Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Ezekiel 39:20

Thus you shalbe filled at my table wt horses and chariots, wt valiant men, and with al men of warre, sayth the Lord God.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Israel/jews;   Knowledge;   Last Days;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Revelation, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Fowl;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Drunkenness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Table;   The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At my table you will eat your fill of horses and riders, of mighty men and all the warriors. This is the declaration of the Lord God.’
Hebrew Names Version
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord GOD.
King James Version
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord God .
English Standard Version
And you shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men and all kinds of warriors,' declares the Lord God .
New American Standard Bible
"You will eat your fill at My table with horses and charioteers, with warriors and all the men of war," declares the Lord GOD.
New Century Version
At my table you are to eat until you are full of horses and riders, mighty men and all kinds of soldiers,' says the Lord God .
Amplified Bible
"You will eat your fill at My table with horses and riders, with mighty men, and with all the men of war," says the Lord GOD.
New American Standard Bible (1995)
"You will be glutted at My table with horses and charioteers, with mighty men and all the men of war," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
And you will be satisfied at My table with horses and charioteers, with mighty men and all the men of war," declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
And at My table you will eat your fill of horses and riders, of mighty men and warriors of every kind,' declares the Lord GOD.
Contemporary English Version
They will come to my table and stuff themselves with the flesh of horses and warriors of every kind. I, the Lord God, have spoken.
Complete Jewish Bible
At my table you will be satiated with horses, horsemen, heroes and every kind of warrior,' says Adonai Elohim .
Darby Translation
And ye shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
You will have plenty of meat to eat at my table. There will be horses and chariot drivers, powerful soldiers, and all the other fighting men.'" This is what the Lord God said.
George Lamsa Translation
Thus you shall be filled at my table with the flesh of horses and their riders, and with that of mighty men, and with that of all the men of war, says the LORD God.
Good News Translation
At my table they will eat all they can hold of horses and their riders and of soldiers and fighting men. I, the Sovereign Lord , have spoken."
Lexham English Bible
and you will be satisfied at my table with horse and horsemen and warriors and every man of war,"' declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
And you shall be satiated at My table with horses and chariots, and mighty men, all the men of war, declares the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Fyl you at my table, with horses & stronge horsmen: with captaynes and all me of warre, saieth the LORDE God.
American Standard Version
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
At my table you will have food in full measure, horses and war-carriages, great men and all the men of war, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And ye shall be filled at My table with horses and horsemen, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
Thus yee shall be filled at my table with horses and charets, with mightie men, and with all men of warre, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall fil you at my table with horses & horsemen, with the valiaunt and men of warre, sayth the Lorde God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall be filled at my table, eating horse, and rider, and mighty man, and every warrior, saith the Lord.
English Revised Version
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
World English Bible
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
And ye schulen be fillid on my boord, of hors, and of strong horse man, and of alle men werriours, seith the Lord God.
Update Bible Version
And you shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
New English Translation
You will fill up at my table with horses and charioteers, with warriors and all the soldiers,' declares the sovereign Lord .
New King James Version
You shall be filled at My table With horses and riders, With mighty men And with all the men of war," says the Lord GOD.
New Living Translation
Feast at my banquet table—feast on horses and charioteers, on mighty men and all kinds of valiant warriors, says the Sovereign Lord .
New Life Bible
You will be filled at My table with horses and horsemen, with powerful men and all the men of war," says the Lord God.
New Revised Standard
And you shall be filled at my table with horses and charioteers, with warriors and all kinds of soldiers, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall ye be sated at my table with horse and chariot team, mighty man and every man of war, - Declareth My Lord, Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And you shall be filled at my table with horses, and mighty horsemen, and all the men of war, saith the Lord God.
Revised Standard Version
And you shall be filled at my table with horses and riders, with mighty men and all kinds of warriors,' says the Lord GOD.
Young's Literal Translation
And ye have been satisfied at My table with horse and rider, Mighty man, and every man of war, An affirmation of the Lord Jehovah.

Contextual Overview

8 Beholde, it is come, and it is done, sayeth the Lord God: and this is the day whereof I haue spoken. 9 And they that dwell in the cities of Israel, shall goe forth, and shall burne and set fire vpon the weapons, and on the shieldes, and bucklers, vpon the bowes, and vpon the arrowes, and vpon the staues in their handes, and vpon the speares, and they shall burne them with fire seuen yeeres. 10 So that they shall bring no wood out of the fielde, neither cut downe any out of the forestes: for they shall burne the weapons with fire, and they shall robbe those that robbed them, and spoyle those that spoyled them, sayeth the Lorde God. 11 And at the same time will I giue vnto Gog a place there for burial in Israel, euen the valley whereby men go towarde the East part of the sea: and it shall cause them that passe by, to stoppe their noses, and there shall they bury Gog with all his multitude: and they shall call it the valley of Hamon-Gog. 12 And seuen moneths long shall the house of Israel be burying of the, that they may clense the land. 13 Yea, all the people of the lande shall burie them, and they shall haue a name when I shall be glorified, saith the Lord God. 14 And they shall chuse out men to goe continually through the lande with them that trauaile, to bury those that remaine vpon ye ground, and clense it: they shall search to the ende of seuen moneths. 15 And the trauailers that passe through the land, if any see a mans bone, then shall he set vp a signe by it, till the buriers haue buried it, in the valley of Hamon-Gog. 16 And also the name of the citie shalbe Hamonah: thus shall they clense the land. 17 And thou sonne of man, thus sayeth the Lorde God, Speake vnto euery feathered foule, and to all the beastes of the fielde, Assemble your selues, and come gather your selues on euery side to my sacrifice: for I do sacrifice a great sacrifice for you vpon the mountaines of Israel, that ye may eate flesh, and drinke blood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 38:4, Psalms 76:5, Psalms 76:6, Haggai 2:22, Revelation 19:18

Reciprocal: Isaiah 54:9 - General Jeremiah 50:37 - their horses Jeremiah 51:21 - General Zechariah 12:4 - I will smite

Cross-References

Genesis 39:1
Now Ioseph was brought downe into Egypt: and Potiphar an Eunuche of Pharaohs (and his chiefe stewarde an Egyptian) bought him at the hande of the Ishmeelites, which had brought him thither.
Genesis 39:3
And his master sawe that the Lorde was with him, and that the Lorde made all that hee did to prosper in his hande.
Genesis 39:9
There is no ma greater in this house then I: neither hath he kept any thing from me, but only thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickednes & so sinne against God?
Genesis 39:14
She called vnto the men of her house, and tolde them, saying, Beholde, he hath brought in an Ebrewe vnto vs to mocke vs: who came in to me for to haue slept with me: but I cryed with a loude voyce.
Genesis 39:18
But assoone as I lift vp my voyce & cried, he left his garment with me, and fled out.
Genesis 39:19
Then when his master heard the wordes of his wife, which she tolde him, saying, After this maner did thy seruant to me, his anger was kindled.
Genesis 39:21
But the Lorde was with Ioseph, and shewed him mercie, and got him fauour in the sight of the master of the prison.
Genesis 39:22
And the keeper of the prison committed to Iosephs hande all the prisoners that were in the prison, and whatsoeuer they did there, that did he.
Genesis 40:15
For I was stollen away by theft out of the land of the Ebrewes, and here also haue I done nothing, wherefore they should put mee in the dungeon.
Psalms 76:10
Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.

Gill's Notes on the Bible

Thus shall ye be filled at my table with horses and chariots,.... With the flesh of horses, and of them that sit on them, as John interprets it, Revelation 19:18, and so the Septuagint, Syriac, and Arabic versions: and with the flesh of men that ride in chariots used in war; for chariots themselves cannot be eaten; and with these the birds and beasts of prey will be filled at the Lord's table, which he will furnish for them on the mountains of Israel, on the field of battle, where Gog and his army will fall: and thus as the Lord's supper is called the table of the Lord, 1 Corinthians 10:21, so this table of the Lord is called the supper of the great God, Revelation 19:17, this is further explained,

with mighty men, and with all men of war, saith the Lord God; that is, with the flesh of valiant men, generals, captains, officers of all sorts, and common soldiers, even of all men, great and small, bond and free, Revelation 19:18.

Barnes' Notes on the Bible

The purposes of the past dispensation shall be made clear to God’s people themselves and to the pagan. His judgments were the consequence of their sins; and these sins once abandoned, the favor of their God will return in yet more abundance.

Ezekiel 39:29

Compare Acts 2:17. Peter distinctly appropriates these prophecies (marginal references) to the outpouring of the Holy Spirit on the day of Pentecost, and the inauguration of the Church of Christ by that miraculous event. This was the beginning of the fulfillment. They shall find their consummation when time shall be no more.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile