Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Esther 1:18

So shall the princesses of Persia and Media this day say vnto all the Kings Princes, when they heare of the acte of the Queene: thus shall there be much despitefulnesse and wrath.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Divorce;   Family;   Husband;   Memucan;   Persia;   Queen;   Vashti;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Persia;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chamberlain;   Shushan;   Bridgeway Bible Dictionary - Persia;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Hastings' Dictionary of the Bible - Josias;   Morrish Bible Dictionary - Medes, Media ;   Prince, Princess;   Vashti ;   People's Dictionary of the Bible - Vashti;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deed;   Medes;   Persia;   Princess;   Vashti;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 4;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Before this day is over, the noble women of Persia and Media who hear about the queen’s act will say the same thing to all the king’s officials, resulting in more contempt and fury.
Hebrew Names Version
This day will the princesses of Paras and Madai who have heard of the deed of the queen say [the like] to all the king's princes. So [will there arise] much contempt and wrath.
King James Version
Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
English Standard Version
This very day the noble women of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will say the same to all the king's officials, and there will be contempt and wrath in plenty.
New Century Version
Today the wives of the important men of Persia and Media have heard about the queen's actions. So they will speak in the same way to their husbands, and there will be no end to disrespect and anger.
New English Translation
And this very day the noble ladies of Persia and Media who have heard the matter concerning the queen will respond in the same way to all the royal officials, and there will be more than enough contempt and anger!
Amplified Bible
"This [very] day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's refusal will speak [in the same way] to all the king's officials, and there will be plenty of contempt and anger.
New American Standard Bible
"And this day the wives of the officials of Persia and Media who have heard about the queen's conduct will talk about it to all the king's officials, and there will be plenty of contempt and anger.
World English Bible
This day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say [the like] to all the king's princes. So [will there arise] much contempt and wrath.
Legacy Standard Bible
This day the ladies of Persia and Media who have heard of the word about the queen will speak in the same way to all the king's princes, and there will be plenty of spite and indignation.
Berean Standard Bible
This very day the noble women of Persia and Media who have heard about the queen's conduct will say the same thing to all the king's officials, resulting in much contempt and wrath.
Contemporary English Version
Before this day is over, the wives of the officials of Persia and Media will find out what Queen Vashti has done, and they will refuse to obey their husbands. They won't respect their husbands, and their husbands will be angry with them.
Complete Jewish Bible
Moreover, the noble ladies of Persia and Media who hear of the queen's conduct will mention it to all the king's officials, which will bring about no end of disrespect and discord.
Darby Translation
And the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's act, will say it this day to all the king's princes, and there will be contempt and anger enough.
Easy-to-Read Version
"Today the wives of the Persian and Median leaders have heard what the queen did, and these women will be influenced by what she did. They will do the same thing to the king's important leaders. And there will be plenty of disrespect and anger.
George Lamsa Translation
Even this very day the princes of Persia and Media who have heard of the deed of the queen shall tell it to all the kings princes. Thus there shall be much contempt and wrath.
Good News Translation
When the wives of the royal officials of Persia and Media hear about the queen's behavior, they will be telling their husbands about it before the day is out. Wives everywhere will have no respect for their husbands, and husbands will be angry with their wives.
Lexham English Bible
This day the women of nobility from Persia and Media will respond to all the officials of the king and there will be no end to contempt and anger.
Literal Translation
And this day the princesses of Persia and Media who have heard the queen's word shall say the same to all the king's rulers and there shall be contempt and strife.
Miles Coverdale Bible (1535)
And so shall the pryncesses in Persia and Media saye lykewyse vnto all the kynges prynces, whan they heare of this dede of the quene, thus shall there aryse despytefulnes and wrath ynough.
American Standard Version
And this day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say the like unto all the king's princes. So will there arise much contempt and wrath.
Bible in Basic English
And the wives of the captains of Persia and Media, hearing what the queen has done, will say the same to all the king's captains. So there will be much shame and wrath.
Bishop's Bible (1568)
And so shal the princesses in Persia and Media say lykewise this day vnto al the kinges princes when they heare of this deede of the queene: thus shal there arise to much despitefulnesse and wrath.
JPS Old Testament (1917)
And this day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say the like unto all the king's princes. So will there arise enough contempt and wrath.
King James Version (1611)
Likewise shall the Ladies of Persia and Media say this day vnto all the kings princes, which haue heard of the deed of the Queene. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
Brenton's Septuagint (LXX)
so this day shall the other ladies of the chiefs of the Persians and Medes, having heard what she said to the king, dare in the same way to dishonour their husbands.
English Revised Version
And this day shall the princesses of Persia and Media which have heard of the deed of the queen say the like unto all the king's princes, So shall there arise much contempt and wrath.
Wycliffe Bible (1395)
And bi this saumple alle the wyues of prynces of Persis and of Medeis schulen dispise the comaundementis of hosebondis; wherfor the indignacioun of the kyng is iust.
Update Bible Version
And this day the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen will say [the like] to all the king's princes. So [there will arise] much contempt and wrath.
Webster's Bible Translation
[Likewise] will the ladies of Persia and Media say this day to all the king's princes, who have heard of the deed of the queen. Thus [will there arise] too much contempt and wrath.
New King James Version
This very day the noble ladies of Persia and Media will say to all the king's officials that they have heard of the behavior of the queen. Thus there will be excessive contempt and wrath.
New Living Translation
Before this day is out, the wives of all the king's nobles throughout Persia and Media will hear what the queen did and will start treating their husbands the same way. There will be no end to their contempt and anger.
New Life Bible
This very day the ladies of Persia and Media who have heard what the queen has done will speak in the same way to all the king's princes. And there will be much hate and anger.
New Revised Standard
This very day the noble ladies of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will rebel against the king's officials, and there will be no end of contempt and wrath!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, this day, shall the ladies of Persia and Media, who have heard the report of the queen, tell it, unto all the lords of the king, - with enough of contempt and wrath.
Douay-Rheims Bible
And by this example all the wives of the princes of the Persians and the Medes will slight the commandments of their husbands: wherefore the king’s indignation is just.
Revised Standard Version
This very day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will be telling it to all the king's princes, and there will be contempt and wrath in plenty.
Young's Literal Translation
yea, this day do princesses of Persia and Media, who have heard the word of the queen, say [so] to all heads of the king, even according to the sufficiency of contempt and wrath.
New American Standard Bible (1995)
"This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's conduct will speak in the same way to all the king's princes, and there will be plenty of contempt and anger.

Contextual Overview

10 Vpon the seuenth daye when the King was merie with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, & Carcas, the seuen eunuches, (that serued in the presence of King Ahashuerosh) 11 To bring Queene Vashti before the King with the crowne royall, that he might shewe the people and the princes her beautie: for shee was fayre to looke vpon. 12 But the Queene Vashti refused to come at the Kings worde, which he had giuen in charge to the eunuches: therefore the King was very angry, and his wrath kindled in him. 13 Then the King said to the wise men, that knew the times (for so was the Kings maner towards all that knew the law and the iudgement: 14 And the next vnto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan the seuen princes of Persia and Media, which sawe the Kings face, and sate the first in the kingdome) 15 What shal we do vnto the Queene Vashti according to the law, because she did not according to the worde of the King Ahashuerosh by the commission of the eunuches? 16 Then Memucan answered before the King & the Princes, The Queene Vashti hath not only done euill against the King, but against all the princes, and against all the people that are in all the prouinces of King Ahashuerosh. 17 For the acte of the Queene shall come abroade vnto all women, so that they shall despise their husbands in their owne eyes, & shal say, The King Ahashuerosh comanded Vashti the Queene to be brought in before him, but she came not. 18 So shall the princesses of Persia and Media this day say vnto all the Kings Princes, when they heare of the acte of the Queene: thus shall there be much despitefulnesse and wrath. 19 If it please the King, let a royal decree proceede from him, and let it be written among the statutes of Persia, & Media, (& let it not be transgressed) that Vashti come no more before King Ahashuerosh: & let the King giue her royal estate vnto her companion that is better then she.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the ladies: Saroth, the princesses, but the meaning is well expressed by our term ladies. Judges 5:29, 1 Kings 11:3

Cross-References

Psalms 19:6
His going out is from the ende of the heauen, and his compasse is vnto the endes of ye same, and none is hid from the heate thereof.
Jeremiah 31:35
Thus saith the Lorde, which giueth the sunne for a light to the day, and the courses of the moone and of the starres for a light to the night, which breaketh the sea, when the waues thereof roare: his Name is the Lord of hostes.

Gill's Notes on the Bible

Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto the king's princes, which have heard of the deed of the queen,.... From henceforward they will give a like answer to their husbands, when they lay their commands upon them, as Vashti has to the king; they will tell them to their faces they will not obey their orders:

thus shall there arise too much contempt and wrath; there will be in wives a general contempt of their husbands, which will cause discord and strife, quarrels, wrath and anger; contempt on one part, wrath on the other, and contention between both.

Barnes' Notes on the Bible

Translate it: “Likewise shall the princesses of Persia and Media, which have heard of the deed of the queen, say this day unto all the king’s princes.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 1:18. The ladies of Persia — שרות saroth, the princesses; but the meaning is very well expressed by our term ladies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile