Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Ezekiel 8:8

Then said he vnto me, Sonne of man, digge nowe in the wall. And when I had digged in the wall, beholde, there was a doore.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;   Visions;   Walls;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Image;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiakim;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Totemism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He said to me, “Son of man, dig through the wall.” So I dug through the wall and discovered a doorway.
Hebrew Names Version
Then said he to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dug in the wall, behold, a door.
King James Version
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
English Standard Version
Then he said to me, "Son of man, dig in the wall." So I dug in the wall, and behold, there was an entrance.
New American Standard Bible
And He said to me, "Son of man, now dig through the wall." So I dug through the wall, and behold, an entrance.
New Century Version
He said to me, "Human, dig through the wall." So I dug through the wall and saw an entrance.
Amplified Bible
He said to me, "Son of man, now dig into the wall." And when I had dug into the wall, behold, there was an entrance.
World English Bible
Then said he to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dug in the wall, behold, a door.
New American Standard Bible (1995)
He said to me, "Son of man, now dig through the wall." So I dug through the wall, and behold, an entrance.
Legacy Standard Bible
He said to me, "Son of man, now dig through the wall." So I dug through the wall, and behold, an entrance.
Berean Standard Bible
"Son of man," He told me, "dig through the wall." So I dug through the wall and discovered a doorway.
Contemporary English Version
God said, "Make this hole bigger." And when I did, I realized it was a doorway.
Complete Jewish Bible
He said to me, "Human being, dig into the wall." After digging in the wall, I saw a door.
Darby Translation
And he said unto me, Son of man, dig now through the wall; and I digged through the wall, and behold, a door.
Easy-to-Read Version
God said to me, "Son of man, make a hole in the wall." So I made a hole in the wall, and there I saw a door.
George Lamsa Translation
Then he said to me, Son of man, dig in the wall; and when I had digged in the wall, behold, there I found a door.
Good News Translation
He said, "Mortal man, break through the wall here." I broke through it and found a door.
Lexham English Bible
And he said to me, "Son of man, dig now through the wall." And I dug through the wall, and look! There was a doorway.
Literal Translation
And He said to me, Son of man, dig now in the wall. And I dug in the wall; and, behold, an opening!
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde he vnto me: Thou sonne off man, dygge thorow the wall. And when I dygged thorow the wall, beholde, there was a dore.
American Standard Version
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold, a door.
Bible in Basic English
And he said to me, Son of man, make a hole in the wall: and after making a hole in the wall I saw a door.
JPS Old Testament (1917)
Then said He unto me: 'Son of man, dig now in the wall'; and when I had digged in the wall, behold a door.
King James Version (1611)
Then said he vnto me, Sonne of man, digge now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a doore.
Bishop's Bible (1568)
Then sayde he vnto me, Thou sonne of man, digge nowe in the wall: and when I digged in the wall, beholde there was a doore.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to me, Son of man, dig: so I dug, and behold a door.
English Revised Version
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to me, Sone of man, digge thou the wal; and whanne Y hadde diggid the wal, o dore apperide.
Update Bible Version
Then he said to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dug in the wall, look, a door.
Webster's Bible Translation
Then said he to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
New English Translation
He said to me, "Son of man, dig into the wall." So I dug into the wall and discovered a doorway.
New King James Version
Then He said to me, "Son of man, dig into the wall"; and when I dug into the wall, there was a door.
New Living Translation
He said to me, "Now, son of man, dig into the wall." So I dug into the wall and found a hidden doorway.
New Life Bible
And He said to me, "Son of man, now dig through the wall." So I dug through the wall and saw a door.
New Revised Standard
Then he said to me, "Mortal, dig through the wall"; and when I dug through the wall, there was an entrance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he unto m Son of man Break I pray thee through the wall. So I broke through the wall, and lo! a single opening.
Douay-Rheims Bible
And he said to me: Son of man, dig in the wall, and when I had digged in the wall, behold a door.
Revised Standard Version
Then said he to me, "Son of man, dig in the wall"; and when I dug in the wall, lo, there was a door.
Young's Literal Translation
and He saith unto me, `Son of man, dig, I pray thee, through the wall;' and I dig through the wall, and lo, an opening.
THE MESSAGE
He said, "Son of man, dig through the wall." I dug through the wall and came upon a door.

Contextual Overview

7 And he caused me to enter at the gate of the court: and when I looked, beholde, an hole was in the wall. 8 Then said he vnto me, Sonne of man, digge nowe in the wall. And when I had digged in the wall, beholde, there was a doore. 9 And he said vnto mee, Go in, and beholde the wicked abominations that they doe here. 10 So I went in, and sawe, and beholde, there was euery similitude of creeping thinges and abominable beasts and all the idoles of the house of Israel painted vpon the wall round about. 11 And there stoode before them seuentie men of the Ancients of the house of Israel, and in the middes of them stoode Iaazaniah, ye sonne of Shaphan, with euerie man his censour in his hand, and the vapour of the incense went vp like a cloude. 12 Then saide hee vnto mee, Sonne of man, hast thou seene what the Ancients of the house of Israel do in the darke, euery one in the chamber of his imagerie? for they say, The Lorde seeth vs not, the Lord hath forsaken the earth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Job 34:22, Isaiah 29:15, Jeremiah 2:34, *marg. Jeremiah 23:24, Amos 9:2, Amos 9:3

Reciprocal: Isaiah 57:8 - the doors Isaiah 59:12 - our transgressions Ezekiel 8:12 - in the

Cross-References

Genesis 8:10
And he abode yet other seuen dayes, and againe he sent forth the doue out of the Arke.
Genesis 8:11
And the doue came to him in ye euening, and loe, in her mouth was an oliue leafe that she had pluckt: whereby Noah knewe that the waters were abated from off the earth.
Genesis 8:12
Notwithstanding he wayted yet other seuen dayes, and sent forth the doue, which returned not againe vnto him any more.
Song of Solomon 1:15
My loue, beholde, thou art faire: beholde, thou art faire: thine eyes are like the doues.
Song of Solomon 2:14
My doue, that art in the holes of ye rocke, in the secret places of the staires, shewe mee thy sight, let mee heare thy voyce: for thy voyce is sweete, and thy sight comely.
Matthew 10:16
Behold, I send you as sheepe in the middes of the wolues: be yee therefore wise as serpents, and innocent as doues.

Gill's Notes on the Bible

Then said he unto me, son of man, dig now in the wall,.... And so make the hole larger; that he might have a fuller view of what was to be seen within the wall:

and when I had digged in the wall, behold a door; an opening, by which he could go into the cell or chamber, and take a full view of what was to be seen there. All this was visionary, for in reality the prophet did not dig, nor could he, not having anything to dig with; but so things appeared to his mind in the vision: first a little hole, by which he could discern there was a room; then, by making use of some means, a large door appeared, at which there was an entrance into it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile