Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Esther 4:15

Then Ester commanded to answere Mordecai,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Readings, Select;   Women;   Thompson Chain Reference - Esther;   Queens;   Women;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Persia;   Holman Bible Dictionary - Esther;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Esther sent this reply to Mordecai:
Hebrew Names Version
Then Ester bade them return answer to Mordekhai,
King James Version
Then Esther bade them return Mordecai this answer,
English Standard Version
Then Esther told them to reply to Mordecai,
New Century Version
Then Esther sent this answer to Mordecai:
New English Translation
Then Esther sent this reply to Mordecai:
Amplified Bible
Then Esther told them to reply to Mordecai,
New American Standard Bible
Then Esther told them to reply to Mordecai,
World English Bible
Then Esther bade them return answer to Mordecai,
Legacy Standard Bible
Then Esther said for them to respond to Mordecai,
Berean Standard Bible
Then Esther sent this reply to Mordecai:
Contemporary English Version
Esther sent a message to Mordecai, saying,
Complete Jewish Bible
Ester had them return this answer to Mordekhai:
Darby Translation
And Esther bade to answer Mordecai:
Easy-to-Read Version
Then Esther sent this answer to Mordecai: "Mordecai, go and get all the Jews in Susa together, and fast for me. Don't eat or drink for three days and nights. I and my women servants will fast too. After we fast, I will go to the king. I know it is against the law to go to the king if he didn't call me, but I will do it anyway. If I die, I die."
George Lamsa Translation
Then Esther told him to return Mordecai this answer:
Good News Translation
Esther sent Mordecai this reply:
Lexham English Bible
Esther replied to Mordecai:
Literal Translation
And Esther said to take back to Mordecai,
Miles Coverdale Bible (1535)
Hester bad geue Mardocheus this answere:
American Standard Version
Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
Bible in Basic English
Then Esther sent them back to Mordecai with this answer:
Bishop's Bible (1568)
Esther bad them geue Mardocheus this aunswere:
JPS Old Testament (1917)
Then Esther bade them return answer unto Mordecai:
King James Version (1611)
Then Esther bade them returne Mordecai this answere:
Brenton's Septuagint (LXX)
And Esther sent the man that came to her to Mardochaeus, saying,
English Revised Version
Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
Wycliffe Bible (1395)
And eft Hester sente these wordis to Mardochee,
Update Bible Version
Then Esther bade them return answer to Mordecai,
Webster's Bible Translation
Then Esther bade [them] return Mordecai [this answer],
New King James Version
Then Esther told them to reply to Mordecai:
New Living Translation
Then Esther sent this reply to Mordecai:
New Life Bible
Then Esther told them to say to Mordecai,
New Revised Standard
Then Esther said in reply to Mordecai,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Esther commanded, to answer Mordecai: -
Douay-Rheims Bible
And again Esther sent to Mardochai in these words:
Revised Standard Version
Then Esther told them to reply to Mor'decai,
Young's Literal Translation
And Esther speaketh to send back unto Mordecai:
THE MESSAGE
Esther sent back her answer to Mordecai: "Go and get all the Jews living in Susa together. Fast for me. Don't eat or drink for three days, either day or night. I and my maids will fast with you. If you will do this, I'll go to the king, even though it's forbidden. If I die, I die."
New American Standard Bible (1995)
Then Esther told them to reply to Mordecai,

Contextual Overview

5 Then called Ester Hatach one of the Kings eunuches, whom he had appointed to serue her, and gaue him a commandement vnto Mordecai, to knowe what it was, and why it was. 6 So Hatach went foorth to Mordecai vnto the streete of the citie, which was before the Kings gate. 7 And Mordecai tolde him of all that which had come vnto him, and of the summe of the siluer that Haman had promised to pay vnto the Kings treasures, because of the Iewes, for to destroy them. 8 Also he gaue him the copy of the writing and commission that was giuen at Shushan, to destroy them, that he might shewe it vnto Ester and declare it vnto her, and to charge her that she should goe in to the King, and make petition and supplication before him for her people. 9 So when Hatach came, he told Ester the wordes of Mordecai. 10 Then Ester sayde vnto Hatach, and commaunded him to say vnto Mordecai, 11 All the Kings seruants and the people of the Kings prouinces doe knowe, that whosoeuer, man or woman, that commeth to the King into the inner court, which is not called, there is a law of his, that he shall dye, except him to whom the King holdeth out the golden rodde, that he may liue. Now I haue not bene called to come vnto the King these thirtie dayes. 12 And they certified Mordecai of Esters wordes. 13 And Mordecai saide, that they should answere Ester thus, Thinke not with thy selfe that thou shalt escape in the Kings house, more then all the Iewes. 14 For if thou holdest thy peace at this time, comfort and deliuerance shall appeare to the Iewes out of another place, but thou and thy fathers house shall perish: and who knoweth whether thou art come to the kingdome for such a time?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Daniel 2:18 - they would

Cross-References

Genesis 4:24
If Kain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech, seuentie times seuen folde.
Leviticus 26:18
And if ye wil not for these things obey me, then wil I punish you seuen times more, according to your sinnes,
Leviticus 26:21
And if ye walke stubburnly against me, and will not obey mee, I will then bring seuen times mo plagues vpon you, according to your sinnes.
Leviticus 26:24
Then wil I also walke stubburnly against you, and I will smite you yet seuen times for your sinnes:
Leviticus 26:28
Then will I walke stubburnly in mine anger against you, and I will also chastice you seuen times more according to your sinnes.
1 Kings 16:7
And also by the hande of Iehu the sonne of Hanani the Prophet, came the worde of the Lord to Baasha, and to his house, that he shoulde be like the house of Ieroboam, euen for all the wickednes that he did in the sight of the Lord, in prouoking him with the worke of his hands, and because he killed him.
Psalms 59:11
Slay them not, least my people forget it: but scatter them abroad by thy power, and put them downe, O Lord our shield,
Psalms 79:12
And render to our neighbours seuen folde into their bosome their reproche, wherewith they haue reproched thee, O Lord.
Proverbs 6:31
But if he be founde, he shall restore seuen folde, or he shall giue all the substance of his house.
Ezekiel 9:4
And the Lord said vnto him, Goe through the middes of the citie, euen through the middes of Ierusalem and set a marke vpon the foreheads of them that mourne, and cry for all the abominations that be done in the middes thereof.

Gill's Notes on the Bible

Then Esther bade them return Mordecai this answer. Which follows, and was sent by the messengers she sent the above to him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile