Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Chronicles 1:7

The same night did God appeare vnto Salomon, and sayde vnto him, Aske what I shall giue thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Communion;   God;   Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Appear, Appearance;   Easton Bible Dictionary - Gibeon;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Night;   Hastings' Dictionary of the Bible - Solomon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Solomon;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for April 16;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
That night God appeared to Solomon and said to him: “Ask. What should I give you?”
Hebrew Names Version
In that night did God appear to Shlomo, and said to him, Ask what I shall give you.
King James Version
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
English Standard Version
In that night God appeared to Solomon, and said to him, "Ask what I shall give you."
New Century Version
That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask for whatever you want me to give you."
New English Translation
That night God appeared to Solomon and said to him, "Tell me what I should give you."
Amplified Bible
That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I shall give to you."
New American Standard Bible
In that night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I shall give you."
World English Bible
In that night did God appear to Solomon, and said to him, Ask what I shall give you.
Legacy Standard Bible
In that night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I should give to you."
Berean Standard Bible
That night God appeared to Solomon and said, "Ask, and I will give it to you!"
Contemporary English Version
God appeared to Solomon that night in a dream and said, "Solomon, ask for anything you want, and I will give it to you."
Complete Jewish Bible
That night God appeared to Shlomo and said to him, "Tell me what I should give you."
Darby Translation
In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
Easy-to-Read Version
That night God came to Solomon and said, "Ask me for whatever you want me to give you."
George Lamsa Translation
That night the LORD appeared to Solomon in a vision and said to him, Ask what I shall give you.
Good News Translation
That night God appeared to Solomon and asked, "What would you like me to give you?"
Lexham English Bible
On that night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I shall give to you."
Literal Translation
In that night God appeared to Solomon and said to him, Ask what I shall give to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
In the same nighte appeared God vnto Salomon, and sayde vnto him: Axe, what shal I geue the?
American Standard Version
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
Bible in Basic English
In that night God came to Solomon in a vision, and said to him, Say what I am to give you.
Bishop's Bible (1568)
And the same night did God appeare vnto Solomon, and said vnto him: Aske what I shall geue thee.
JPS Old Testament (1917)
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him: 'Ask what I shall give thee.'
King James Version (1611)
In that night did God appeare vnto Solomon, and saide vnto him; Aske what I shall giue thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
English Revised Version
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! `forsothe in that nyyt God apperide to hym, `and seide, Axe that that thou wolt, that Y yyue to thee.
Update Bible Version
In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give you.
Webster's Bible Translation
In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
New King James Version
On that night God appeared to Solomon, and said to him, "Ask! What shall I give you?"
New Living Translation
That night God appeared to Solomon and said, "What do you want? Ask, and I will give it to you!"
New Life Bible
That night God showed Himself to Solomon and said to him, "Ask Me for anything and I will give it to you."
New Revised Standard
That night God appeared to Solomon, and said to him, "Ask what I should give you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
During that night, God appeared unto Solomon, - and said unto him, Ask what I shall give thee.
Douay-Rheims Bible
And behold that night God appeared to him, saying: Ask what thou wilt that I should give thee.
Revised Standard Version
In that night God appeared to Solomon, and said to him, "Ask what I shall give you."
Young's Literal Translation
In that night hath God appeared to Solomon, and saith to him, `Ask -- what do I give to thee?'
THE MESSAGE
That night God appeared to Solomon. God said, "What do you want from me? Ask."
New American Standard Bible (1995)
In that night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I shall give you."

Contextual Overview

1 Then Salomon the sonne of Dauid was confirmed in his kingdome: and the Lord his God was with him, and magnified him highly. 2 And Salomon spake vnto all Israel, to the captaines of thousandes, and of hundreths, and to the iudges, and to all the gouernours in all Israel, euen the chiefe fathers. 3 So Salomon and all the Congregation with him went to the hie place that was at Gibeon: for there was the Tabernacle of the Congregation of God which Moses the seruant of the Lord had made in the wildernesse. 4 But the Arke of God had Dauid brought vp from Kiriath-iearim, when Dauid had made preparation for it: for he had pitched a tent for it in Ierusalem. 5 Moreouer the brasen altar that Bezaleel the sonne of Vri, the sonne of Hur had made, did hee set before the Tabernacle of the Lorde: and Salomon and the Congregation sought it. 6 And Salomon offred there before the Lord vpon the brasen altar that was in the Tabernacle of the Congregation: euen a thousand burnt offrings offred he vpon it. 7 The same night did God appeare vnto Salomon, and sayde vnto him, Aske what I shall giue thee. 8 And Salomon sayde vnto God, Thou hast shewed great mercy vnto Dauid my father and hast made me to reigne in his stead. 9 Nowe therefore, O Lorde God, let thy promes vnto Dauid my father be true: for thou hast made mee King ouer a great people, like to the dust of the earth. 10 Giue me now wisdome & knowledge, that I may go out and go in before this people: for who can iudge this thy great people?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

In that night: This was the night following the sacrifice which Solomon had offered. 1 Kings 3:5-15, Proverbs 3:5, Proverbs 3:6

Ask: Matthew 7:7, Matthew 7:8, Mark 10:36, Mark 10:37, Mark 10:51, John 16:23, 1 John 5:14, 1 John 5:15

Reciprocal: Genesis 18:1 - appeared 1 Kings 3:4 - Gibeon 1 Kings 9:2 - as he 2 Chronicles 7:12 - the Lord Psalms 119:125 - give Matthew 6:33 - seek 1 Corinthians 4:7 - and what

Cross-References

Genesis 1:8
And God called the firmament Heauen. So the Euening and the morning were the seconde day.
Genesis 1:9
God saide againe, Let the waters vnder the heauen be gathered into one place, and let the dry land appeare. and it was so.
Genesis 1:11
Then God said, Let the earth bud foorth the bud of the herbe, that seedeth seede, the fruitfull tree, which beareth fruite according to his kinde, which hath his seede in it selfe vpon the earth. and it was so.
Genesis 1:15
And let them be for lightes in the firmament of the heauen to giue light vpon the earth. and it was so.
Genesis 1:24
Moreouer God said, Let the earth bring foorth the liuing thing according to his kinde, cattell, and that which creepeth, and the beast of the earth, according to his kinde. and it was so.
Genesis 1:28
And God blessed them, and God said to them, Bring forth fruite and multiplie, and fill the earth, and subdue it, and rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, & ouer euery beast that moueth vpon the earth.
Genesis 1:29
And God said, Beholde, I haue giuen vnto you euery herbe bearing seede, which is vpon al the earth, and euery tree, wherein is the fruite of a tree bearing seede: that shall be to you for meate.
Job 26:8
He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
Psalms 104:10
He sendeth the springs into the valleis, which runne betweene the mountaines.
Psalms 148:4
Prayse ye him, heauens of heauens, and waters, that be aboue the heauens.

Gill's Notes on the Bible

In that night did God appear unto Solomon,.... From hence to the end of 2 Chronicles 1:12 it is the same with 1 Kings 3:5.

1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- :

Barnes' Notes on the Bible

The verbal differences between this passage and the corresponding one of Kings 1 Kings 3:5-14 are very considerable, and indicate the general truth that the object of the sacred historians is to give a true account of the real bearing of what was said: not ordinarily to furnish us with all or the exact words that were uttered. The most important point omitted in Chronicles, and supplied by Kings, is the conditional promise of long life made to Solomon 1 Kings 3:14; while the chief point absent from Kings, and recorded by our author, is the solemn appeal made by Solomon to the promise of God to David his father 2 Chronicles 1:9, which he now called upon God to “establish,” or to perform.

2 Chronicles 1:12

I will give thee riches, and wealth, and honor - Remark that the writer says nothing of any promise to Solomon of “long life,” which, however, had been mentioned in 2 Chronicles 1:11 among the blessings which he might have been expected to ask. The reason for the omission would seem to lie in the writer’s desire to record only what is good of this great king. Long life was included in the promises made to him; but it was granted conditionally; and Solomon not fulfilling the conditions, it did not take effect (1 Kings 3:14 note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 1:7. In that night — The night following the sacrifice. On Solomon's choice, see the notes on 1 Kings 3:5-15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile