Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Joshua 10:7
So Ioshua ascended from Gilgal, he, and all the people of warre with him, and all the men of might.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So Joshua and all his troops, including all his best soldiers, came from Gilgal.
So Joshua and all his troops, including all his best soldiers, came from Gilgal.
Hebrew Names Version
So Yehoshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Yehoshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
King James Version
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Lexham English Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the fighting men with him, all the best warriors.
So Joshua went up from Gilgal, he and all the fighting men with him, all the best warriors.
English Standard Version
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
New Century Version
So Joshua marched out of Gilgal with his whole army, including his best fighting men.
So Joshua marched out of Gilgal with his whole army, including his best fighting men.
New English Translation
So Joshua and his whole army, including the bravest warriors, marched up from Gilgal.
So Joshua and his whole army, including the bravest warriors, marched up from Gilgal.
Amplified Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the men of valor.
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the men of valor.
New American Standard Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the valiant warriors.
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the valiant warriors.
Legacy Standard Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors.
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors.
Contemporary English Version
Joshua and his army, including his best warriors, left Gilgal.
Joshua and his army, including his best warriors, left Gilgal.
Complete Jewish Bible
Y'hoshua went up from Gilgal, he and all the fighting men with him, including all the bravest ones.
Y'hoshua went up from Gilgal, he and all the fighting men with him, including all the bravest ones.
Darby Translation
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the valiant men.
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the valiant men.
Easy-to-Read Version
So Joshua marched out of Gilgal with his whole army. His best fighting men were with him.
So Joshua marched out of Gilgal with his whole army. His best fighting men were with him.
George Lamsa Translation
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the men of war that were with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the men of war that were with him, and all the mighty men of valor.
Good News Translation
So Joshua and his whole army, including the best troops, started out from Gilgal.
So Joshua and his whole army, including the best troops, started out from Gilgal.
Literal Translation
And Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the mighty warriors.
And Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the mighty warriors.
Miles Coverdale Bible (1535)
Iosua wente vp from Gilgall, and all the warryers and all the men armes with him.
Iosua wente vp from Gilgall, and all the warryers and all the men armes with him.
American Standard Version
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
Bible in Basic English
So Joshua went up from Gilgal with all his army and all his men of war.
So Joshua went up from Gilgal with all his army and all his men of war.
Bishop's Bible (1568)
And so Iosuah ascended from Gilgal, he and all the people of warre with him, and all the men of might.
And so Iosuah ascended from Gilgal, he and all the people of warre with him, and all the men of might.
JPS Old Testament (1917)
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
King James Version (1611)
So Ioshua ascended from Gilgal, he, and all the people of warre with him, and all the mighty men of valour.
So Ioshua ascended from Gilgal, he, and all the people of warre with him, and all the mighty men of valour.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua went up from Galgala, he and all the people of war with him, every one mighty in strength.
And Joshua went up from Galgala, he and all the people of war with him, every one mighty in strength.
English Revised Version
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Berean Standard Bible
So Joshua and his whole army, including all the mighty warriors, came from Gilgal.
So Joshua and his whole army, including all the mighty warriors, came from Gilgal.
Wycliffe Bible (1395)
And Josue stiede fro Galgala, and al the oost of fiyters, `the strengeste men, `with hym.
And Josue stiede fro Galgala, and al the oost of fiyters, `the strengeste men, `with hym.
Young's Literal Translation
And Joshua goeth up from Gilgal, he, and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.
And Joshua goeth up from Gilgal, he, and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.
Update Bible Version
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
Webster's Bible Translation
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
World English Bible
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
New King James Version
So Joshua ascended from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua ascended from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
New Living Translation
So Joshua and his entire army, including his best warriors, left Gilgal and set out for Gibeon.
So Joshua and his entire army, including his best warriors, left Gilgal and set out for Gibeon.
New Life Bible
So Joshua went up from Gilgal. He took with him all the men of war and all the strong soldiers.
So Joshua went up from Gilgal. He took with him all the men of war and all the strong soldiers.
New Revised Standard
So Joshua went up from Gilgal, he and all the fighting force with him, all the mighty warriors.
So Joshua went up from Gilgal, he and all the fighting force with him, all the mighty warriors.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.
Douay-Rheims Bible
And Josue went up from Galgal, and all the army of the warriors with him, most valiant men.
And Josue went up from Galgal, and all the army of the warriors with him, most valiant men.
Revised Standard Version
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
THE MESSAGE
So Joshua set out from Gilgal, his whole army with him—all those tough soldiers! God told him, "Don't give them a second thought. I've put them under your thumb—not one of them will stand up to you."
So Joshua set out from Gilgal, his whole army with him—all those tough soldiers! God told him, "Don't give them a second thought. I've put them under your thumb—not one of them will stand up to you."
New American Standard Bible (1995)
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors.
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors.
Contextual Overview
7 So Ioshua ascended from Gilgal, he, and all the people of warre with him, and all the men of might. 8 And the Lord sayd vnto Ioshua, Feare them not: for I haue giuen them into thine hand: none of them shall stand against thee. 9 Ioshua therefore came vnto them suddenly: for he went vp from Gilgal all the night. 10 And the Lord discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth vp to Beth-horon, and smote them to Azekah and to Makkedah. 11 And as they fled from before Israel, and were in the going downe to Beth-horon, the Lord cast downe great stones from heauen vpon them, vntill Azekah, and they dyed: they were more that dyed with the hailestones, then they whom the children of Israel slewe with the sword. 12 Then spake Ioshua to the Lord, in the day when the Lord gaue the Amorites before the children of Israel, and he sayd in the sight of Israel, Sunne, stay thou in Gibeon, and thou moone, in the valley of Aialon. 13 And the Sunne abode, & the moone stood still, vntill the people auenged themselues vpon their enemies: (Is not this written in the booke of Iasher?) so the Sunne abode in the middes of the heauen, and hasted not to goe downe for a whole day. 14 And there was no day like that before it, nor after it, that the Lord heard the voyce of a man: for the Lord fought for Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Isaiah 8:12, Isaiah 8:14
Cross-References
Genesis 2:11
The name of one is Pishon: the same compasseth the whole land of Hauilah, where is golde.
The name of one is Pishon: the same compasseth the whole land of Hauilah, where is golde.
1 Kings 10:1
And the Queene of Sheba hearing ye fame of Salomon (concerning the Name of the Lord) came to proue him with hard questions.
And the Queene of Sheba hearing ye fame of Salomon (concerning the Name of the Lord) came to proue him with hard questions.
Psalms 72:10
The Kings of Tarshish & of the yles shall bring presents: the Kings of Sheba and Seba shall bring giftes.
The Kings of Tarshish & of the yles shall bring presents: the Kings of Sheba and Seba shall bring giftes.
Isaiah 21:13
The burden against Arabia. In the forest of Arabia shall yee tarie all night, euen in the waies of Dedanim.
The burden against Arabia. In the forest of Arabia shall yee tarie all night, euen in the waies of Dedanim.
Ezekiel 27:15
The men of Dedan were thy marchantes: and the marchandise of many yles were in thine handes: they brought thee for a present hornes, teeth, and peacockes.
The men of Dedan were thy marchantes: and the marchandise of many yles were in thine handes: they brought thee for a present hornes, teeth, and peacockes.
Ezekiel 27:22
The marchats of Sheba, and Raamah were thy marchantes: they occupied in thy faires with the chiefe of all spices, and with al precious stones and golde.
The marchats of Sheba, and Raamah were thy marchantes: they occupied in thy faires with the chiefe of all spices, and with al precious stones and golde.
Gill's Notes on the Bible
So Joshua ascended from Gilgal,.... Which lay low in the plains of Jericho:
he and all the men of war with him; which must not be understood of the whole camp of Israel, which consisted of five hundred thousand fighting men at least; since such a number was unnecessary for this expedition, and could not have proceeded with that haste the case required; nor would it have been prudent and advisable to have left the unarmed people, old men, women, and children, defenceless; but these were a select company of able men, fit for travel as well as war:
and all the mighty men of valour; or "even all", as many as were picked out for the purpose, being men of strength, activity, and courage.