Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Samuel 13:15

Then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred wherewith he hated her, was greater then the loue, wherewith hee had loued her: and Amnon sayde vnto her, Vp, get thee hence.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Rape;   Tamar;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amnon;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Hate, Hatred;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Tamar;   Holman Bible Dictionary - Amnon;   Rape;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Amnon ;   Tamar ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Amnon;   David;   Smith Bible Dictionary - Am'non;   Ta'mar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   Love;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Amnon hated Tamar with such intensity that the hatred he hated her with was greater than the love he had loved her with. “Get out of here!” he said.
Hebrew Names Version
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, Arise, be gone.
King James Version
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
Lexham English Bible
Then Amnon hated her very deeply, for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. So Amnon said to her, "Get up and go."
English Standard Version
Then Amnon hated her with very great hatred, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up! Go!"
New Century Version
After that, Amnon hated Tamar. He hated her more than he had loved her before. Amnon said to her, "Get up and leave!"
New English Translation
Then Amnon greatly despised her. His disdain toward her surpassed the love he had previously felt toward her. Amnon said to her, "Get up and leave!"
Amplified Bible
Then Amnon became extremely hateful toward her, for his hatred toward her was greater than the love which he had for her. And Amnon said to her, "Get up and get out!"
New American Standard Bible
Then Amnon hated her with a very great hatred; indeed, the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up, go away!"
Legacy Standard Bible
Then Amnon hated her with a very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up, go away!"
Contemporary English Version
Then Amnon hated her even more than he had loved her before. So he told her, "Get up and get out!"
Complete Jewish Bible
But then he was filled with utter revulsion for her — his hatred of her was even greater than the love he had had for her before. Amnon said to her, "Get up, and get out of here!"
Darby Translation
And Amnon hated her with an exceeding great hatred, for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone.
Easy-to-Read Version
Then Amnon began to hate Tamar. He hated her much more than he had loved her before. Amnon said to her, "Get up and get out of here!"
George Lamsa Translation
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone.
Good News Translation
Then Amnon was filled with a deep hatred for her; he hated her now even more than he had loved her before. He said to her, "Get out!"
Literal Translation
And Amnon hated her with a very great hatred, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Get up and go!
Miles Coverdale Bible (1535)
And Ammon hated her exceadingly, so that the hate was greater then the loue was before. And Ammon sayde vnto her: Vp, and get the hence.
American Standard Version
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
Bible in Basic English
Then Amnon was full of hate for her, hating her with a hate greater than his earlier love for her. And he said to her, Get up and be gone.
Bishop's Bible (1568)
And then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred wherewith he hated her, was greater then the loue with which he before loued her: And Amnon saide vnto her: Up, and get thee hence.
JPS Old Testament (1917)
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her: 'Arise, be gone.'
King James Version (1611)
Then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred wherwith he hated her, was greater then the loue wherewith hee had loued her: And Amnon said vnto her, Arise, be gone.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then Amnon hated her with very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her, for the last wickedness was greater than the first: and Amnon said to her, Rise, and be gone.
English Revised Version
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
Berean Standard Bible
Then Amnon hated Tamar with such intensity that his hatred was greater than the love he previously had. "Get up!" he said to her. "Be gone!"
Wycliffe Bible (1395)
And `Amon hadde hir hateful bi ful grete haterede, so that the hatrede was gretter, bi which he hatide hir, than the loue bi which he louyde hir bifor. And Amon seide to hir, Rise thou, and go.
Young's Literal Translation
And Amnon hateth her -- a very great hatred -- that greater [is] the hatred with which he hath hated her than the love with which he loved her, and Amnon saith to her, `Rise, go.'
Update Bible Version
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, go.
Webster's Bible Translation
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred with which he hated her [was] greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone.
World English Bible
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, Arise, be gone.
New King James Version
Then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Arise, be gone!"
New Living Translation
Then suddenly Amnon's love turned to hate, and he hated her even more than he had loved her. "Get out of here!" he snarled at her.
New Life Bible
Then Amnon hated her very much. He hated her more than he had loved her. He said to her, "Get up! Go away!"
New Revised Standard
Then Amnon was seized with a very great loathing for her; indeed, his loathing was even greater than the lust he had felt for her. Amnon said to her, "Get out!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then did Amnon hate her with a very great hatred, for, greater, was the hatred wherewith he hated her, than the love wherewith he had loved her, - so Amnon said to her - Rise - begone!
Douay-Rheims Bible
Then Ammon hated her with an exceeding great hatred: so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love with which he had loved her before. And Ammon said to her: Arise, and get thee gone.
Revised Standard Version
Then Amnon hated her with very great hatred; so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Arise, be gone."
THE MESSAGE
No sooner had Amnon raped her than he hated her—an immense hatred. The hatred that he felt for her was greater than the love he'd had for her. "Get up," he said, "and get out!"
New American Standard Bible (1995)
Then Amnon hated her with a very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up, go away!"

Contextual Overview

1 Now after this so it was, that Absalom the sonne of Dauid hauing a fayre sister, whose name was Tamar, Amnon the sonne of Dauid loued her. 2 And Amnon was so sore vexed, that he fell sicke for his sister Tamar: for she was a virgin, and it seemed hard to Amnon to doe any thing to her. 3 But Amnon had a friend called Ionadab, the sonne of Shimeah Dauids brother: and Ionadab was a very subtile man. 4 Who sayde vnto him, Why art thou the Kings sonne so leane from day to day? wilt thou not tell me? Then Amnon answered him, I loue Tamar my brother Absaloms sister. 5 And Ionadab sayd vnto him, Lie downe on thy bed, and make thy selfe sicke: and when thy father shall come to see thee, say vnto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and giue me meate, and let her dresse meate in my sight, that I may see it, and eate it of her hand. 6 So Amnon lay downe, and made himselfe sicke: & when the King came to see him, Amnon sayde vnto the King, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may receiue meate at her hand. 7 Then Dauid sent home to Tamar, saying, Goe now to thy brother Amnons house, and dresse him meate. 8 So Tamar went to her brother Amnons house, and he lay downe: and she tooke floure, and knead it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes. 9 And she tooke a pan, and powred them out before him, but he would not eat. Then Amnon saide, Cause ye euery man to goe out from me: so euery man went out from him. 10 Then Amnon said vnto Tamar, Bring the meate into the chamber, that I may eate of thine hand. And Tamar tooke the cakes which shee had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hated her: Ezekiel 23:17

exceedingly: Heb. with great hatred greatly

Reciprocal: Genesis 49:7 - Cursed 2 Samuel 13:1 - loved her 2 Samuel 13:36 - very sore Ezekiel 23:29 - deal

Cross-References

Genesis 12:7
And the Lord appeared vnto Abram, and said, Vnto thy seede will I giue this land. And there builded he an altar vnto the Lord, which appeared vnto him.
Genesis 13:1
Then Abram went vp from Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him toward the South.
Genesis 13:2
And Abram was very rich in cattell, in siluer and in golde.
Genesis 13:3
And he went on his iourney from ye South toward Beth-el, to the place where his tent had bene at ye beginning, betweene Beth-el & Haai,
Genesis 13:4
Vnto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the Name of the Lord.
Genesis 13:7
Also there was debate betweene ye heardmen of Abrams cattell, & the heardmen of Lots cattell. (and the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.)
Genesis 13:8
Then saide Abram vnto Lot, Let there be no strife, I pray thee, betweene thee and me, neither betweene mine heardmen & thine heardmen: for we be brethren.
Genesis 13:9
Is not the whole land before thee? depart I pray thee from me: if thou wilt take the left hand, then I will goe to the right: or if thou goe to the right hand, then I will take the left.
Genesis 13:12
Abram dwelled in the lande of Canaan, and Lot abode in the cities of the plaine, and pitched his tent euen to Sodom.
Genesis 15:18
In that same day the Lord made a couenant with Abram, saying, Vnto thy seede haue I giuen this lande, from the riuer of Egypt vnto the great riuer, the riuer Euphrates.

Gill's Notes on the Bible

Then Amnon hated her exceedingly,.... Having gratified his lust, his conscience stung him for it, that he could not bear the sight of the object that had been the instrument of it; and it may be the sharp words she had used, representing him as one of the fools in Israel, and perhaps she used sharper words still after he had abused her, filled him with hatred to her:

so that the hatred wherewith he hated her [was] greater than the love wherewith he had loved her; a like instance of love being changed into hatred, after the gratification of lust, we have in Honorius towards his sister Placidia b:

and Amnon said unto her, arise, be gone; without calling her by her name, or owning the relation she bore to him, using her as the basest and vilest of creatures. This conduct was very brutish, as well as imprudent, and foolish to the last degree; had he had any regard to his own reputation, he would never have turned her out of doors so soon, and in such a public manner; but so it was ordered by divine Providence, that his sin might be made known, and so the murder of him for it by Absalom was brought on, and both were suffered as a correction and chastisement to David for his sins of adultery and murder, 2 Samuel 12:11.

b Olympiodorus apud Grotium in loc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 13:15. Hated her exceedingly — Amnon's conduct to his sister was not only brutal but inexplicable. It would be easy to form conjectures concerning the cause, but we can arrive at no certainty.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile