Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Acts 24:18

At what time, certaine Iewes of Asia founde mee purified in the Temple, neither with multitude, nor with tumult.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Asia;   Citizens;   Defense;   Readings, Select;   Self-Defense;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Felix;   Bridgeway Bible Dictionary - Asia;   Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Asia;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Oration, Orator;   Roman Law;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justice;   Latin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asia ;   Boyhood of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Felix ;   People's Dictionary of the Bible - Jew;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
While I was doing this, some Jews from Asia found me ritually purified in the temple, without a crowd and without any uproar.
King James Version (1611)
Wherupon certaine Iewes from Asia found me purified in the Temple, neither with multitude, nor with tumult:
King James Version
Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
English Standard Version
While I was doing this, they found me purified in the temple, without any crowd or tumult. But some Jews from Asia—
New American Standard Bible
in which they found me occupied in the temple, having been purified, without any crowd or uproar. But there were some Jews from Asia—
New Century Version
I was doing this when they found me in the Temple. I had finished the cleansing ceremony and had not made any trouble; no people were gathering around me.
Amplified Bible
"They found me in the temple presenting these offerings, after I had undergone [the rites of] purification, without any crowd or uproar. But there were some Jews from [the west coast province of] Asia [Minor],
New American Standard Bible (1995)
in which they found me occupied in the temple, having been purified, without any crowd or uproar. But there were some Jews from Asia—
Legacy Standard Bible
in which they found me, having been purified in the temple, without any crowd or uproar. But there were some Jews from Asia—
Berean Standard Bible
At the time they found me in the temple, I was ceremonially clean and was not inciting a crowd or an uproar. But there are some Jews from the province of Asia
Contemporary English Version
This is what I was doing when I was found going through a ceremony in the temple. I wasn't with a crowd, and there was no uproar.
Complete Jewish Bible
It was in connection with the latter that they found me in the Temple. I had been ceremonially purified, I was not with a crowd, and I was not causing a disturbance.
Darby Translation
Whereupon they found me purified in the temple, with neither crowd nor tumult. But it was certain Jews from Asia,
George Lamsa Translation
So these men found me purifying myself in the temple, not in a crowd, nor in a riot, except the riot which was caused by the Jews who had come from Asia Minor,
Good News Translation
It was while I was doing this that they found me in the Temple after I had completed the ceremony of purification. There was no crowd with me and no disorder.
Lexham English Bible
in which they found me purified in the temple courts, not with a crowd or with a disturbance.
Literal Translation
among which they found me purified in the temple, not with a crowd, nor with tumult, but by some Jews from Asia,
American Standard Version
amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia—
Bible in Basic English
And having been made clean, I was in the Temple, but not with a great number of people, and not with noise: but there were certain Jews from Asia,
Hebrew Names Version
amid which certain Yehudim from Asia found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult.
International Standard Version
They found me in the temple doing these things just as I had completed the purification ceremony. No crowd or noisy mob was present.Acts 21:26-27; 26:21;">[xr]
Etheridge Translation
And these found me in the temple being purified, not with a concourse nor with tumult; but men Jihudoyee who had come from Asia raised a tumult;
Murdock Translation
And when I had purified myself, these men found me in the temple; not with a throng, nor with a tumult. But certain Jews, who came from Asia, were tumultuous;
Bishop's Bible (1568)
In the which they founde me purified in the temple, neither with multitude, nor yet with vnquietnesse: Howbeit, there were certayne Iewes out of Asia,
English Revised Version
amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia—
World English Bible
amid which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult. But certain Jews from Asia --
Wesley's New Testament (1755)
Whereupon certain Jews from Asia found me purifying in the temple, neither with multitude, nor with tumult:
Weymouth's New Testament
While I was busy about these, they found me in the Temple purified, with no crowd around me and no uproar; but there were certain Jews from the province of Asia.
Wycliffe Bible (1395)
in whiche thei founden me purified in the temple, not with company, nether with noise. And thei cauyten me, and thei crieden, and seiden, Take awei oure enemye.
Update Bible Version
amid which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult:
Webster's Bible Translation
Upon which certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
New English Translation
which I was doing when they found me in the temple, ritually purified, without a crowd or a disturbance.
New King James Version
in the midst of which some Jews from Asia found me purified in the temple, neither with a mob nor with tumult.
New Living Translation
My accusers saw me in the Temple as I was completing a purification ceremony. There was no crowd around me and no rioting.
New Life Bible
Some Jews from the countries of Asia found me in the house of God after I had gone through the worship of washing. There were no people around me and there was no noise or fighting.
New Revised Standard
While I was doing this, they found me in the temple, completing the rite of purification, without any crowd or disturbance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but certain Jews from Asia caused it , -
Douay-Rheims Bible
In which I was found purified in the temple: neither with multitude nor with tumult.
Revised Standard Version
As I was doing this, they found me purified in the temple, without any crowd or tumult. But some Jews from Asia--
Tyndale New Testament (1525)
in the which they founde me purified in the teple nether with multitude nor yet wt vnquyetnes How beit there were certayne Iewes out of Asia
Young's Literal Translation
in which certain Jews from Asia did find me purified in the temple, not with multitude, nor with tumult,
Miles Coverdale Bible (1535)
whervpon they founde me purifyed in the temple without eny maner of rumoure or vnquyetnesse. Howbeit there were certayne Iewes out of Asia,
Mace New Testament (1729)
there religiously employ'd some Asiatic Jews found me, without crowd or tumult:
Simplified Cowboy Version
They did find me in the main church as they said, but all I was doing was completing a purification ceremony. No one was around me, and there was certainly no riot.

Contextual Overview

10 Then Paul, after that the gouernour had beckened vnto him that hee shoulde speake, answered, I do the more gladly answere for my selfe, for as much as I knowe that thou hast bene of many yeres a iudge vnto this nation, 11 Seeing that thou mayest knowe, that there are but twelue dayes since I came vp to worship in Hierusalem. 12 And they neither found mee in the Temple disputing with any man, neither making vproare among the people, neither in the Synagogues, nor in the citie. 13 Neither can they proue the things, whereof they now accuse me. 14 But this I confesse vnto thee, that after the way (which they call heresie) so worship I the God of my fathers, beleeuing all things which are written in the Lawe and the Prophets, 15 And haue hope towardes God, that the resurrection of the dead, which they themselues looke for also, shalbe both of iust and vniust. 16 And herein I endeuour my selfe to haue alway a cleare conscience towarde God, and toward men. 17 Now after many yeres, I came & brought almes to my nation and offerings. 18 At what time, certaine Iewes of Asia founde mee purified in the Temple, neither with multitude, nor with tumult. 19 Who ought to haue bene present before thee, and accuse me, if they had ought against me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 21:26-30, Acts 26:21

Reciprocal: John 11:55 - to purify John 18:21 - ask Acts 19:21 - to go Acts 21:24 - and purify Acts 21:27 - the Jews Acts 21:28 - This is

Cross-References

Genesis 24:8
Neuertheles if the woman wil not followe thee, then shalt thou bee discharged of this mine othe: onely bring not my sonne thither againe.
Genesis 24:9
Then the seruant put his hand vnder the thigh of Abraham his master, and sware to him for this matter.
Genesis 24:14
Graunt therefore that ye maide, to whom I say, Bowe downe thy pitcher, I pray thee, that I may drinke: if she say, Drinke, and I will giue thy camels drinke also: may be she that thou hast ordeined for thy seruant Izhak: and thereby shall I know yt thou hast shewed mercy on my master.
Proverbs 31:26
She openeth her mouth with wisdome, and the lawe of grace is in her tongue.
1 Peter 3:8
Finally, be ye all of one minde: one suffer with another: loue as brethren: bee pitifull: bee courteous,

Gill's Notes on the Bible

Whereupon,.... Or "among which"; while the apostle was busy about the offerings of the Nazarites:

certain Jews from Asia found me purified in the temple; and therefore could not be said to profane it; this he observes in answer to the charge of his attempting to profane it, and acquaints the governor how that was; as that having joined himself to four men that had a vow upon them, and being in the temple purifying himself with them, certain Jews that came from Ephesus, in Asia, who knew him there, and had a pique against him, found him here; not profaning the temple, as they pretended, but acting according to the worship and service of it; and that,

neither with a multitude; for there were but four men with him;

nor with tumult; making any noise and riot, or stirring up persons to sedition and rebellion.

Barnes' Notes on the Bible

Certain Jews from Asia - Acts 21:27.

Found me purified in the temple - Acts 21:26-27. They found me engaged in the sacred service of completing the observance of my vow.

Neither with multitude - Not having introduced a multitude with me - in a quiet and peaceful manner.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 24:18. Found me purified in the temple — And the Jews of Asia, who stirred up the persecution against me in Jerusalem, found me purified in the temple, regularly performing the religious vow into which I had entered; giving no cause for suspicion; for I made no tumult, nor had I any number of people with me, by whom I could have accomplished any seditious purpose.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile