle of the Congregation of God which Moses the seruant of the Lord had made in the wildernesse.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gibeon;   High Places;   Tabernacle;   Thompson Chain Reference - Worship;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibeon;   Tabernacle;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Tabernacle;   Easton Bible Dictionary - Gibeon;   Fausset Bible Dictionary - Abiathar;   Benjamin;   Gibeon;   Priest;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeon;   Solomon;   Tabernacle;   Morrish Bible Dictionary - Gibeon ;   High Place;   Tabernacle, the;   People's Dictionary of the Bible - Gibeon;   Moses;   Shiloh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Gibeon;   High Place;   Tabernacle;   Tent;   Zadok;   The Jewish Encyclopedia - High Place;   Sacrifice;   Sanctuary;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Solomon and the whole assembly with him went to the high place that was in Gibeon because God’s tent of meeting, which the Lord’s servant Moses had made in the wilderness, was there.
Hebrew Names Version
So Shlomo, and all the assembly with him, went to the high place that was at Giv`on; for there was the tent of meeting of God, which Moshe the servant of the LORD had made in the wilderness.
King James Version
So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the Lord had made in the wilderness.
English Standard Version
And Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon, for the tent of meeting of God, which Moses the servant of the Lord had made in the wilderness, was there.
New Century Version
Then Solomon and all the people with him went to the place of worship at the town of Gibeon. God's Meeting Tent, which Moses the Lord 's servant had made in the desert, was there.
New English Translation
Solomon and the entire assembly went to the worship center in Gibeon, for the tent where they met God was located there, which Moses the Lord 's servant had made in the wilderness.
Amplified Bible
Then Solomon and all the assembly went to the high place at Gibeon [to offer sacrifices, where the Canaanites had habitually worshiped], for God's Tent of Meeting was there, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
New American Standard Bible
Then Solomon and all the assembly with him went to the high place which was at Gibeon, because God's tent of meeting was there which Moses, the servant of the LORD had made in the wilderness.
World English Bible
So Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of Yahweh had made in the wilderness.
Legacy Standard Bible
Then Solomon and all the assembly with him went to the high place which was at Gibeon, for God's tent of meeting was there, which Moses the servant of Yahweh had made in the wilderness.
Berean Standard Bible
And Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon because it was the location of God's Tent of Meeting, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
Complete Jewish Bible
Shlomo and the whole community with him went to the high place at Giv‘on, because in that place was God's tent of meeting, which Moshe the servant of Adonai had made in the desert.
Darby Translation
and Solomon, and all the congregation with him, went to the high place at Gibeon; for there was God's tent of meeting which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness.
George Lamsa Translation
So Solomon and all the people who were with him went to a great banquet that was at the town of Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of the LORD, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
Good News Translation
commanding them to go with him to the place of worship at Gibeon. They went there because that was where the Tent of the Lord 's presence was located, which Moses, the Lord 's servant, had made in the wilderness.
Lexham English Bible
And Solomon and the whole assembly with him went to the high place that was at Gibeon, for the tent of assembly of God that Moses the servant of Yahweh had made in the desert was there.
Literal Translation
and they went, Solomon and all the congregation with him, to the high place that was in Gibeon, for there was God's tabernacle of the congregation that Moses, the servant of Jehovah, had made in the wilderness.
Miles Coverdale Bible (1535)
so that they wente (Salomon and the whole congregacion with him) vnto the hye place which was at Gibea: for there was ye Tabernacle of ye witnesse of God, which Moses the seruaunt of the LORDE had made in ye wyldernesse.
American Standard Version
So Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness.
Bible in Basic English
Then Solomon, and all the men of Israel with him, went to the high place at Gibeon, because the Tent of meeting of God, which Moses, the servant of the Lord, had made in the waste land, was there.
Bishop's Bible (1568)
And so Solomon and all the congregation with him went to the hie place that was at Gibeon: for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moyses the seruaunt of the Lorde made in the wyldernesse.
JPS Old Testament (1917)
So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
King James Version (1611)
So Solomon and all the Congregation with him, went to the high place that was at Gibeon, for there was the Tabernacle of the Congregation of God, which Moses the seruant of the Lord had made in the wildernesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
and Solomon and all the congregation went to the high place that was in Gabaon, where was God’s tabernacle of witness, which Moses the servant of the Lord made in the wilderness.
English Revised Version
So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
Wycliffe Bible (1395)
and he yede with al the multitude in to the hiy place of Gabaon, where the tabernacle of boond of pees of the Lord was, which tabernacle Moyses, the seruaunt of the Lord, made in wildirnesse.
Update Bible Version
So Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the slave of Yahweh had made in the wilderness.
Webster's Bible Translation
So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that [was] at Gibeon: for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
New King James Version
Then Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for the tabernacle of meeting with God was there, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
New Living Translation
Then he led the entire assembly to the place of worship in Gibeon, for God's Tabernacle was located there. (This was the Tabernacle that Moses, the Lord 's servant, had made in the wilderness.)
New Life Bible
Then Solomon and all the people with him went to a place of worship at Gibeon where God's meeting tent was. It was the tent which Moses the servant of the Lord had made in the desert.
New Revised Standard
Then Solomon, and the whole assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for God's tent of meeting, which Moses the servant of the Lord had made in the wilderness, was there.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Solomon, and all the convocation with him, went to the high place that was in Gibeon, - for, there, was the tent of meeting of God, which Moses the servant of Yahweh made in the desert.
Douay-Rheims Bible
And he went with all the multitude to the high place of Gabaon, where was the tabernacle of the covenant of the Lord, which Moses the servant of God made, in the wilderness.
Revised Standard Version
And Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for the tent of meeting of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness, was there.
Young's Literal Translation
and they go -- Solomon, and all the assembly with him -- to the high place that [is] in Gibeon, for there hath been God's tent of meeting, that Moses, servant of Jehovah, made in the wilderness,
New American Standard Bible (1995)
Then Solomon and all the assembly with him went to the high place which was at Gibeon, for God's tent of meeting was there, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.

Contextual Overview

1 Then Salomon the sonne of Dauid was confirmed in his kingdome: and the Lord his God was with him, and magnified him highly. 2 And Salomon spake vnto all Israel, to the captaines of thousandes, and of hundreths, and to the iudges, and to all the gouernours in all Israel, euen the chiefe fathers. 3 So Salomon and all the Congregation with him went to the hie place that was at Gibeon: for there was the Tabernacle of the Congregation of God which Moses the seruant of the Lord had made in the wildernesse. 4 But the Arke of God had Dauid brought vp from Kiriath-iearim, when Dauid had made preparation for it: for he had pitched a tent for it in Ierusalem. 5 Moreouer the brasen altar that Bezaleel the sonne of Vri, the sonne of Hur had made, did hee set before the Tabernacle of the Lorde: and Salomon and the Congregation sought it. 6 And Salomon offred there before the Lord vpon the brasen altar that was in the Tabernacle of the Congregation: euen a thousand burnt offrings offred he vpon it. 7 The same night did God appeare vnto Salomon, and sayde vnto him, Aske what I shall giue thee. 8 And Salomon sayde vnto God, Thou hast shewed great mercy vnto Dauid my father and hast made me to reigne in his stead. 9 Nowe therefore, O Lorde God, let thy promes vnto Dauid my father be true: for thou hast made mee King ouer a great people, like to the dust of the earth. 10 Giue me now wisdome & knowledge, that I may go out and go in before this people: for who can iudge this thy great people?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gibeon: 1 Kings 3:4-15, 1 Chronicles 16:39, 1 Chronicles 21:29

the tabernacle: Exodus 26:1-37, Exodus 40:2, Exodus 40:34, Leviticus 1:1

the servant: Deuteronomy 34:5

Reciprocal: Joshua 9:17 - Gibeon 1 Kings 3:2 - the people 1 Kings 8:4 - and the 2 Chronicles 1:13 - at Gibeon 2 Chronicles 5:5 - the tabernacle

Cross-References

Job 36:30
Beholde, he spreadeth his light vpon it, and couereth the bottome of the sea.
Job 38:19
Where is the way where light dwelleth? and where is the place of darkenesse,
Psalms 33:6
By the worde of the Lorde were the heauens made, & all the hoste of them by the breath of his mouth.
Psalms 33:9
For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
Psalms 97:11
Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
Psalms 104:2
Which couereth himselfe with light as with a garment, and spreadeth the heauens like a curtaine.
Psalms 118:27
The Lorde is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
Psalms 148:5
Let them prayse the Name of the Lord: for he commauded, and they were created.
Isaiah 45:7
I forme the light and create darkenes: I make peace and create euill: I the Lorde doe all these things.
Isaiah 60:19
Thou shalt haue no more sunne to shine by day, neither shall the brightnesse of the moone shine vnto thee: for the Lord shall be thine euerlasting light, and thy God, thy glorie.

Gill's Notes on the Bible

So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon,.... They agreed to his motion, and went with him thither, see 1 Kings 3:4

for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the Lord had made in the wilderness: by the Lord's direction; where was also the altar of the Lord, and so most proper to offer sacrifice on, which was what Solomon went thither to do; see

1 Chronicles 21:29.

Barnes' Notes on the Bible

The narrative here corresponds with 1 Kings 3:4; but is very much fuller. We learn from the present passage:

(1) that Solomon’s sacrifice at Gibeon was a great public festivity, to which he collected vast numbers of the people;

(2) that it was made upon the brass altar of Bezaleel, which

(3) stood before the tabernacle; and

(4) that Solomon’s vision was on the night of his sacrifice. Consult the marginal references

2 Chronicles 1:5

Sought unto it - i. e., “frequented it” - “were in the habit of making use of it.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile