Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Ezekiel 39:21

And I wil set my glory among the heathe, and all the heathen shall see my iudgement, that I haue executed, and mine hand, which I haue layed vpon them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - God;   God's;   Heathen;   Judgments, God's;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Knowledge;   Last Days;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Touch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Glory;   Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Glory;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“I will display my glory among the nations, and all the nations will see the judgment I have executed and the hand I have laid on them.
Hebrew Names Version
I will set my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them.
King James Version
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
English Standard Version
"And I will set my glory among the nations, and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them.
New American Standard Bible
"And I will place My glory among the nations; and all the nations will see My judgment which I have executed, and My hand which I have laid on them.
New Century Version
"I will show my glory among the nations. All the nations will see my power when I punish them.
Amplified Bible
"And I will bring [and manifest] My glory among the nations; and all the nations will see My judgment and justice [in the punishment] which I have executed and My hand which I have laid on them.
New American Standard Bible (1995)
"And I will set My glory among the nations; and all the nations will see My judgment which I have executed and My hand which I have laid on them.
Legacy Standard Bible
"And I will put My glory among the nations; and all the nations will see My judgment which I have executed and My hand which I have placed on them.
Berean Standard Bible
'I will display My glory among the nations, and all the nations will see the judgment that I execute and the hand that I lay upon them.
Contemporary English Version
The Lord said: When I punish the nations of the earth, they will see the brightness of my glory.
Complete Jewish Bible
"‘Thus will I display my glory among the nations, so that all the nations will see my judgment when I execute it and my hand when I lay it on them.
Darby Translation
And I will set my glory among the nations, and all the nations shall see my judgment which I have executed, and my hand which I have laid upon them.
Easy-to-Read Version
"I will let the other nations see what I have done, and they will begin to respect me! They will see my power that I used against the enemy.
George Lamsa Translation
And I will set my glory among the nations, and all the Gentiles shall see the judgment that I have executed, and the heavy punishment with which I have punished them.
Good News Translation
The Lord said, "I will let the nations see my glory and show them how I use my power to carry out my just decisions.
Lexham English Bible
"And I will display my glory among the nations, and all of the nations will see my judgment that I have executed and my hand that I have laid upon them.
Literal Translation
And I will put My glory among the nations, and all the nations shall see My judgments which I have done, and My hand that I have laid on them.
Miles Coverdale Bible (1535)
I will bringe my glory also amonge the Gentiles, that all the Heithen maye se my iudgment, that I haue kepte, and my honde which I haue layed vpon them:
American Standard Version
And I will set my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
Bible in Basic English
And I will put my glory among the nations, and all the nations will see my punishments which I have put into effect, and my hand which I have put on them.
JPS Old Testament (1917)
And I will set My glory among the nations, and all the nations shall see My judgment that I have executed, and My hand that I have laid upon them.
King James Version (1611)
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shal see my iudgement that I haue executed, and my hande that I haue laid vpon them.
Bishop's Bible (1568)
I wil set my glorie also among the gentiles, that all the heathen may see my iudgement that I haue executed, & my hand whiche I haue layde vpon them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will set my glory among you, and all the nations shall see my judgment which I have wrought, and my hand which I have brought upon them.
English Revised Version
And I will set my glory among the nations, and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
World English Bible
I will set my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal sette my glorie among hethene men, and alle hethene men schulen se my doom, which Y haue do, and myn hond, which Y haue set on hem.
Update Bible Version
And I will set my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them.
Webster's Bible Translation
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
New English Translation
"I will display my majesty among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed, and the power I have exhibited among them.
New King James Version
"I will set My glory among the nations; all the nations shall see My judgment which I have executed, and My hand which I have laid on them.
New Living Translation
"In this way, I will demonstrate my glory to the nations. Everyone will see the punishment I have inflicted on them and the power of my fist when I strike.
New Life Bible
"I will show My greatness among the nations. All the nations will see how I have punished Israel and My hand which I have laid on them.
New Revised Standard
I will display my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus will I set my glory among the nations, And all the nations I shall see My judgment which I have executed, - and My hand which I have laid upon them.
Douay-Rheims Bible
And I will set my glory among the nations: and all nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
Revised Standard Version
"And I will set my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment which I have executed, and my hand which I have laid on them.
Young's Literal Translation
And I have given My honour among nations, And seen have all the nations My Judgment that I have done, And My hand that I have laid on them.
THE MESSAGE
"I'll put my glory on display among the nations and they'll all see the judgment I execute, see me at work handing out judgment. From that day on, Israel will realize that I am their God . And the nations will get the message that it was because of their sins that Israel went into exile. They were disloyal to me and I turned away from them. I turned them over to their enemies and they were all killed. I treated them as their polluted and sin-sated lives deserved. I turned away from them, refused to look at them.

Contextual Overview

8 Beholde, it is come, and it is done, sayeth the Lord God: and this is the day whereof I haue spoken. 9 And they that dwell in the cities of Israel, shall goe forth, and shall burne and set fire vpon the weapons, and on the shieldes, and bucklers, vpon the bowes, and vpon the arrowes, and vpon the staues in their handes, and vpon the speares, and they shall burne them with fire seuen yeeres. 10 So that they shall bring no wood out of the fielde, neither cut downe any out of the forestes: for they shall burne the weapons with fire, and they shall robbe those that robbed them, and spoyle those that spoyled them, sayeth the Lorde God. 11 And at the same time will I giue vnto Gog a place there for burial in Israel, euen the valley whereby men go towarde the East part of the sea: and it shall cause them that passe by, to stoppe their noses, and there shall they bury Gog with all his multitude: and they shall call it the valley of Hamon-Gog. 12 And seuen moneths long shall the house of Israel be burying of the, that they may clense the land. 13 Yea, all the people of the lande shall burie them, and they shall haue a name when I shall be glorified, saith the Lord God. 14 And they shall chuse out men to goe continually through the lande with them that trauaile, to bury those that remaine vpon ye ground, and clense it: they shall search to the ende of seuen moneths. 15 And the trauailers that passe through the land, if any see a mans bone, then shall he set vp a signe by it, till the buriers haue buried it, in the valley of Hamon-Gog. 16 And also the name of the citie shalbe Hamonah: thus shall they clense the land. 17 And thou sonne of man, thus sayeth the Lorde God, Speake vnto euery feathered foule, and to all the beastes of the fielde, Assemble your selues, and come gather your selues on euery side to my sacrifice: for I do sacrifice a great sacrifice for you vpon the mountaines of Israel, that ye may eate flesh, and drinke blood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will set: Ezekiel 36:23, Ezekiel 38:16, Ezekiel 38:23, Exodus 9:16, Exodus 14:4, Isaiah 26:11, Isaiah 37:20, Malachi 1:11

and my: Exodus 7:4, Exodus 8:19, 1 Samuel 5:7, 1 Samuel 5:11, 1 Samuel 6:9, Psalms 32:4

Reciprocal: Psalms 79:10 - let him Psalms 94:10 - chastiseth Isaiah 25:3 - General Isaiah 45:6 - General Isaiah 66:18 - and see Ezekiel 25:11 - I will Ezekiel 30:19 - General Ezekiel 30:25 - they shall know Ezekiel 39:13 - the day Micah 2:9 - my glory Malachi 1:5 - The Lord

Cross-References

Genesis 21:22
And at that same time Abimelech and Phichol his chief captaine spake vnto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
Genesis 39:2
And the Lorde was with Ioseph, and he was a man that prospered and was in the house of his master the Egyptian.
Genesis 39:9
There is no ma greater in this house then I: neither hath he kept any thing from me, but only thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickednes & so sinne against God?
Genesis 39:10
And albeit she spake to Ioseph day by day, yet he hearkened not vnto her, to lye with her, or to be in her company.
Genesis 39:13
Nowe when she sawe that he had left his garment in her hand, and was fled out,
Genesis 39:14
She called vnto the men of her house, and tolde them, saying, Beholde, he hath brought in an Ebrewe vnto vs to mocke vs: who came in to me for to haue slept with me: but I cryed with a loude voyce.
Genesis 39:16
So she layde vp his garment by her, vntill her lord came home.
Genesis 39:23
And the keeper of the prison looked vnto nothing that was vnder his hande, seeing that the Lord was with him: for whatsoeuer he did, the Lorde made it to prosper.
Genesis 40:3
Therefore he put them in ward in his chiefe stewardes house, in the prison and place where Ioseph was bound.
Exodus 3:21
And I will make this people to be fauoured of the Egyptians: so that when ye go, ye shal not goe emptie.

Gill's Notes on the Bible

And I will set my glory among the Heathen,.... The glory of his divine perfections, particularly his power and his goodness, in destroying the enemies of his people, and saving them; which will be set in a clear point of view to the Heathen, that they cannot but observe it; and this is the ultimate end of this strange event, as it is of all that the Lord does, even his own glory, subordinate to which is his people's good:

and all the Heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them; his vengeance and power, as the Targum; the punishment inflicted by his mighty hand on Gog and his army: these Heathens are the Pagan kingdoms of China, c. and of Tartary, Persia, and the whole Turkish dominions, being Mahometan, which are no better than Heathen these will be converted to the Christian religion, in consequence of this event; for this will be the passing away of the Turkish woe, which will make way for the sounding of the seventh trumpet; and when these kingdoms will become Christ's, and way be made for the kings of the east to come over to him,

Revelation 11:14.

Barnes' Notes on the Bible

The purposes of the past dispensation shall be made clear to God’s people themselves and to the pagan. His judgments were the consequence of their sins; and these sins once abandoned, the favor of their God will return in yet more abundance.

Ezekiel 39:29

Compare Acts 2:17. Peter distinctly appropriates these prophecies (marginal references) to the outpouring of the Holy Spirit on the day of Pentecost, and the inauguration of the Church of Christ by that miraculous event. This was the beginning of the fulfillment. They shall find their consummation when time shall be no more.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile