Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 48:27

For diddest not thou deride Israel, as though he had bene found among theeues? for when thou speakest of him, thou art moued.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Fausset Bible Dictionary - Chemosh;   Heshbon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Skip;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gesture;   Head;   Laughing-Stock;   Laughter;   Shame;   The Jewish Encyclopedia - Moab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Wasn’t Israel a laughingstock to you? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head.”
Hebrew Names Version
For wasn't Yisra'el a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.
King James Version
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.
English Standard Version
Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
New American Standard Bible
"Now was Israel not a laughingstock to you? Or was he caught among thieves? For whenever you speak about him you shake your head in scorn.
New Century Version
Moab, you made fun of Israel. Israel was caught in the middle of a gang of thieves. When you spoke about Israel, you shook your head and acted as if you were better than it.
Amplified Bible
"For was not Israel a laughingstock to you? Was he caught among thieves? For whenever you speak of him you shake your head in scorn.
World English Bible
For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.
Legacy Standard Bible
Now was not Israel a laughingstock to you? Or was he caught among thieves? For each time you speak about him you shake your head in scorn.
Berean Standard Bible
Was not Israel your object of ridicule? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head."
Contemporary English Version
You made fun of my people and treated them like criminals caught in the act.
Complete Jewish Bible
After all, Isra'el was a laughingstock for you. He didn't associate with thieves; nevertheless, whenever you spoke of him, you shook your head.
Darby Translation
For was not Israel a derision unto thee? Was he found among thieves, that as oft as thou didst speak of him, thou didst shake the head?
Easy-to-Read Version
"Moab, you made fun of Israel. Israel was caught by a gang of thieves. Every time you spoke about Israel, you shook your head and acted as if you were better than Israel.
George Lamsa Translation
Was not Israel a derision to you? He was found among thieves when you fought against him.
Good News Translation
Moab, remember how you made fun of the people of Israel? You treated them as though they had been caught with a gang of robbers.
Lexham English Bible
Now was not Israel the laughingstock to you? Or was he found among thieves? For as often as you spoke over him you shook your head.
Literal Translation
For was not Israel a mockery to you? Was he found among thieves? For ever since you spoke of him, you lamented.
Miles Coverdale Bible (1535)
O Israell, shalt thou not laugh him to scorne, when he is taken amoge theues? Yee because off thy wordes that thou hast spoken agaynst him, thou shalt be dryuen awaye.
American Standard Version
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
Bible in Basic English
For did you not make sport of Israel? was he taken among thieves? for whenever you were talking about him, you were shaking your head over him.
JPS Old Testament (1917)
For was not Israel a derision unto thee? Was he found among thieves? For as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
King James Version (1611)
For was not Israel a derision vnto thee? was hee found among theeues? for since thou spakest of him, thou skippedst for ioy.
Bishop's Bible (1568)
Diddest not thou laugh Israel to scorne, as though he had ben taken [with theft] among thieues? for so often as thou makest mention of hym, thou skippest for ioy.
English Revised Version
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
Wycliffe Bible (1395)
For whi, Israel, he was in to scorn to thee, as if thou haddist founde hym among theues; therfor for thi wordis whiche thou spakist ayens hym, thou schalt be led prisoner.
Update Bible Version
For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.
Webster's Bible Translation
For was not Israel a derision to thee? was he found among thieves? for since thou hast spoken of him, thou hast leaped for joy.
New English Translation
For did not you people of Moab laugh at the people of Israel? Did you think that they were nothing but thieves, that you shook your head in contempt every time you talked about them?
New King James Version
For was not Israel a derision to you? Was he found among thieves? For whenever you speak of him, You shake your head in scorn.
New Living Translation
Did you not ridicule the people of Israel? Were they caught in the company of thieves that you should despise them as you do?
New Life Bible
Did you not laugh at Israel? Or was he found among robbers? For each time you speak about him you laugh and shake your head.
New Revised Standard
Israel was a laughingstock for you, though he was not caught among thieves; but whenever you spoke of him you shook your head!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And was it not, a derision, that Israel became to thee? And was it not among thieves, he was found? For, as often as thou didst speak of him, thou didst wag the head!
Douay-Rheims Bible
For Israel hath been a derision unto them: as though thou hadst found him amongst thieves: for thy words therefore, which thou hast spoken against him, thou shalt be led away captive.
Revised Standard Version
Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
Young's Literal Translation
And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.
New American Standard Bible (1995)
"Now was not Israel a laughingstock to you? Or was he caught among thieves? For each time you speak about him you shake your head in scorn.

Contextual Overview

14 Howe thinke you thus, We are mightie and strong men of warre? 15 Moab is destroyed, & his cities burnt vp, & his chose yong men are gone downe to slaughter, saith ye King, whose name is ye Lord of hostes. 16 The destruction of Moab is ready to come, and his plague hasteth fast. 17 All ye that are about him, mourne for him, and all ye that knowe his name, say, Howe is the strong staffe broken, and the beautifull rod! 18 Thou daughter that doest inhabite Dibon, come downe from thy glory, and sit in thirst: for the destroyer of Moab shall come vpon thee, and he shall destroy thy strong holdes. 19 Thou that dwellest in Aroer, stand by the way, and beholde: aske him that fleeth and that escapeth, and say, What is done? 20 Moab is cofouded: for it is destroied: howle, and cry, tell ye it in Arnon, yt Moab is made waste, 21 And iudgement is come vpon the plaine countrey, vpon Holon and vpon Iahazah, and vpon Mephaath, 22 And vpon Dibon, and vpon Nebo, and vpon the house of Diblathaim, 23 And vpon Kiriathaim, and vpon Beth-gamul, and vpon Beth-meon,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

was not: Psalms 44:13, Psalms 79:4, Proverbs 24:17, Proverbs 24:18, Lamentations 2:15-17, Ezekiel 25:8, Ezekiel 26:2, Ezekiel 26:3, Ezekiel 35:15, Ezekiel 36:2, Ezekiel 36:4, Obadiah 1:12, Obadiah 1:13, Micah 7:8-10, Zephaniah 2:8, Zephaniah 2:10, Matthew 7:2

was he found: Jeremiah 2:26, Matthew 26:55, Matthew 27:38

skippedst: or, movedst thyself

Reciprocal: Psalms 80:6 - our enemies Psalms 123:4 - with the scorning Song of Solomon 2:8 - leaping Jeremiah 12:14 - against Jeremiah 48:39 - a derision Lamentations 1:21 - they are Lamentations 3:14 - General Ezekiel 25:6 - thou hast

Gill's Notes on the Bible

For was not Israel a derision unto thee?.... In the time of his calamity, when the ten tribes were carried captive by the Assyrians some years ago; and of late the two tribes of Judah and Benjamin by the Chaldeans; the Moabites rejoiced at this, which they ought not to have done, upon the common principles of humanity; and especially since they were not only neighbours, but akin; and therefore, according to the law of retaliation, it was but just that they should be had in derision themselves:

was he found among thieves? that is, Israel; that he should be a derision to any, as thieves are when they are taken; men rejoice at it, insult them, and deride them; but was this the case of Israel? had he robbed any? had he done any injury to Moab, or any other? no, verily: why this derision then?

for since thou spakest of him, thou skippedst for joy; or, "shookedst thyself" c; whenever the Moabites spoke of the distresses and calamities of Israel, and of their captivity, they laughed till they shook themselves; not only shook their heads, but their whole bodies. The Vulgate Latin version is, "therefore, because of thy words which thou hast spoken against him, thou shall be carried captive"; and Jarchi mentions such a sense of the words, as given by some of their Rabbins; and to this agrees the Targum,

"and because ye have multiplied words against them, therefore ye shall go into captivity.''

c תתנודד "commovisti te", Vatablus, Calvin; "commoves te", Junius Tremellius, Piscator "motitas te", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

Was he found ... - Or, “was he found among thieves that so often as thou speakest of him” thou waggest thy head? - in contempt for a fallen enemy.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 48:27. Was not Israel a derision unto thee? — Didst thou not mock my people, and say their God was no better than the gods of other nations? See Ezekiel 25:8.

Was he found among thieves? — Did the Israelites come to rob and plunder you? Why then mock them, and rejoice at their desolation, when their enemies prevailed over them? This the Lord particularly resents.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile