Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Christmas Day
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
2 Samuel 13:11
And when she had set them before him to eate, he tooke her, and sayd vnto her, Come, lye with me, my sister.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When she brought them to him to eat, he grabbed her and said, “Come sleep with me, my sister!”
When she brought them to him to eat, he grabbed her and said, “Come sleep with me, my sister!”
Hebrew Names Version
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
King James Version
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
Lexham English Bible
When she brought them near to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister!"
When she brought them near to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister!"
English Standard Version
But when she brought them near him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
But when she brought them near him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
New Century Version
She went to him so he could eat from her hands, but Amnon grabbed her. He said, "Sister, come and have sexual relations with me."
She went to him so he could eat from her hands, but Amnon grabbed her. He said, "Sister, come and have sexual relations with me."
New English Translation
As she brought them to him to eat, he grabbed her and said to her, "Come on! Get in bed with me, my sister!"
As she brought them to him to eat, he grabbed her and said to her, "Come on! Get in bed with me, my sister!"
Amplified Bible
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
New American Standard Bible
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, sleep with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, sleep with me, my sister."
Legacy Standard Bible
Then she brought them near to him to eat, but he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Then she brought them near to him to eat, but he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Contemporary English Version
But as she was taking it over to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
But as she was taking it over to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
Complete Jewish Bible
But when she brought them near, so that he could eat, he grabbed her and said to her, "Come to bed with me, my sister."
But when she brought them near, so that he could eat, he grabbed her and said to her, "Come to bed with me, my sister."
Darby Translation
And she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
Easy-to-Read Version
She started to feed Amnon, but he grabbed her hand. He said to her, "Sister, come and sleep with me."
She started to feed Amnon, but he grabbed her hand. He said to her, "Sister, come and sleep with me."
George Lamsa Translation
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, Come lie with me, my sister.
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, Come lie with me, my sister.
Good News Translation
As she offered them to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
As she offered them to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
Literal Translation
And she brought near to him to eat. And he lay hold on her, and said to her, Come lie with me, my sister.
And she brought near to him to eat. And he lay hold on her, and said to her, Come lie with me, my sister.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan she broughte it vnto him yt he mighte eate, he toke holde of her, & sayde vnto her: Come my sister, lye with me.
And whan she broughte it vnto him yt he mighte eate, he toke holde of her, & sayde vnto her: Come my sister, lye with me.
American Standard Version
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.
Bible in Basic English
And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.
And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.
Bishop's Bible (1568)
And whe she had set them before him to eate, he toke her, and saide vnto her: Come, lye with me my sister.
And whe she had set them before him to eate, he toke her, and saide vnto her: Come, lye with me my sister.
JPS Old Testament (1917)
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her: 'Come lie with me, my sister.'
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her: 'Come lie with me, my sister.'
King James Version (1611)
And when shee had brought them vnto him to eate, hee tooke hold of her, and said vnto her, Come lye with mee, my sister.
And when shee had brought them vnto him to eate, hee tooke hold of her, and said vnto her, Come lye with mee, my sister.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she brought them to him to eat, and he caught hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And she brought them to him to eat, and he caught hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
English Revised Version
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
Berean Standard Bible
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister!"
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister!"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne sche hadde proferid mete to hym, he took hir, and seide, Come thou, my sistir, li thou with me.
And whanne sche hadde proferid mete to hym, he took hir, and seide, Come thou, my sistir, li thou with me.
Young's Literal Translation
and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, `Come, lie with me, my sister.'
and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, `Come, lie with me, my sister.'
Update Bible Version
And when she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And when she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
Webster's Bible Translation
And when she had brought [them] to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And when she had brought [them] to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
World English Bible
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
New King James Version
Now when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Now when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
New Living Translation
But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, "Come to bed with me, my darling sister."
But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, "Come to bed with me, my darling sister."
New Life Bible
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
New Revised Standard
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when she brought them unto him to eat, he took hold of her, and said to her, Come lie with me, my sister!
And, when she brought them unto him to eat, he took hold of her, and said to her, Come lie with me, my sister!
Douay-Rheims Bible
And when she had presented him the meat, he took hold of her, and said: Come lie with me, my sister.
And when she had presented him the meat, he took hold of her, and said: Come lie with me, my sister.
Revised Standard Version
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
THE MESSAGE
Some time later, this happened: Absalom, David's son, had a sister who was very attractive. Her name was Tamar. Amnon, also David's son, was in love with her. Amnon was obsessed with his sister Tamar to the point of making himself sick over her. She was a virgin, so he couldn't see how he could get his hands on her. Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise. He said to Amnon, "Why are you moping around like this, day after day—you, the son of the king! Tell me what's eating at you." "In a word, Tamar," said Amnon. "My brother Absalom's sister. I'm in love with her." "Here's what you do," said Jonadab. "Go to bed and pretend you're sick. When your father comes to visit you, say, ‘Have my sister Tamar come and prepare some supper for me here where I can watch her and she can feed me.'" So Amnon took to his bed and acted sick. When the king came to visit, Amnon said, "Would you do me a favor? Have my sister Tamar come and make some nourishing dumplings here where I can watch her and be fed by her." David sent word to Tamar who was home at the time: "Go to the house of your brother Amnon and prepare a meal for him." So Tamar went to her brother Amnon's house. She took dough, kneaded it, formed it into dumplings, and cooked them while he watched from his bed. But when she took the cooking pot and served him, he wouldn't eat. Amnon said, "Clear everyone out of the house," and they all cleared out. Then he said to Tamar, "Bring the food into my bedroom, where we can eat in privacy." She took the nourishing dumplings she had prepared and brought them to her brother Amnon in his bedroom. But when she got ready to feed him, he grabbed her and said, "Come to bed with me, sister!"
Some time later, this happened: Absalom, David's son, had a sister who was very attractive. Her name was Tamar. Amnon, also David's son, was in love with her. Amnon was obsessed with his sister Tamar to the point of making himself sick over her. She was a virgin, so he couldn't see how he could get his hands on her. Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise. He said to Amnon, "Why are you moping around like this, day after day—you, the son of the king! Tell me what's eating at you." "In a word, Tamar," said Amnon. "My brother Absalom's sister. I'm in love with her." "Here's what you do," said Jonadab. "Go to bed and pretend you're sick. When your father comes to visit you, say, ‘Have my sister Tamar come and prepare some supper for me here where I can watch her and she can feed me.'" So Amnon took to his bed and acted sick. When the king came to visit, Amnon said, "Would you do me a favor? Have my sister Tamar come and make some nourishing dumplings here where I can watch her and be fed by her." David sent word to Tamar who was home at the time: "Go to the house of your brother Amnon and prepare a meal for him." So Tamar went to her brother Amnon's house. She took dough, kneaded it, formed it into dumplings, and cooked them while he watched from his bed. But when she took the cooking pot and served him, he wouldn't eat. Amnon said, "Clear everyone out of the house," and they all cleared out. Then he said to Tamar, "Bring the food into my bedroom, where we can eat in privacy." She took the nourishing dumplings she had prepared and brought them to her brother Amnon in his bedroom. But when she got ready to feed him, he grabbed her and said, "Come to bed with me, sister!"
New American Standard Bible (1995)
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Contextual Overview
1 Now after this so it was, that Absalom the sonne of Dauid hauing a fayre sister, whose name was Tamar, Amnon the sonne of Dauid loued her. 2 And Amnon was so sore vexed, that he fell sicke for his sister Tamar: for she was a virgin, and it seemed hard to Amnon to doe any thing to her. 3 But Amnon had a friend called Ionadab, the sonne of Shimeah Dauids brother: and Ionadab was a very subtile man. 4 Who sayde vnto him, Why art thou the Kings sonne so leane from day to day? wilt thou not tell me? Then Amnon answered him, I loue Tamar my brother Absaloms sister. 5 And Ionadab sayd vnto him, Lie downe on thy bed, and make thy selfe sicke: and when thy father shall come to see thee, say vnto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and giue me meate, and let her dresse meate in my sight, that I may see it, and eate it of her hand. 6 So Amnon lay downe, and made himselfe sicke: & when the King came to see him, Amnon sayde vnto the King, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may receiue meate at her hand. 7 Then Dauid sent home to Tamar, saying, Goe now to thy brother Amnons house, and dresse him meate. 8 So Tamar went to her brother Amnons house, and he lay downe: and she tooke floure, and knead it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes. 9 And she tooke a pan, and powred them out before him, but he would not eat. Then Amnon saide, Cause ye euery man to goe out from me: so euery man went out from him. 10 Then Amnon said vnto Tamar, Bring the meate into the chamber, that I may eate of thine hand. And Tamar tooke the cakes which shee had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come lie: Genesis 39:11, Genesis 39:12
Reciprocal: Genesis 38:16 - Go to Genesis 39:7 - Lie Leviticus 18:9 - General
Cross-References
Genesis 13:9
Is not the whole land before thee? depart I pray thee from me: if thou wilt take the left hand, then I will goe to the right: or if thou goe to the right hand, then I will take the left.
Is not the whole land before thee? depart I pray thee from me: if thou wilt take the left hand, then I will goe to the right: or if thou goe to the right hand, then I will take the left.
Genesis 13:14
Then the Lord saide vnto Abram, (after that Lot was departed from him) Lift vp thine eyes nowe, and looke from the place where thou art, Northward, and Southward, and Eastwarde, and Westward:
Then the Lord saide vnto Abram, (after that Lot was departed from him) Lift vp thine eyes nowe, and looke from the place where thou art, Northward, and Southward, and Eastwarde, and Westward:
Genesis 19:17
And when they had brought them out, the Angel said, Escape for thy life: looke not behinde thee, neither tarie thou in all the plaine: escape into ye mountaine, least thou be destroyed.
And when they had brought them out, the Angel said, Escape for thy life: looke not behinde thee, neither tarie thou in all the plaine: escape into ye mountaine, least thou be destroyed.
Psalms 16:3
But to the Saints that are in the earth, and to the excellent: all my delite is in them.
But to the Saints that are in the earth, and to the excellent: all my delite is in them.
Psalms 119:63
I am companion of all them that feare thee, and keepe thy precepts.
I am companion of all them that feare thee, and keepe thy precepts.
Proverbs 27:10
Thine owne friend and thy fathers friend forsake thou not: neither enter into thy brothers house in the day of thy calamitie: for better is a neighbour that is neere, then a brother farre off.
Thine owne friend and thy fathers friend forsake thou not: neither enter into thy brothers house in the day of thy calamitie: for better is a neighbour that is neere, then a brother farre off.
Hebrews 10:25
Not forsaking the felowship that we haue among our selues, as the maner of some is: but let vs exhort one another, and that so much the more, because ye see that the day draweth neere.
Not forsaking the felowship that we haue among our selues, as the maner of some is: but let vs exhort one another, and that so much the more, because ye see that the day draweth neere.
1 Peter 2:17
Honour all men: loue brotherly fellowship: feare God: honour the King.
Honour all men: loue brotherly fellowship: feare God: honour the King.
Gill's Notes on the Bible
And when she had brought [them] unto him to eat,.... Not only into the chamber, but to the side of the bed or couch where he had laid himself, or sat, in a proper position to answer his purpose:
he took hold of her; by the arm, or threw his hands about her:
and said unto her, come, lie with me, my sister; one would think the relation he observes she stood in to him would have checked him from making so vile a motion.