Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Joshua 6:21

And they vtterly destroyed all that was in the citie, both man and woman, yong, and olde, and oxe, and sheepe, and asse, with the edge of the sword.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rahab;   War;   Thompson Chain Reference - Destruction;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Sword, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Anathema;   Rahab;   Bridgeway Bible Dictionary - Nature;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Scripture, Unity and Diversity of;   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Fausset Bible Dictionary - Anathema;   Booty;   Jericho;   Holman Bible Dictionary - Accursed;   Archaeology and Biblical Study;   Cattle;   Joshua, the Book of;   Rahab;   Sword;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cruelty;   Israel;   Jericho;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Rahab, Rachab ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jericho;   People's Dictionary of the Bible - Anathema;   Ark;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Rahab;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arms;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Palestine (Recent Exploration, I.e. as of 1915);   War;   The Jewish Encyclopedia - Ban;   Cruelty;   Joshua, Book of;   Sheep;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They completely destroyed everything in the city with the sword—every man and woman, both young and old, and every ox, sheep, and donkey.
Hebrew Names Version
They utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and donkey, with the edge of the sword.
King James Version
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Lexham English Bible
And they utterly destroyed by the edge of the sword all who were in the city, both men and women, young and old, ox, sheep, and donkey.
English Standard Version
Then they devoted all in the city to destruction, both men and women, young and old, oxen, sheep, and donkeys, with the edge of the sword.
New Century Version
They completely destroyed with the sword every living thing in the city—men and women, young and old, cattle, sheep, and donkeys.
New English Translation
They annihilated with the sword everything that breathed in the city, including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.
Amplified Bible
Then they utterly destroyed everything that was in the city, both man and woman, young and old, and ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.
New American Standard Bible
They utterly destroyed everything in the city, both man and woman, young and old, and ox, sheep, and donkey, with the edge of the sword.
Legacy Standard Bible
And they devoted to destruction everything in the city, both man and woman, young and old, and ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.
Contemporary English Version
They killed everyone, men and women, young and old, everyone except Rahab and the others in her house. They even killed every cow, sheep, and donkey. Joshua said to the two men who had been spies, "Rahab kept you safe when I sent you to Jericho. We promised to protect her and her family, and we will keep that promise. Now go into her house and bring them out." The two men went into Rahab's house and brought her out, along with her father and mother, her brothers, and her other relatives. Rahab and her family had to stay in a place just outside the Israelite army camp. But later they were allowed to live among the Israelites, and her descendants still do. The Israelites took the silver and gold and the things made of bronze and iron and put them with the rest of the treasure that was kept at the Lord 's house. Finally, they set fire to Jericho and everything in it.
Complete Jewish Bible
They completely destroyed everything in the city with the sword — men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
Darby Translation
And they utterly destroyed all that was in the city; both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Easy-to-Read Version
The people destroyed everything in the city. They destroyed everything that was living there. They killed the young and old men, the young and old women, and the cattle, sheep, and donkeys.
George Lamsa Translation
And they utterly destroyed all that were in the city, both men and women, young and old and oxen and sheep and asses, with the edge of the sword.
Good News Translation
With their swords they killed everyone in the city, men and women, young and old. They also killed the cattle, sheep, and donkeys.
Literal Translation
And they destroyed all that was in the city, from man even to woman, from young even to aged, and to ox, and sheep, and ass, by the mouth of the sword.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus they wanne ye cite, and destroyed all that was in the cite with the edge of the swerde, both man and woman, yonge and olde, oxe, shepe, and Asse.
American Standard Version
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Bible in Basic English
And they put everything in the town to the curse; men and women, young and old, ox and sheep and ass, they put to death without mercy.
Bishop's Bible (1568)
And they vtterly destroyed all that was in the citie, both man and woman, young and olde, oxe, sheepe, and asse, with the edge of the sworde.
JPS Old Testament (1917)
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
King James Version (1611)
And they vtterly destroyed all that was in the city, both man and woman, yong and old, and oxe, and sheepe, and asse, with the edge of the sword.
Brenton's Septuagint (LXX)
and Joshua devoted it to destruction, and all things that were in the city, man and woman, young man and old, and calf and ass, with the edge of the sword.
English Revised Version
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Berean Standard Bible
At the edge of the sword they devoted to destruction everything in the city-man and woman, young and old, oxen, sheep, and donkeys.
Wycliffe Bible (1395)
and killiden alle thingis that weren therynne, fro man `til to womman, fro yong child `til to eld man; also thei smytiden bi the scharpnesse of swerd, oxun, and scheep, and assis.
Young's Literal Translation
and they devote all that [is] in the city, from man even unto woman, from young even unto aged, even unto ox, and sheep, and ass, by the mouth of the sword.
Update Bible Version
And they completely destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and donkey, with the edge of the sword.
Webster's Bible Translation
And they utterly destroyed all that [was] in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
World English Bible
They utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and donkey, with the edge of the sword.
New King James Version
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.
New Living Translation
They completely destroyed everything in it with their swords—men and women, young and old, cattle, sheep, goats, and donkeys.
New Life Bible
They destroyed everything in the city, both man and woman, young and old, cattle, sheep, and donkey, with the sword.
New Revised Standard
Then they devoted to destruction by the edge of the sword all in the city, both men and women, young and old, oxen, sheep, and donkeys.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they devoted all that were in the city, both man and woman, both young and old, - and ox and sheep and ass, with the edge of the sword.
Douay-Rheims Bible
And killed all that were in it, man and woman, young and old. The oxen also, and the sheep, and the asses, they slew with the edge of the sword.
Revised Standard Version
Then they utterly destroyed all in the city, both men and women, young and old, oxen, sheep, and asses, with the edge of the sword.
THE MESSAGE
They put everything in the city under the holy curse, killing man and woman, young and old, ox and sheep and donkey.
New American Standard Bible (1995)
They utterly destroyed everything in the city, both man and woman, young and old, and ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.

Contextual Overview

17 And the citie shalbe an execrable thing, both it, and all that are therein, vnto the Lorde: onely Rahab the harlot shall liue, shee, and all that are with her in the house: for shee hid the messengers that we sent. 18 Notwithstanding, be ye ware of the execrable thing, lest ye make your selues execrable, and in taking of the execrable thing, make also the hoste of Israel execrable, and trouble it. 19 But all siluer, and gold, & vessels of brasse, and yron shalbe consecrate vnto the Lord, and shall come into the Lordes treasury. 20 So the people shouted, whe they had blowen trumpets: for when the people had heard the sound of the trumpet, they shouted with a great shoute: and the wall fel downe flat: so the people went vp into the citie, euery man streight before him: and they tooke the citie. 21 And they vtterly destroyed all that was in the citie, both man and woman, yong, and olde, and oxe, and sheepe, and asse, with the edge of the sword. 22 But Ioshua had said vnto the two men that had spied out the countrey, Go into the harlots house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware to her. 23 So the yong men that were spies, went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that shee had: also they brought out all her familie, and put them without the host of Israel. 24 After they burnt the citie with fire, and all that was therein: onely the siluer and the gold, and the vessels of brasse and yron, they put vnto the treasure of the house of the Lorde. 25 So Ioshua saued Rahab the harlot, and her fathers houshold, and all that shee had; and shee dwelt in Israel euen vnto this day, because shee had hid the messengers, which Ioshua sent to spie out Iericho. 26 And Ioshua sware at that time, saying, Cursed be the man before ye Lord, that riseth vp, and buildeth this citie Iericho: hee shall lay the foundation thereof in his eldest sonne, and in his yongest sonne shall hee set vp the gates of it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And they: The Canaanites were ripe for destruction; and God was pleased, instead of destroying them by a pestilence, a famine, or an earthquake, to employ the Israelites as the executioners of his vengeance. Had an angel been commissioned to slay them, who would have charged him with iniquity or cruelty? In all public calamities infants are involved; and tens of thousands of infants die in great agony every year. Now, either God is not the agent in these calamities - which opinion, though often implied in men's reasonings on these subjects, is not far from atheism or they must consist with the most perfect justice and goodness.

utterly: Joshua 9:24, Joshua 9:25, Joshua 10:28, Joshua 10:39, Joshua 11:14, Deuteronomy 2:34, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 7:3, Deuteronomy 7:16, Deuteronomy 20:16, Deuteronomy 20:17, 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:8, 1 Samuel 15:18, 1 Samuel 15:19, 1 Kings 20:42, Psalms 137:8, Psalms 137:9, Jeremiah 48:18, Revelation 18:21

Reciprocal: Numbers 31:15 - General Joshua 7:24 - his sons Joshua 8:2 - do to Ai Joshua 8:22 - let none Joshua 10:1 - as he had Joshua 10:29 - Libnah 1 Samuel 22:19 - men 1 Samuel 27:9 - and the camels Jeremiah 44:7 - to cut Lamentations 2:21 - young

Cross-References

Job 38:41
Who prepareth for the rauen his meate, when his birdes crie vnto God, wandering for lacke of meate?
Job 40:20
Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde play.
Psalms 35:6
Let their way be darke and slipperie: and let the Angel of the Lord persecute them.
Psalms 136:25
Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
Psalms 145:16
Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
Psalms 147:9
Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.
Matthew 6:26
Behold the foules of the heauen: for they sowe not, neither reape, nor carie into the barnes: yet your heauenly Father feedeth them. Are ye not much better then they?

Gill's Notes on the Bible

And they utterly destroyed all that [was] in the city,.... All the inhabitants of it, by the direction of Joshua, and according to the order of the Lord, Deuteronomy 7:1; being guilty of capital crimes, which deserved death, as idolatry, incest, c.

both men and women, young and old neither sex nor age were spared:

and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword; in which creatures chiefly lay the substance of the eastern people; see Job 1:3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 6:21. They utterly destroyed - both man, and woman, c. — As this act was ordered by God himself, who is the Maker and Judge of all men, it must be right: for the Judge of all the earth cannot do wrong. Nothing that breathed was permitted to live hence the oxen, sheep, and asses, were destroyed, as well as the inhabitants.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile