Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Esther 4:16

Goe, and assemble all the Iewes that are found in Shushan, & fast ye for me, and eate not, nor drinke in three dayes, day nor night. I also and my maydes will fast likewise, and so will I go in to the King, which is not according to the lawe: and if I perish, I perish.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Courage;   Decision;   Fasting;   Readings, Select;   Resignation;   Self-Denial;   Shushan (Susa);   Women;   Thompson Chain Reference - Esther;   Fasts Proclaimed;   Notable Women;   Penitence-Impenitence;   Queens;   Repentance;   Self-Sacrifice;   Selfishness-Unselfishness;   Virtues;   Womanhood, Crowning Qualities of;   Women;   Young People;   Young Women, Godly;   Youthful Piety;   Torrey's Topical Textbook - Fasting;   Medo-Persian Kingdom;   Self-Denial;   Time;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fast, Fasting;   Easton Bible Dictionary - Fast;   Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Fasting;   Persia;   Purim;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Fasting;   Hastings' Dictionary of the Bible - Face;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fasting (2);   Numbers (2);   People's Dictionary of the Bible - Fasts;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fast;   Feasts, and Fasts;   Self-Surrender;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adar;   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;   Shushan;   Synagogue, the Great;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Go and assemble all the Jews who can be found in Susa and fast for me. Don’t eat or drink for three days, night or day. I and my female servants will also fast in the same way. After that, I will go to the king even if it is against the law. If I perish, I perish.”
Hebrew Names Version
Go, gather together all the Yehudim who are present in Shushan, and fast you for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in to the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
King James Version
Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
English Standard Version
"Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and do not eat or drink for three days, night or day. I and my young women will also fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law, and if I perish, I perish."
New Century Version
"Go and get all the Jewish people in Susa together. For my sake, fast; do not eat or drink for three days, night and day. I and my servant girls will also fast. Then I will go to the king, even though it is against the law, and if I die, I die."
New English Translation
"Go, assemble all the Jews who are found in Susa and fast in my behalf. Don't eat and don't drink for three days, night or day. My female attendants and I will also fast in the same way. Afterward I will go to the king, even though it violates the law. If I perish, I perish!"
Amplified Bible
"Go, gather all the Jews that are present in Susa, and observe a fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my maids also will fast in the same way. Then I will go in to [see] the king [without being summoned], which is against the law; and if I perish, I perish."
New American Standard Bible
"Go, gather all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants also will fast in the same way. And then I will go in to the king, which is not in accordance with the law; and if I perish, I perish."
World English Bible
Go, gather together all the Jews who are present in Shushan, and fast you for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in to the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
Legacy Standard Bible
"Go, gather all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my young women also will fast in the same way. And thus I will go in to the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish."
Berean Standard Bible
"Go and assemble all the Jews who can be found in Susa, and fast for me. Do not eat or drink day or night for three days, and I and my maidens will fast as you do. After that, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish!"
Contemporary English Version
"Bring together all the Jews in Susa and tell them to go without eating for my sake! Don't eat or drink for three days and nights. My servant girls and I will do the same. Then I will go in to see the king, even if it means I must die."
Complete Jewish Bible
"Go, assemble all the Jews to be found in Shushan, and have them fast for me, neither eating nor drinking for three days, night and day; also I and the girls attending me will fast the same way. Then I will go in to the king, which is against the law; and if I perish, I perish."
Darby Translation
Go, gather together all the Jews that are found in Shushan, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise, and so will I go in unto the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish.
George Lamsa Translation
Go, gather together all the Jews who are present in Shushan the pal ace, and fast for me, and neither eat nor drink for three days, night or day; I also and my maidens will fast likewise; and then I will go in to the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish.
Good News Translation
"Go and get all the Jews in Susa together; hold a fast and pray for me. Don't eat or drink anything for three days and nights. My servant women and I will be doing the same. After that, I will go to the king, even though it is against the law. If I must die for doing it, I will die."
Lexham English Bible
"Go, gather all the Jews that are found in Susa and fast for me; do not eat or drink for three days, both night and day. I and my young girls will fast likewise, and then I will go to the king, which is not according to the law; if I perish, I perish.
Literal Translation
Go, gather all the Jews being found in Shushan, and fast for me. And do not eat or drink three days, night or day. My maidens and I will also fast in this way. And so I will go in to the king, which I have perished, I have perished.
Miles Coverdale Bible (1535)
Go thou yi waye then, & gather together all ye Iewes yt are founde at Susan, & fast ye for me, yt ye eate not & drynke not in thre dayes, nether daye ner nighte. I & my damsels wil fast likewyse, & so wyl I go into the kynge cotrary to the comaundement: yf I perishe, I perishe.
American Standard Version
Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
Bible in Basic English
Go, get together all the Jews who are present in Shushan, and go without food for me, taking no food or drink night or day for three days: and I and my women will do the same; and so I will go in to the king, which is against the law: and if death is to be my fate, then let it come.
Bishop's Bible (1568)
Go thou thy way, and gather together all the Iewes that are founde at Susan, and fast ye for me, that ye eate not and drinke not in three dayes neither day nor night, I and my maydens wyll fast likewyse: and so wyll I go in to the king, which thing yet is contrary to the commaundement: and if I perishe, I perishe.
JPS Old Testament (1917)
'Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day; I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish.'
King James Version (1611)
Goe, gather together all the Iewes that are present in Shushan, and fast yee for me, and neither eate nor drinke three dayes, night or day: I also and my maidens will fast likewise, and so will I goe in vnto the king, which is not according to the Law, and if I perish, I perish.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go and assemble the Jews that are in Susa, and fast ye for me, and eat not and drink not for three days, night and day: and I also and my maidens will fast; and then I will go in to the king contrary to the law, even if I must die.
English Revised Version
Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
Wycliffe Bible (1395)
Go thou, and gadere togidere alle Jewis, whiche thou fyndist in Susa, and preie ye for me; ete ye not, nether drynke ye in thre daies and thre nyytis, and Y with myn handmaydis schal fast in lijk maner; and thanne Y not clepid schal entre to the kyng, and Y schal do ayens the lawe, and Y schal bitake me to deth and to perel.
Update Bible Version
Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so I will go in to the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
Webster's Bible Translation
Go, assemble all the Jews [that are] present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in to the king, which [is] not according to the law; and if I perish, I perish.
New King James Version
"Go, gather all the Jews who are present in Shushan, and fast for me; neither eat nor drink for three days, night or day. My maids and I will fast likewise. And so I will go to the king, which is against the law; and if I perish, I perish!"
New Living Translation
"Go and gather together all the Jews of Susa and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same. And then, though it is against the law, I will go in to see the king. If I must die, I must die."
New Life Bible
"Go, gather together all the Jews who are in Susa, and have them all go without food so they can pray better for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my women servants will go without food in the same way. Then I will go in to the king, which is against the law. And if I die, I die."
New Revised Standard
"Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and neither eat nor drink for three days, night or day. I and my maids will also fast as you do. After that I will go to the king, though it is against the law; and if I perish, I perish."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Go! gather ye together all the Jews who are to be found in Shusan, and fast ye for me - and neither eat nor drink - three days, night nor day, and, I and my maidens, will fast so, - and, in this manner, will I go in unto the king, though it is not according to the law, and, when I have perished, I have perished!
Douay-Rheims Bible
Go, and gather together all the Jews whom thou shalt find in Susan, and pray ye for me. Neither eat nor drink for three days and three nights: and I with my handmaids will fast in like manner, and then I will go in to the king, against the law, not being called, and expose myself to death and to danger.
Revised Standard Version
"Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and neither eat nor drink for three days, night or day. I and my maids will also fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law; and if I perish, I perish."
Young's Literal Translation
`Go, gather all the Jews who are found in Shushan, and fast for me, and do not eat nor drink three days, by night and by day; also I and my young women do fast likewise, and so I go in unto the king, that [is] not according to law, and when I have perished -- I have perished.'
New American Standard Bible (1995)
"Go, assemble all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my maidens also will fast in the same way. And thus I will go in to the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish."

Contextual Overview

5 Then called Ester Hatach one of the Kings eunuches, whom he had appointed to serue her, and gaue him a commandement vnto Mordecai, to knowe what it was, and why it was. 6 So Hatach went foorth to Mordecai vnto the streete of the citie, which was before the Kings gate. 7 And Mordecai tolde him of all that which had come vnto him, and of the summe of the siluer that Haman had promised to pay vnto the Kings treasures, because of the Iewes, for to destroy them. 8 Also he gaue him the copy of the writing and commission that was giuen at Shushan, to destroy them, that he might shewe it vnto Ester and declare it vnto her, and to charge her that she should goe in to the King, and make petition and supplication before him for her people. 9 So when Hatach came, he told Ester the wordes of Mordecai. 10 Then Ester sayde vnto Hatach, and commaunded him to say vnto Mordecai, 11 All the Kings seruants and the people of the Kings prouinces doe knowe, that whosoeuer, man or woman, that commeth to the King into the inner court, which is not called, there is a law of his, that he shall dye, except him to whom the King holdeth out the golden rodde, that he may liue. Now I haue not bene called to come vnto the King these thirtie dayes. 12 And they certified Mordecai of Esters wordes. 13 And Mordecai saide, that they should answere Ester thus, Thinke not with thy selfe that thou shalt escape in the Kings house, more then all the Iewes. 14 For if thou holdest thy peace at this time, comfort and deliuerance shall appeare to the Iewes out of another place, but thou and thy fathers house shall perish: and who knoweth whether thou art come to the kingdome for such a time?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

present: Heb. found

fast: 2 Chronicles 20:3, Isaiah 22:12, Joel 1:14, Joel 1:15, Joel 2:12-17, Jonah 3:4-9

eat nor drink: Esther 5:1, Matthew 12:40, Acts 9:9, Acts 27:33

I also: Genesis 18:19, Joshua 24:15, Acts 10:7

if I perish: If I lose my life in the attempt to save my people, I shall lose it cheerfully. I see it is my duty to make the attempt; and, come what will, I am resolved to do it. Genesis 43:14, 1 Samuel 19:5, 2 Samuel 10:12, Luke 9:24, Acts 20:24, Acts 21:13, Romans 16:4, Philippians 2:30

Reciprocal: Genesis 43:11 - If it must be Judges 5:18 - their lives Judges 9:17 - adventured his life 1 Samuel 30:12 - three days 2 Samuel 1:2 - the third 2 Samuel 12:16 - fasted 1 Kings 20:31 - peradventure 2 Kings 7:4 - if they save us 1 Chronicles 21:13 - I am in 2 Chronicles 31:1 - present Ezra 8:23 - we fasted Nehemiah 9:1 - children Esther 1:2 - Shushan Esther 3:15 - the city Esther 8:16 - Jews Esther 9:31 - the fastings Proverbs 29:26 - ruler's favour Isaiah 58:5 - it such Jeremiah 36:9 - they Daniel 9:3 - with Jonah 1:6 - if Zephaniah 2:1 - gather together Matthew 6:16 - when Matthew 16:25 - General Luke 4:2 - he did 1 Peter 4:19 - in

Cross-References

Genesis 3:8
Afterward they heard the voyce of the Lord God walking in the garden in the coole of the day, and the man & his wife hid themselues from the presence of the Lorde God among the trees of the garden.
Genesis 4:14
Behold, thou hast cast me out this day fro the earth, and from thy face shall I be hid, and shalbe a vagabond, and a runnagate in the earth, and whosoeuer findeth me, shall slay me.
Exodus 20:18
And all the people sawe the thunders, and the lightnings, & the sound of the trumpet, and the mountaine smoking & when the people saw it they fled and stoode afare off,
2 Kings 13:23
Therefore the Lorde had mercy on them & pitied them, & had respect vnto them because of his couenant with Abraham, Izhak, and Iaakob, and would not destroy them, neither cast he them from him as yet.
2 Kings 24:20
Therefore certainly the wrath of the Lord was against Ierusalem and Iudah vntill he cast them out of his sight. And Zedekiah rebelled against the King of Babel.
Job 1:12
Then the Lorde sayde vnto Satan, Lo, all that he hath is in thine hand: onely vpon himselfe shalt thou not stretch out thine hand. So Satan departed from the presence of the Lord.
Job 2:7
So Satan departed from the presence of the Lord, and smote Iob with sore boyles, from the sole of his foote vnto his crowne.
Job 20:17
He shall not see the riuers, nor the floods and streames of honie and butter.
Psalms 5:11
And let all them that trust in thee, reioyce and triumph for euer, and couer thou them: and let them, that loue thy Name, reioyce in thee.
Psalms 68:2
As the smoke vanisheth, so shalt thou driue them away: and as waxe melteth before the fire, so shall the wicked perish at the presence of God.

Gill's Notes on the Bible

Go, gather together all the Jews that are present in Shushan,.... To acquaint them with what follows; but not to continue in a body together, which might cause suspicion of an ill design in them; according to the latter Targum, 12,000 chosen priests were found in it; but that must be an exaggeration of their number; it can hardly be thought there were so many Jews in all there:

and fast ye for me; that is, pray for her, that she might have courage to go in to the king, and meet with success; for prayer was the principal thing, fasting only an accessory to it, and as fitting for it, and expressive of affliction and humiliation of soul:

and neither eat nor drink three days, night nor day; it was to be a continued fast unto the third day; as Aben Ezra interprets it, they were not to eat at evening, but fast two whole days, and two whole nights, until the third day came, on which Esther went in to the king, Esther 5:1.

I also and my maidens will fast likewise; in the same manner and as long; these maids of honour were either proselytes, perhaps of her making, or Jewish ladies, she being allowed by the king to choose whom she pleased:

and so will I go in unto the king, which is not according to the law; or "afterwards", or "and then" d when they, and she and her maids, had fasted and prayed so long, then she was determined in the strength of the Lord to go into the king's presence with her petition, though it was contrary to law:

and if I perish, I perish; signifying, that she readily and cheerfully risked her life for the good of her people; and if such was the pleasure of God, that she should lose it, she was content, and acquiesced in his will, leaving herself entirely in his hands, to dispose of her as he thought fit.

d ובכן "et postea", Noldius, p. 198. No. 899. so the Targum, και

τοτε, Sept. "et tune", V. L. Pagninus, Montanus; "tum", Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

Again the religious element shows itself. Esther’s fast could have no object but to obtain God’s favor and protection in the dangerous course on which she was about to enter.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 4:16. Fast ye for me, and neither eat nor drink three days — What a strange thing, that still we hear nothing of prayer, nor of God! What is the ground on which we can account for this total silence? I know it not. She could not suppose there was any charm in fasting, sackcloth garments, and lying on the ground. If these were not done to turn away the displeasure of God, which seemed now to have unchained their enemies against them, what were they done for?

If I perish, I perish. — If I lose my life in this attempt to save my people, I shall lose it cheerfully. I see it is my duty to make the attempt; and, come what will, I am resolved to do it. She must, however, have depended much on the efficacy of the humiliations she prescribed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile