Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Daniel 6:19

Then the King arose early in the morning, & went in all haste vnto the denne of lyons.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Daniel;   Faith;   Indictments;   Lion;   Religion;   Thompson Chain Reference - Animals;   Bible Stories for Children;   Children;   Early Rising;   Home;   Insomnia;   Lions;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Rising, Early;   Sleep-Wakefulness;   Sleeplessness;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Darius;   Lion;   Punishments;   Easton Bible Dictionary - Media;   Fausset Bible Dictionary - Darius;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Decree;   Prayer;   Morrish Bible Dictionary - Dari'us;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Daniel;   Smith Bible Dictionary - Dan'iel;   Medes, Me'dia;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Morning;   The Jewish Encyclopedia - Saadia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At the first light of dawn the king got up and hurried to the lions’ den.
Hebrew Names Version
Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
King James Version
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
English Standard Version
Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.
New American Standard Bible
Then the king got up at dawn, at the break of day, and went in a hurry to the lions' den.
New Century Version
The next morning King Darius got up at dawn and hurried to the lions' den.
Amplified Bible
Then the king arose at dawn, at the break of day, and hurried to the den of lions.
New American Standard Bible (1995)
Then the king arose at dawn, at the break of day, and went in haste to the lions' den.
Berean Standard Bible
At the first light of dawn, the king got up and hurried to the den of lions.
Contemporary English Version
At daybreak the king got up and ran to the pit.
Complete Jewish Bible
Then the king returned to his palace. He spent the night fasting and refusing to be entertained, as sleep eluded him.
Darby Translation
Then the king arose with the light at break of day, and went in haste unto the den of lions.
Easy-to-Read Version
The next morning, King Darius got up just as it was getting light and ran to the lions' den.
George Lamsa Translation
Then the king arose in the morning early and went in haste to the den of lions.
Good News Translation
At dawn the king got up and hurried to the pit.
Lexham English Bible
Then the king got up at daybreak, at first light, and he went in haste to the lion pit.
Literal Translation
Then the king rose up in the dawn, in the daylight, and hurried to the lions' den.
Miles Coverdale Bible (1535)
But be tymes in the mornynge at the breake off the daye, the kynge arose, and wente in all haist vnto the denne off the Lyons.
American Standard Version
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Bible in Basic English
Then very early in the morning the king got up and went quickly to the lions' hole.
JPS Old Testament (1917)
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were diversions brought before him; and his sleep fled from him.
King James Version (1611)
Then the king arose very early in the morning, and went in haste vnto the den of Lyons.
Bishop's Bible (1568)
But betimes in the morning at the breake of the day, the king arose, & went in all haste vnto the denne of the lions.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then the king arose very early in the morning, and came in hast to the den of lions.
English Revised Version
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
World English Bible
Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
Wycliffe Bible (1395)
Thanne the kyng roos in the firste morewtid, and yede hastili to the lake of liouns;
Update Bible Version
Then the king arose very early in the morning, and went in a hurry to the den of lions.
Webster's Bible Translation
Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
New English Translation
In the morning, at the earliest sign of daylight, the king got up and rushed to the lions' den.
New King James Version
Then the king arose very early in the morning and went in haste to the den of lions.
New Living Translation
Very early the next morning, the king got up and hurried out to the lions' den.
New Life Bible
The king got up at sunrise and went in a hurry to the place where lions were kept.
New Revised Standard
Then, at break of day, the king got up and hurried to the den of lions.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then the king rose early, with the dawn, - and, hastily - unto the den of lions, departed;
Douay-Rheims Bible
Then the king rising very early in the morning, went in haste to the lions’ den:
Revised Standard Version
Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.
Young's Literal Translation
Then doth the king rise in the early morning, at the light, and in haste to the den of lions he hath gone;
THE MESSAGE
At daybreak the king got up and hurried to the lions' den. As he approached the den, he called out anxiously, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve so loyally, saved you from the lions?"

Contextual Overview

18 Then the King went vnto his palace, and remained fasting, neither were the instruments of musike brought before him, and his sleepe went from him. 19 Then the King arose early in the morning, & went in all haste vnto the denne of lyons. 20 And when he came to the denne, he cryed with a lamentable voyce vnto Daniel: and the King spake, and saide to Daniel, O Daniel, the seruant of ye liuing God, is not thy God (whom thou alway seruest) able to deliuer thee fro the lyons? 21 Then saide Daniel vnto the King, O King, liue for euer. 22 My God hath sent his Angel and hath shut the lyons mouthes, that they haue not hurt mee: for my iustice was founde out before him: and vnto thee, O King, I haue done no hurt. 23 Then was the King exceeding glad for him, and commaunded that they should take Daniel out of the denne: so Daniel was brought out of the denne, and no maner of hurt was found vpon him, because he beleeued in his God. 24 And by the commaundement of the King these me which had accused Daniel, were brought, and were cast into the denne of lions, euen they, their children, and their wiues: and the lyons had the mastry of them, & brake all their bones a pieces, or euer they came at the groud of the denne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 28:1, Mark 16:2, 2 Corinthians 2:13, 1 Thessalonians 3:5

Reciprocal: Acts 16:37 - let

Cross-References

Genesis 6:2
Then the sonnes of God sawe the daughters of men that they were faire, & they tooke them wiues of all that they liked.
Genesis 6:3
Therefore the Lord saide, My Spirit shall not alway striue with man, because he is but flesh, and his dayes shalbe an hundreth & twentie yeeres.
Genesis 6:8
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
Genesis 6:9
These are the generations of Noah. Noah was a iust and vpright man in his time: and Noah walked with God.
Genesis 6:15
And thus shalt thou make it: The length of the Arke shalbe three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, and the height of it thirtie cubites.
Genesis 6:16
A windowe shalt thou make in the Arke, and in a cubite shalt thou finish it aboue, and the doore of the Arke shalt thou set in the side thereof: thou shalt make it with the lowe, seconde and third roume.
Genesis 8:17
Bring forth with thee euery beast that is with thee, of all flesh, both foule and cattell, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, yt they may breede abundantly in ye earth, and bring forth fruite & increase vpon ye earth.
Psalms 36:6
Thy righteousnesse is like the mightie moutaines: thy iudgements are like a great deepe: thou, Lord, doest saue man and beast.

Gill's Notes on the Bible

Then the king arose very early in the morning,.... Or, "in the morning with light" i as soon as ever light appeared, or the day broke: the word for morning is doubled, and one of the letters in it is larger than usual; and all which denote not only his very great earliness in rising, but his earnestness and solicitude for Daniel, to know whether he was alive or not:

and went in haste unto the den of lions; he did not send a servant, but went in person, and with as much expedition as possible, though a king, and an old man; this shows the great love and strong affection he had for Daniel, and his concern for his good and welfare.

i בשפרפרא-בנגהא "summa aurora cum luce", Junius Tremellius "in tempore aurorae cum luce", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

Then the king arose very early in the morning ... - No one can doubt the probability of what is here said, if the previous account be true. His deep anxiety; his wakefulnight; the remorse which he endured, and his hope that Daniel would be after all preserved, all would prompt to an early visit to the place of his confinement, and to his earnestness in ascertaining whether he were still alive.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 19. The king arose very early — By the break of day.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile