Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Chronicles 4:9

And he made the court of the Priests, and the great court and doores for the court, and ouerlayd the doores thereof with brasse.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Temple;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Easton Bible Dictionary - Temple, Solomon's;   Fausset Bible Dictionary - Temple;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Court of the Sanctuary;   Gate, East;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Temple of Solomon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He made the courtyard of the priests and the large court, and doors for the court. He overlaid the doors with bronze.
Hebrew Names Version
Furthermore he made the court of the Kohanim, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
King James Version
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
English Standard Version
He made the court of the priests and the great court and doors for the court and overlaid their doors with bronze.
New Century Version
He also made the priests' courtyard and the large courtyard. He made the doors that opened to the courtyard and covered them with bronze.
New English Translation
He made the courtyard of the priests and the large enclosure and its doors; he plated their doors with bronze.
Amplified Bible
Moreover, he made the courtyard of the priests, and the great courtyard [for the people] and doors for the courtyard, and he overlaid their doors with bronze.
New American Standard Bible
Then he made the courtyard of the priests and the great courtyard, and doors for the courtyard, and overlaid their doors with bronze.
World English Bible
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
Legacy Standard Bible
Then he made the court of the priests and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.
Berean Standard Bible
He made the courtyard of the priests and the large court and doors for the court, and he overlaid the doors with bronze.
Contemporary English Version
Solomon gave orders to build two courtyards: a smaller one that only priests could use and a larger one. The doors to these courtyards were covered with bronze.
Complete Jewish Bible
He made the courtyard for the cohanim and the great courtyard, also the doors to the courtyard, which he overlaid with bronze.
Darby Translation
And he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors thereof with bronze.
Easy-to-Read Version
He also made the priests' courtyard, the large courtyard, and the doors that open to them. He used bronze to cover these doors.
George Lamsa Translation
Furthermore he made a large court for the priests and for the Levites, and overlaid the doors and the bars with brass.
Good News Translation
They made an inner courtyard for the priests, and also an outer courtyard. The doors in the gates between the courtyards were covered with bronze.
Lexham English Bible
And he made the courtyard of the priests and the great outer courtyard and the doors for the outer court. And he overlaid their doors with bronze.
Literal Translation
And he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court; and he overlaid their doors with bronze.
Miles Coverdale Bible (1535)
He made a courte likewyse for the prestes, and a greate courte, and dores in the courte, and ouerlayed ye dores with brasse.
American Standard Version
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
Bible in Basic English
Then he made the open space for the priests, and the great open space and its doors, plating the doors with brass.
Bishop's Bible (1568)
And he made the court of the priestes, and the great court, and doores to it, and ouerlayde the doores of them with brasse.
JPS Old Testament (1917)
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
King James Version (1611)
Furthermore, hee made the court of the Priests, and the great court, and doores for the court, and ouerlayd the doores of them with brasse.
Brenton's Septuagint (LXX)
Also he made the priests’ court, and the great court, and doors to the court, and their panels were overlaid with brass.
English Revised Version
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
Wycliffe Bible (1395)
Also he made an hundrid goldun viols. `Also he made a large place of preestis, and a greet hows, and doris in the greet hows, which he hilide with bras.
Update Bible Version
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with bronze.
Webster's Bible Translation
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
New King James Version
Furthermore he made the court of the priests, and the great court and doors for the court; and he overlaid these doors with bronze.
New Living Translation
He then built a courtyard for the priests, and also the large outer courtyard. He made doors for the courtyard entrances and overlaid them with bronze.
New Life Bible
Then he made the open space of the religious leaders, the large open space, and the doors for the open space. And he covered their doors with brass.
New Revised Standard
He made the court of the priests, and the great court, and doors for the court; he overlaid their doors with bronze.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made the court of the priests, and the large enclosure, - and doors to the enclosure, and, the doors thereof, overlaid he with bronze.
Douay-Rheims Bible
He made also the court of the priests, and a great hall, and doors in the hall, which he covered with brass.
Revised Standard Version
He made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid their doors with bronze;
Young's Literal Translation
And he maketh the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and their doors he hath overlaid with brass.
THE MESSAGE
He built a Courtyard especially for the priests and then the great court and doors for the court. The doors were covered with bronze.
New American Standard Bible (1995)
Then he made the court of the priests and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.

Contextual Overview

1 And hee made an altar of brasse twentie cubites long, and twentie cubites broade, and ten cubites hie. 2 And he made a molten Sea of ten cubites from brim to brim, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites did compasse it about. 3 And vnder it was ye facion of oxen, which did compasse it rounde about, tenne in a cubite compassing the Sea about: two rowes of oxen were cast when it was molten. 4 It stoode vpon twelue oxen: three looked toward the North, and three looked towarde the West, and three looked towarde the South, and three looked towarde the East, and the Sea stoode about vpon them, and all their hinder parts were inwarde. 5 And the thickenesse thereof was an hande breadth, & the brim thereof was like the worke of the brim of a cuppe with floures of lilies: it conteined three thousand baths. 6 He made also ten caldrons, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to wash in them, and to clense in them that which apperteined to the burnt offrings: but the Sea was for the Priests to wash in. 7 And he made ten candlestickes of golde (according to their forme) and put them in the Temple, fiue on the right hand, & fiue on the left. 8 And he made ten tables, & put them in the Temple, fiue on the right hand, & fiue on the left: and he made an hundreth basens of golde. 9 And he made the court of the Priests, and the great court and doores for the court, and ouerlayd the doores thereof with brasse. 10 And he set the Sea on the right side Eastward toward the South.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the court: 1 Kings 6:36, 1 Kings 7:12

Reciprocal: 2 Chronicles 6:13 - the court 2 Chronicles 33:5 - in the two Psalms 92:13 - in the Ezekiel 10:5 - outer Ezekiel 44:1 - the outward

Cross-References

Genesis 4:4
And Habel also him selfe brought of the first fruites of his sheepe, and of the fat of them, and the Lorde had respect vnto Habel, and to his offering,
Genesis 4:9
Then the Lorde said vnto Kain, Where is Habel thy brother? Who answered, I cannot tell. Am I my brothers keeper?
Genesis 4:11
Now therefore thou art cursed from the earth, which hath opened her mouth to receiue thy brothers blood from thine hand.
Genesis 4:13
Then Kain said to the Lorde, My punishment is greater, then I can beare.
Genesis 4:14
Behold, thou hast cast me out this day fro the earth, and from thy face shall I be hid, and shalbe a vagabond, and a runnagate in the earth, and whosoeuer findeth me, shall slay me.
Genesis 37:32
So they sent that particoloured coat, and they brought it vnto their father, and saide, This haue we founde: see nowe, whether it be thy sonnes coate, or no.
Psalms 9:12
For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.
Proverbs 28:13
He that hideth his sinnes, shall not prosper: but he that confesseth, and forsaketh them, shall haue mercy.
John 8:44
Ye are of your father the deuill, and the lustes of your father ye will doe: hee hath bene a murtherer from the beginning, and abode not in the trueth, because there is no trueth in him. When hee speaketh a lie, then speaketh hee of his owne: for he is a liar, and the father thereof.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 4:9. He made the court of the priests — This was the inner court.

And the great court — This was the outer court, or place for the assembling of the people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile