Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Matthew 26:5

But they sayd, Not on the feast day, least any vprore be among the people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Priest;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Fausset Bible Dictionary - Bethany;   Feasts;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Announcements of Death;   Arrest ;   Betrayal;   Last Supper;   Passover (I.);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Caiaphas;   Chronology of the New Testament;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Sadducees;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Not during the festival,” they said, “so there won’t be rioting among the people.”
King James Version (1611)
But they said, Not on the feast day, lest there bee an vproare among the people.
King James Version
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
English Standard Version
But they said, "Not during the feast, lest there be an uproar among the people."
New American Standard Bible
But they were saying, "Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people."
New Century Version
But they said, "We must not do it during the feast, because the people might cause a riot."
Amplified Bible
But they said, "It must not be during the festival (Passover), otherwise there might be a riot among the people."
New American Standard Bible (1995)
But they were saying, "Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people."
Legacy Standard Bible
But they were saying, "Not during the festival, lest a riot occur among the people."
Berean Standard Bible
"But not during the feast," they said, "or there may be a riot among the people."
Contemporary English Version
But they said, "We must not do it during Passover, because the people will riot."
Complete Jewish Bible
but they said, "Not during the festival, or the people will riot."
Darby Translation
but they said, Not in the feast, that there be not a tumult among the people.
Easy-to-Read Version
They said, "We cannot arrest Jesus during Passover. We don't want the people to become angry and cause a riot."
George Lamsa Translation
And they said, Not on the feast day, so as not to cause a riot among the people.
Good News Translation
"We must not do it during the festival," they said, "or the people will riot."
Lexham English Bible
But they were saying, "Not during the feast, so that there will not be an uproar among the people."
Literal Translation
But they said, Not during the Feast, that there be no turmoil among the people.
American Standard Version
But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people.
Bible in Basic English
But they said, Not while the feast is going on, for fear of trouble among the people.
Hebrew Names Version
But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people."
International Standard Version
But they kept saying, "This must not happen during the festival, lest there be a riot among the people."
Etheridge Translation
And they said, Let it not be on the festival, lest there be a tumult among the people.
Murdock Translation
But they said: Not on the festival, lest there be a commotion among the people.
Bishop's Bible (1568)
But they sayde: Not on the feast [day] lest there be an vprore among ye people.
English Revised Version
But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people.
World English Bible
But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people."
Wesley's New Testament (1755)
But they said, Not at the feast, lest there be a tumult among the people.
Weymouth's New Testament
But they said, "Not during the Festival, lest there be a riot among the people."
Wycliffe Bible (1395)
but thei seiden, Not in the haliday, lest perauenture noyse were maad in the puple.
Update Bible Version
But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among people.
Webster's Bible Translation
But they said, Not on the feast-[day], lest there be an uproar among the people.
New English Translation
But they said, "Not during the feast, so that there won't be a riot among the people."
New King James Version
But they said, "Not during the feast, lest there be an uproar among the people."
New Living Translation
"But not during the Passover celebration," they agreed, "or the people may riot."
New Life Bible
But they said, "This must not happen on the day of the special supper. The people would be against it. They would make much trouble."
New Revised Standard
But they said, "Not during the festival, or there may be a riot among the people."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They were saying, however: Not during the feast, lest, an uproar, arise among the people.
Douay-Rheims Bible
But they said: Not on the festival day, lest perhaps there should be a tumult among the people.
Revised Standard Version
But they said, "Not during the feast, lest there be a tumult among the people."
Tyndale New Testament (1525)
But they sayd not on the holy daye lest eny vproure aryse amonge the people.
Young's Literal Translation
and they said, `Not in the feast, that there may not be a tumult among the people.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But they sayde: Not on the holy daye, lest there be an vproure in the people.
Mace New Testament (1729)
but they said, this must not be done on the feastday, for fear the people rise.
Simplified Cowboy Version
"We can't do anything durin' the Passover," they agreed, "or we will have a riot on our hands."

Contextual Overview

1 And it came to passe, when Iesus had finished all these sayings, he saide vnto his disciples, 2 Ye know that after two dayes is ye Passeouer, and the Sonne of man shalbe deliuered to be crucified. 3 Then assembled together the chiefe Priests, and the Scribes, and the Elders of ye people into the hall of the high Priest called Caiaphas: 4 And consulted together that they might take Iesus by subtiltie, and kill him. 5 But they sayd, Not on the feast day, least any vprore be among the people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Not: Psalms 76:10, Proverbs 19:21, Proverbs 21:30, Isaiah 46:10, Lamentations 3:37, Mark 14:2, Mark 14:12, Mark 14:27, Luke 22:7, John 18:28, Acts 4:28

lest: Matthew 14:5, Matthew 21:26, Luke 20:6

Reciprocal: Psalms 21:11 - imagined Matthew 27:15 - General Mark 15:6 - General Luke 22:6 - in the absence of the multitude Acts 4:21 - how Acts 5:26 - they Acts 12:4 - intending Acts 19:40 - uproar Acts 21:31 - that all Acts 26:26 - this thing 1 Corinthians 5:8 - neither

Cross-References

Genesis 12:4
So Abram departed, euen as ye Lorde spake vnto him, and Lot went with him. (And Abram was seuentie and fiue yeere olde, when he departed out of Haran)
Genesis 17:23
Then Abraham tooke Ishmael his sonne and all that were borne in his house, and all that was bought with his money, that is, euery man childe among the men of Abrahams house, and he circumcised the foreskinne of their flesh in that selfe same day, as God had comaunded him.
Genesis 18:19
For I knowe him that he will commande his sonnes and his houshold after him, that they keepe the way of the Lord, to doe righteousnesse and iudgement, that the Lord may bring vpon Abraham that he hath spoken vnto him.
Genesis 22:16
And saide, By my selfe haue I sworne (saith ye Lord) because thou hast done this thing, and hast not spared thine onely sonne,
Genesis 22:18
And in thy seede shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voyce.
Genesis 26:1
And there was a famine in the lande besides the first famine that was in the dayes of Abraham. Wherefore Izhak went to Abimelech King of the Philistims vnto Gerar.
Genesis 26:2
For the Lord appeared vnto him, and sayde, Goe not downe into Egypt, but abide in the land which I shall shewe vnto thee.
Genesis 26:6
So Izhak dwelt in Gerar.
Matthew 5:19
Whosoeuer therefore shall breake one of these least commandements, and teach men so, he shall be called the least in the kingdome of heauen: but whosoeuer shall obserue and teach them, the same shall be called great in the kingdome of heauen.
Matthew 7:24
Whosoeuer then heareth of mee these words, & doeth the same, I will liken him to a wise man, which hath builded his house on a rock:

Gill's Notes on the Bible

And they said, not on the feast day,.... Upon mature deliberation, it was an agreed point with them, at least it was carried by a majority, that nothing of this kind should be attempted to be done on the feast day, on any of the days of the feast of passover, which was now at hand; though this was contrary to their common rules and usages: for, a person that sinned presumptuously, and such an one they accounted Jesus to be, they say a,

"they do not put him to death by the order of the sanhedrim of his own city, nor by the sanhedrim of Jabneh; but they bring him up to the great sanhedrim at Jerusalem, and keep him "until the feast", and put him to death, ברגל, "on a feast day"; as it is said, Deuteronomy 17:13, "and all the people shall hear and fear", c.''

But what influenced them at this time to take another course, is the reason following

lest there be an uproar among the people: they had no fear of God before their eyes, or in their hearts, only the fear of the people; many of whom believed in Christ, and others that did not, yet had a great veneration for him, having seen his miracles, and received favours from him; themselves, or their friends and relations, being cured by him of various diseases: besides, at the feast, people from all parts came up to Jerusalem; and they knew that large numbers from Galilee, where he had the greatest interest, would be present; and they feared, should they attempt anything of this nature at this time, the people would rise, and rescue him out of their hands. But God had determined otherwise, and his counsel shall stand; it was his pleasure, that he should be put to death at this feast, that the truth might answer the type of the passover lamb; and that all Israel, whose males now met together, might be witnesses of it: and so it was, that though these men had concluded otherwise in their council; yet an opportunity offering by Judas, to get him into their hands, they embrace it; and risk the danger of the people's uprising, who they found compliant enough to their wishes.

a Misn. Sanhedrin, c. 10. sect. 4. Maimon. Hilch. Memarim, c. 3. sect 8.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 26:5. Not on the feast day, lest there be an uproar — It was usual for the Jews to punish criminals at the public festivals; but in this case they were afraid of an insurrection, as our Lord had become very popular. The providence of God directed it thus, for the reason given in the preceding note.

He who observes a festival on motives purely human violates it in his heart, and is a hypocrite before God. It is likely they feared the Galileans, as being the countrymen of our Lord, more than they feared the people of Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile